From 2d5204ff882e167048af81c8990fb9d296c8dd1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> Date: Thu, 19 May 2011 13:44:07 +0200 Subject: [PATCH] Updated message translations. --- src/po/af.po | 16 ---------------- src/po/ca.po | 18 ------------------ src/po/de.po | 18 ------------------ src/po/en_GB.po | 8 -------- src/po/eo.po | 19 ------------------- src/po/es.po | 22 ---------------------- src/po/fi.po | 19 ------------------- src/po/fr.po | 18 ------------------ src/po/ga.po | 18 ------------------ src/po/it.po | 18 ------------------ src/po/ja.po | 18 ------------------ src/po/ja.sjis.po | 18 ------------------ src/po/ko.UTF-8.po | 18 ------------------ src/po/ko.po | 18 ------------------ src/po/nb.po | 18 ------------------ src/po/no.po | 18 ------------------ src/po/pl.UTF-8.po | 18 ------------------ src/po/pl.cp1250.po | 18 ------------------ src/po/pl.po | 18 ------------------ src/po/pt_BR.po | 18 ------------------ src/po/ru.cp1251.po | 18 ------------------ src/po/ru.po | 18 ------------------ src/po/sk.cp1250.po | 16 ---------------- src/po/sk.po | 16 ---------------- src/po/sv.po | 18 ------------------ src/po/uk.cp1251.po | 21 --------------------- src/po/uk.po | 21 --------------------- src/po/vi.po | 18 ------------------ src/po/zh_CN.UTF-8.po | 18 ------------------ src/po/zh_CN.cp936.po | 18 ------------------ src/po/zh_CN.po | 18 ------------------ src/po/zh_TW.UTF-8.po | 18 ------------------ src/po/zh_TW.po | 18 ------------------ 33 files changed, 590 deletions(-) diff --git a/src/po/af.po b/src/po/af.po index 56fd428d56..d73660b6ed 100644 --- a/src/po/af.po +++ b/src/po/af.po @@ -1768,19 +1768,6 @@ msgstr "Seleksie" msgid "Undo" msgstr "Herroep" -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Kan nie Zap font '%s' laai nie" - -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Kan nie font %s gebruik nie" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Besig om doodsboodskap aan kindproses te stuur.\n" - msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Kan nie venster titel vind nie \"%s\"" @@ -3752,9 +3739,6 @@ msgstr "E244: Ongeldige karakterstelnaam \"%s\" in fontnaam \"%s\"" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Ongeldige karakter '%c' in fontnaam \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Ongeldige 'osfiletype' opsie - gaan Text gebruik" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Dubbel sein, staak\n" diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 3e0b4b742b..20f3c4b20a 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -2076,21 +2076,6 @@ msgstr "Substitueix-les &totes" msgid "&Undo" msgstr "&Desfés" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: No s'ha pogut carregar la fosa Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: No es pot utilitzar la fosa %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Enviant un missatge per finalitzar el procés fill.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: No s'ha trobat el títol de finestra \"%s\"" @@ -4282,9 +4267,6 @@ msgstr "E244: Conjunt de car msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Caràcter '%c' il·legal en el tipus \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: L'opció 'osfiletype' no és vàlida - s'usa Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: S'ha rebut un doble senyal, sortint\n" diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 0d331f8bae..e0c40333a8 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -1976,21 +1976,6 @@ msgstr "Ersetze &alles" msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Zap-Schriftart '%s' kann nicht geladen werden" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Schriftart %s kann nicht verwendet werden" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sende Nachricht zum Beenden des Kind-Prozesses.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Kann Fenstertitel \"%s\" nicht finden" @@ -4169,9 +4154,6 @@ msgstr "E244: Unzul msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Unzulässiges Zeichen '%c' in der Schriftart \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Unzulässige 'osfiletype'-Option - verwende Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Doppel-Signal, beenden\n" diff --git a/src/po/en_GB.po b/src/po/en_GB.po index 26409a8b7d..1caad8ae2f 100644 --- a/src/po/en_GB.po +++ b/src/po/en_GB.po @@ -139,14 +139,6 @@ msgstr "E614: vim_SelFile: cannot return to current directory" msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" msgstr "E615: vim_SelFile: cannot get current directory" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Cannot load Zap font '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Cannot use font %s" - msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" "Vim E458: Cannot allocate colourmap entry, some colours may be incorrect" diff --git a/src/po/eo.po b/src/po/eo.po index b295153e21..4d35bfa3cf 100644 --- a/src/po/eo.po +++ b/src/po/eo.po @@ -2169,21 +2169,6 @@ msgstr "AnstataÅigi ĉi&on" msgid "&Undo" msgstr "&Malfari" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Ne eblas Åargi la tiparon Zap \"%s\"" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Ne eblas uzi tiparon %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sendas mesaÄon por finigi idan procezon\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Ne eblas trovi titolon de fenestro \"%s\"" @@ -4508,10 +4493,6 @@ msgstr "E244: Nevalida nomo de signaro \"%s\" en nomo de tiparo \"%s\"" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Nevalida signo '%c' en nomo de tiparo \"%s\"" -# DP: ĉu traduki Text? -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Nevalida opcio 'osfiletype' - uzas Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Duobla signalo, eliranta\n" diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index ed30f7aab6..5a916caa27 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -2806,24 +2806,6 @@ msgstr "Reemplazar &Todos" msgid "&Undo" msgstr "&Deshacer" -#: gui_riscos.c:953 -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: No se pudo cargar el tipo de letra de impresión Zap '%s'" - -#: gui_riscos.c:1052 -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: No se puede usar el tipo de letra de impresión %s" - -#: gui_riscos.c:3282 -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Enviando mensaje para terminar los procesos dependientes (\"child\").\n" - #: gui_w32.c:1177 #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" @@ -5814,10 +5796,6 @@ msgstr "" "E245: Carácter '%c' ilegal en el nombre del tipo de letra de\n" "impresión %s" -#: os_riscos.c:1263 -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: La opción \"osfiletype\" no es válida - usando Texto" - #: os_unix.c:1065 msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Señal doble, saliendo\n" diff --git a/src/po/fi.po b/src/po/fi.po index 6a2a69a60a..cacb00a878 100644 --- a/src/po/fi.po +++ b/src/po/fi.po @@ -2166,22 +2166,6 @@ msgstr "Korvaa k&aikki" msgid "&Undo" msgstr "&Kumoa" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Zap-fontin latause ei onnistu %s" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Ei voi käyttää fonttia %s" - -# varmaan SIGTERM, ei SIGKILL tms. -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Lähetetään viestiä lapsiprosessien terminoimiseksi.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Ikkunan otsikkoa ei löydy %s" @@ -4468,9 +4452,6 @@ msgstr "E244: Virheellinen merkist msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Virheellinen merkki %c fontin nimessä %s" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Virheellinen osfiletype - käytetään Textiä" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Kaksoissignaali, lopetetaan\n" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 7d384a1807..ef1a287158 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -2376,21 +2376,6 @@ msgstr "Rempl&acer tout" msgid "&Undo" msgstr "Ann&uler" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Impossible de charger la police Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Impossible d'utiliser la police %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Envoi d'un message pour interrompre le processus fils.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Titre de fenêtre \"%s\" introuvable" @@ -4752,9 +4737,6 @@ msgstr "E244: Jeu de caract msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Caractère '%c' invalide dans le nom de fonte \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Option 'osfiletype' invalide - Text est utilisé" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim : Double signal, sortie\n" diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po index ea357703e0..d0c5821b5d 100644 --- a/src/po/ga.po +++ b/src/po/ga.po @@ -2140,21 +2140,6 @@ msgstr "Ionadaigh &Uile" msgid "&Undo" msgstr "&Cealaigh" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Ní féidir an chlófhoireann Zap '%s' a luchtú" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Ní féidir an chlófhoireann %s a úsáid" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ag seoladh teachtaireachta chun an macphróiseas a stopadh.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Ní féidir teideal na fuinneoige \"%s\" a aimsiú" @@ -4476,9 +4461,6 @@ msgstr "" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Carachtar neamhcheadaithe '%c' mar pháirt d'ainm cló \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Rogha neamhbhailí 'osfiletype' - ag baint úsáid as `Text'" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Comhartha dúbailte, ag scor\n" diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index ed7c42028d..c6b377ed04 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -2181,21 +2181,6 @@ msgstr "&A Sostituisci Tutto" msgid "&Undo" msgstr "&U Disfa" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Non riesco a caricare il font Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Non riesco a usare il font %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Spedisco un messaggio per terminare il processo figlio.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\"" @@ -4533,9 +4518,6 @@ msgstr "E244: Nome di charset non ammesso \"%s\" nel fonte di nome \"%s\"" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Carattere non ammesso '%c' nel font di nome \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Opzione 'osfiletype' non valida - uso 'Text'" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Segnale doppio, esco\n" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index aeb0d6b63b..2f9a541aed 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -2150,21 +2150,6 @@ msgstr " msgid "&Undo" msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Zap¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ØÄä»ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ç¤¹.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -4469,9 +4454,6 @@ msgstr "E244: ʸ msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: ̵¸ú¤Ê 'osfiletype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó - \"Text\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: 2½Å¤Î¥·¥°¥Ê¥ë¤Î¤¿¤á, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n" diff --git a/src/po/ja.sjis.po b/src/po/ja.sjis.po index 0bc66889b2..3fe29b7db8 100644 --- a/src/po/ja.sjis.po +++ b/src/po/ja.sjis.po @@ -2150,21 +2150,6 @@ msgstr " msgid "&Undo" msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD(&U)" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: ZapƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚ð“Çž‚߂܂¹‚ñ" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"ŽqƒvƒƒZƒX‚Ö’âŽ~ƒƒbƒZ[ƒW‚ð‘—M’†‚Å‚·.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚݂͂‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" @@ -4469,9 +4454,6 @@ msgstr "E244: msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: –³Œø‚È 'osfiletype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ - \"Text\" ‚ðŽg‚¢‚Ü‚·" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: 2d‚̃VƒOƒiƒ‹‚Ì‚½‚ß, I—¹‚µ‚Ü‚·\n" diff --git a/src/po/ko.UTF-8.po b/src/po/ko.UTF-8.po index ce72947de1..3da9a185c7 100644 --- a/src/po/ko.UTF-8.po +++ b/src/po/ko.UTF-8.po @@ -2134,21 +2134,6 @@ msgstr "ëª¨ë‘ ë°”ê¾¸ê¸°(&A)" msgid "&Undo" msgstr "취소(&U)" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Zap 글꼴 '%s'ì„(를) ë¡œë“œí• ìˆ˜ 없습니다" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: 글꼴 %sì„(를) ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"ìžì‹ 프로세스를 ë내기 위해 메시지를 보냈습니다.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: ì°½ ì œëª© \"%s\"ì„(를) ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" @@ -4426,9 +4411,6 @@ msgstr "E244: ìž˜ëª»ëœ ê¸€ìžì…‹ ì´ë¦„ \"%s\"ì´(ê°€) 글꼴 ì´ë¦„ \"%s\"ì— msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: ìž˜ëª»ëœ ê¸€ìž '%c'ì´(ê°€) 글꼴 ì´ë¦„ \"%s\"ì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: ìž˜ëª»ëœ 'osfiletype' 옵션 - Text를 사용합니다" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "ë¹”: ê°™ì€ ì‹œê·¸ë„ ë‘ ë²ˆ, ë냅니다\n" diff --git a/src/po/ko.po b/src/po/ko.po index b12e73b660..5a447dae9b 100644 --- a/src/po/ko.po +++ b/src/po/ko.po @@ -2134,21 +2134,6 @@ msgstr " msgid "&Undo" msgstr "Ãë¼Ò(&U)" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Zap ±Û²Ã '%s'À»(¸¦) ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: ±Û²Ã %sÀ»(¸¦) »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ³¡³»±â À§ÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: â Á¦¸ñ \"%s\"À»(¸¦) ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -4426,9 +4411,6 @@ msgstr "E244: msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: À߸øµÈ ±ÛÀÚ '%c'ÀÌ(°¡) ±Û²Ã À̸§ \"%s\"¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: À߸øµÈ 'osfiletype' ¿É¼Ç - Text¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "ºö: °°Àº ½Ã±×³Î µÎ ¹ø, ³¡³À´Ï´Ù\n" diff --git a/src/po/nb.po b/src/po/nb.po index 238bcc6890..f6d4761cb5 100644 --- a/src/po/nb.po +++ b/src/po/nb.po @@ -2069,21 +2069,6 @@ msgstr "Erstatt &alle" msgid "&Undo" msgstr "&Angre" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Kan ikke laste Zap-skrifttype '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Kan ikke bruke skrifttype %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sender beskjed om å avslutte barneprosess.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Fant ikke vindutittel \"%s\"" @@ -4324,9 +4309,6 @@ msgstr "E244: Ulovlig navn p msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Ulovlig tegn '%c' i skrifttypenavn \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Ugyldig 'osfiletype'-valg - bruker Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Dobbelt signal, avslutter\n" diff --git a/src/po/no.po b/src/po/no.po index 238bcc6890..f6d4761cb5 100644 --- a/src/po/no.po +++ b/src/po/no.po @@ -2069,21 +2069,6 @@ msgstr "Erstatt &alle" msgid "&Undo" msgstr "&Angre" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Kan ikke laste Zap-skrifttype '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Kan ikke bruke skrifttype %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sender beskjed om å avslutte barneprosess.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Fant ikke vindutittel \"%s\"" @@ -4324,9 +4309,6 @@ msgstr "E244: Ulovlig navn p msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Ulovlig tegn '%c' i skrifttypenavn \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Ugyldig 'osfiletype'-valg - bruker Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Dobbelt signal, avslutter\n" diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po index facbd14e35..725c92beba 100644 --- a/src/po/pl.UTF-8.po +++ b/src/po/pl.UTF-8.po @@ -2146,21 +2146,6 @@ msgstr "ZamieÅ„ &wszystko" msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Nie mogÄ™ zaÅ‚adować czcionki Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Nie mogÄ™ użyć czcionki %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"WysyÅ‚am zawiadomienie koÅ„czÄ…ce proces pochodny.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Nie mogÄ™ znaleźć tytuÅ‚u okna \"%s\"" @@ -4472,9 +4457,6 @@ msgstr "" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: NiewÅ‚aÅ›ciwa opcja 'osfiletype' - używam Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Podwójny sygnaÅ‚, wychodzÄ™\n" diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po index b5f649a661..f502e36b85 100644 --- a/src/po/pl.cp1250.po +++ b/src/po/pl.cp1250.po @@ -2146,21 +2146,6 @@ msgstr "Zamie msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Nie mogê za³adowaæ czcionki Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Nie mogê u¿yæ czcionki %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Wysy³am zawiadomienie koñcz¹ce proces pochodny.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Nie mogê znaleŸæ tytu³u okna \"%s\"" @@ -4472,9 +4457,6 @@ msgstr "" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Niew³aœciwa opcja 'osfiletype' - u¿ywam Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Podwójny sygna³, wychodzê\n" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index 30ed4dc725..19a4471fd0 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -2146,21 +2146,6 @@ msgstr "Zamie msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Nie mogê za³adowaæ czcionki Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Nie mogê u¿yæ czcionki %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Wysy³am zawiadomienie koñcz±ce proces pochodny.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Nie mogê znale¼æ tytu³u okna \"%s\"" @@ -4472,9 +4457,6 @@ msgstr "" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Niew³a¶ciwa opcja 'osfiletype' - u¿ywam Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Podwójny sygna³, wychodzê\n" diff --git a/src/po/pt_BR.po b/src/po/pt_BR.po index 187991306e..a88cf2ca86 100644 --- a/src/po/pt_BR.po +++ b/src/po/pt_BR.po @@ -2097,21 +2097,6 @@ msgstr "Substituir &todas" msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Impossível carregar a fonte Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Impossível usar a fonte %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Enviando mensagem para terminar processo-filho.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Impossível encontrar janela de título \"%s\"" @@ -4342,9 +4327,6 @@ msgstr "E244: Conjunto de caracteres \"%s\" inv msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Caractere '%c' inválido no nome da fonte \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Valor inválido para 'osfiletype' - usando Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Sinal duplo, saindo\n" diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po index 7485f8d823..1ab0676e00 100644 --- a/src/po/ru.cp1251.po +++ b/src/po/ru.cp1251.po @@ -1790,21 +1790,6 @@ msgstr " msgid "Undo" msgstr "Îòìåíà" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Íåâîçìîæíî çàãðóçèòü øðèôò Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Íåâîçìîæíî èñïîëüçîâàòü øðèôò %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Îòïðàâêà ñîîáùåíèÿ äëÿ óíè÷òîæåíèÿ ïðîöåññà-ïîòîìêà.\n" - msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Îêíî ñ çàãîëîâêîì \"%s\" íå îáíàðóæåíî" @@ -3816,9 +3801,6 @@ msgstr "E244: msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë '%c' â èìåíè øðèôòà \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå îïöèè 'osfiletype' -- èñïîëüçóåòñÿ Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Äâîéíîé ñèãíàë, çàâåðøåíèå ðàáîòû\n" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 612d3a6b03..e5ad7074e6 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -1790,21 +1790,6 @@ msgstr "Выделение" msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Ðевозможно загрузить шрифт Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Ðевозможно иÑпользовать шрифт %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Отправка ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа-потомка.\n" - msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Окно Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼ \"%s\" не обнаружено" @@ -3816,9 +3801,6 @@ msgstr "E244: ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸ \"%s\" в им msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: ÐедопуÑтимый Ñимвол '%c' в имени шрифта \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: ÐедопуÑтимое значение опции 'osfiletype' -- иÑпользуетÑÑ Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Двойной Ñигнал, завершение работы\n" diff --git a/src/po/sk.cp1250.po b/src/po/sk.cp1250.po index bc1efda86b..ebc31c1ed7 100644 --- a/src/po/sk.cp1250.po +++ b/src/po/sk.cp1250.po @@ -1908,19 +1908,6 @@ msgstr "Nahradi msgid "&Undo" msgstr "&Spä" -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Nemôžem naèíta chybný font '%s'" - -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Nedá sa použí písmo %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Posielam správu na ukonèenie synovského procesu.\n" - msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Nemožno nájs okno s titulkom \"%s\"" @@ -4095,9 +4082,6 @@ msgstr "E244: Chybn msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Chybný znak '%c' v názve písma \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Chybná 'osfiletype' vo¾ba - použitie Textu" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: dvojitý signál, konèím\n" diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index b59b0144b9..477f441f11 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -1908,19 +1908,6 @@ msgstr "Nahradi msgid "&Undo" msgstr "&Spä»" -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Nemô¾em naèíta» chybný font '%s'" - -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Nedá sa pou¾í» písmo %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Posielam správu na ukonèenie synovského procesu.\n" - msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Nemo¾no nájs» okno s titulkom \"%s\"" @@ -4095,9 +4082,6 @@ msgstr "E244: Chybn msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Chybný znak '%c' v názve písma \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Chybná 'osfiletype' voµba - pou¾itie Textu" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: dvojitý signál, konèím\n" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 6516e9d352..43c8de9e95 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -2037,21 +2037,6 @@ msgstr "Ers msgid "&Undo" msgstr "&Ångra" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Kan inte läsa in Zap-typsnitt '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Kan inte använda typsnitt %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Skickar meddelande för att avsluta barnprocess.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Kan inte hitta fönstertitel \"%s\"" @@ -4303,9 +4288,6 @@ msgstr "E244: Otill msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Otillåtet tecken '%c' i typsnittsnamn \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Ogiltig 'osfiletype'-flagga - använder Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Dubbelsignal, avslutar\n" diff --git a/src/po/uk.cp1251.po b/src/po/uk.cp1251.po index 8516458015..ac73ed821d 100644 --- a/src/po/uk.cp1251.po +++ b/src/po/uk.cp1251.po @@ -2198,23 +2198,6 @@ msgstr "&A: msgid "&Undo" msgstr "&U:Ñêàñóâàòè" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Íå âäàëîñÿ çàâàíòàæèòè øðèôò Zap '%s'" - -# msgstr "E235: " -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Íå âäàëîñÿ âèêîðèñòàòè øðèôò %s" - -# msgstr "E242: " -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ïîñèëàºòüñÿ ïîâ³äîìëåííÿ ùîá ïðèïèíèòè äî÷³ðí³é ïðîöåñ.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Íå âäàëîñÿ çíàéòè â³êíî \"%s\"" @@ -4590,10 +4573,6 @@ msgstr "E244: msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Ïîìèëêîâèé ñèìâîë %c â íàçâ³ øðèôòó \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Íåïðàâèëüíà îïö³ÿ 'osfiletype' -- áóäå `Text'" - -# msgstr "E366: " msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Äâ³÷³ îòðèìàíî ñèãíàë, âèõ³ä\n" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index fb624e7405..06722ab279 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -2198,23 +2198,6 @@ msgstr "&A:Замінити уÑÑ–" msgid "&Undo" msgstr "&U:СкаÑувати" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ шрифт Zap '%s'" - -# msgstr "E235: " -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтати шрифт %s" - -# msgstr "E242: " -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"ПоÑилаєтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‰Ð¾Ð± припинити дочірній процеÑ.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ вікно \"%s\"" @@ -4590,10 +4573,6 @@ msgstr "E244: Ðекоректна назва набору Ñимволів \"%s msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Помилковий Ñимвол %c в назві шрифту \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Ðеправильна Ð¾Ð¿Ñ†Ñ–Ñ 'osfiletype' -- буде `Text'" - -# msgstr "E366: " msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Двічі отримано Ñигнал, вихід\n" diff --git a/src/po/vi.po b/src/po/vi.po index ba3a26d56f..908b2eb158 100644 --- a/src/po/vi.po +++ b/src/po/vi.po @@ -1784,21 +1784,6 @@ msgstr "Lá»±a chá»n" msgid "Undo" msgstr "Há»§y thao tác" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: Không nạp được phông chữ Zap '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: Không sá» dụng được phông chữ %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"Gá»i thông báo để \"há»§y diệt\" (dừng) tiến trình con.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Không tìm được tiêu đỠcá»a sổ \"%s\"" @@ -3801,9 +3786,6 @@ msgstr "E244: Tên bảng mã không cho phép \"%s\" trong tên phông chữ \" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Ký tá»± không cho phép '%c' trong tên phông chữ \"%s\"" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: Giá trị tùy chá»n 'osfiletype' không cho phép - sá» dụng Text" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: TÃn hiệu đôi, thoát\n" diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po index 6bfbb36a81..a2a11b62b0 100644 --- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po +++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po @@ -2015,21 +2015,6 @@ msgstr "全部替æ¢(&A)" msgid "&Undo" msgstr "撤销(&U)" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: æ— æ³•åŠ è½½ Zap å—体 '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: æ— æ³•ä½¿ç”¨å—体 %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"æ£åœ¨å‘逿¶ˆæ¯ç»ˆæ¢å进程。\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: 找ä¸åˆ°çª—壿 ‡é¢˜ \"%s\"" @@ -4226,9 +4211,6 @@ msgstr "E244: å—符集 \"%s\" ä¸èƒ½å¯¹åº”å—体\"%s\"" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: 䏿£ç¡®çš„å—符 '%c' 出现在å—体åç§° \"%s\" 内" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: 䏿£ç¡®çš„ 'osfiletype' 选项 - ä½¿ç”¨çº¯æ–‡å—æ¨¡å¼" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: åŒé‡ä¿¡å·ï¼Œé€€å‡ºä¸\n" diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po index 7b33e31640..585789e956 100644 --- a/src/po/zh_CN.cp936.po +++ b/src/po/zh_CN.cp936.po @@ -2015,21 +2015,6 @@ msgstr "È« msgid "&Undo" msgstr "³·Ïú(&U)" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Zap ×ÖÌå '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ×ÖÌå %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"ÕýÔÚ·¢ËÍÏûÏ¢ÖÕÖ¹×Ó½ø³Ì¡£\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\"" @@ -4226,9 +4211,6 @@ msgstr "E244: msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: ²»ÕýÈ·µÄ 'osfiletype' Ñ¡Ïî - ʹÓô¿ÎÄ×Öģʽ" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Ë«ÖØÐźţ¬Í˳öÖÐ\n" diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po index 696b3dd5dc..3db2241c56 100644 --- a/src/po/zh_CN.po +++ b/src/po/zh_CN.po @@ -2015,21 +2015,6 @@ msgstr "È« msgid "&Undo" msgstr "³·Ïú(&U)" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Zap ×ÖÌå '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃ×ÖÌå %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"ÕýÔÚ·¢ËÍÏûÏ¢ÖÕÖ¹×Ó½ø³Ì¡£\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\"" @@ -4226,9 +4211,6 @@ msgstr "E244: msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: ²»ÕýÈ·µÄ 'osfiletype' Ñ¡Ïî - ʹÓô¿ÎÄ×Öģʽ" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Ë«ÖØÐźţ¬Í˳öÖÐ\n" diff --git a/src/po/zh_TW.UTF-8.po b/src/po/zh_TW.UTF-8.po index 7aea37bb75..d7b6501a17 100644 --- a/src/po/zh_TW.UTF-8.po +++ b/src/po/zh_TW.UTF-8.po @@ -1805,21 +1805,6 @@ msgstr "鏿“‡" msgid "Undo" msgstr "復原" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: 無法開啟 Zap å—åž‹ '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: 無法使用å—åž‹ %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"é€å‡ºä¸æ–·å程å¼çš„訊æ¯ä¸.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: 找ä¸åˆ°æ¨™é¡Œç‚º \"%s\" 的視窗" @@ -3785,9 +3770,6 @@ msgstr "E244: å—元集 \"%s\" ç„¡æ³•å°æ‡‰å—åž‹\"%s\"" msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: 䏿£ç¢ºçš„å—å…ƒ '%c' 出ç¾åœ¨å—åž‹å稱 \"%s\" å…§" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: 䏿£ç¢ºçš„ 'filetype' é¸é … - ä½¿ç”¨ç´”æ–‡å—æ¨¡å¼" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: é›™é‡signal, 離開ä¸\n" diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index ed844c7c57..6f43c8025a 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -1798,21 +1798,6 @@ msgstr " msgid "Undo" msgstr "´_ì" -#, c-format -msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" -msgstr "E610: µLªk¶}±Ò Zap ¦r«¬ '%s'" - -#, c-format -msgid "E611: Can't use font %s" -msgstr "E611: µLªk¨Ï¥Î¦r«¬ %s" - -msgid "" -"\n" -"Sending message to terminate child process.\n" -msgstr "" -"\n" -"°e¥X¤¤Â_¤lµ{¦¡ªº°T®§¤¤.\n" - #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: §ä¤£¨ì¼ÐÃD¬° \"%s\" ªºµøµ¡" @@ -3778,9 +3763,6 @@ msgstr "E244: msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: ¤£¥¿½Tªº¦r¤¸ '%c' ¥X²{¦b¦r«¬¦WºÙ \"%s\" ¤º" -msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" -msgstr "E366: ¤£¥¿½Tªº 'filetype' ¿ï¶µ - ¨Ï¥Î¯Â¤å¦r¼Ò¦¡" - msgid "Vim: Double signal, exiting\n" msgstr "Vim: Âù«signal, Â÷¶}¤¤\n" -- GitLab