From 39a58ca3d414b0b1600f5e2b1b9ef2d8d7031c15 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
Date: Mon, 27 Jun 2005 22:42:44 +0000
Subject: [PATCH] updated for version 7.0095

---
 runtime/doc/eval.txt        |   19 +-
 runtime/spell/en.latin1.spl |  Bin 561958 -> 561981 bytes
 src/misc2.c                 |    3 +
 src/os_msdos.c              |    3 +-
 src/po/pl.cp1250.po         | 3832 +++++++++++++++++++++--------------
 src/proto/eval.pro          |    1 +
 src/proto/getchar.pro       |    1 +
 src/spell/en_GB.diff        |   17 +-
 src/spell/en_US.diff        |   21 +-
 src/spell/fr_FR.diff        |    8 +-
 src/spell/nl_NL.diff        |   27 +-
 src/structs.h               |    8 +-
 src/version.h               |    4 +-
 13 files changed, 2392 insertions(+), 1552 deletions(-)

diff --git a/runtime/doc/eval.txt b/runtime/doc/eval.txt
index 8a96f9875b..85916e4848 100644
--- a/runtime/doc/eval.txt
+++ b/runtime/doc/eval.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*eval.txt*      For Vim version 7.0aa.  Last change: 2005 Jun 25
+*eval.txt*      For Vim version 7.0aa.  Last change: 2005 Jun 27
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
@@ -36,7 +36,7 @@ done, the features in this document are not available.  See |+eval| and
 
 1.1 Variable types ~
 							*E712*
-There are four types of variables:
+There are five types of variables:
 
 Number		A 32 bit signed number.
 		Examples:  -123  0x10  0177
@@ -50,6 +50,10 @@ Funcref		A reference to a function |Funcref|.
 List		An ordered sequence of items |List|.
 		Example: [1, 2, ['a', 'b']]
 
+Dictionary	An associative, unordered array: Each entry has a key and a
+		value. |Dictionary|
+		Example: {'blue': "#0000ff", 'red': "#ff0000"}
+
 The Number and String types are converted automatically, depending on how they
 are used.
 
@@ -2376,6 +2380,17 @@ function({name})					*function()* *E700*
 		{name} can be a user defined function or an internal function.
 
 
+garbagecollect()					*garbagecollect()*
+		Cleanup unused Lists and Dictionaries that have circular
+		references.  There is hardly ever a need to invoke this
+		function, as it is automatically done when Vim runs out of
+		memory or is waiting for the user to press a key after
+		'updatetime'.  Items without circular references are always
+		freed when they become unused.
+		This is useful if you have deleted a very big List and/or
+		Dictionary with circular references in a script that runs for
+		a long time.
+
 get({list}, {idx} [, {default}])			*get()*
 		Get item {idx} from List {list}.  When this item is not
 		available return {default}.  Return zero when {default} is
diff --git a/runtime/spell/en.latin1.spl b/runtime/spell/en.latin1.spl
index dadeb9c0059b63d59ff36e6f0d363ddef8cc5534..5286a4f831694eaf650ca5623afd49f6f5558a01 100644
GIT binary patch
delta 16470
zcmY+rcR*Cf_XoN&cX#F@Ac7zQV(*9zdk5^ji>TlNE37O<nt}yOOw?F|daSX<-s`nQ
zj6G`97-LCnXrkCljK=Q!%;NX`-uolD?%us~XU_SY&-t7)!<sb}53Z?LtbeC&>8Un{
zqi&P!#XJ~i)pnL<+bx!d<*U^Xp{)lr-<@~GL!IUC{MDncFD_N8{ib{5XKRd=<|gxt
zYFyi#zf;tm%5iUY{igxA<aW=~a4FflHp3;XPk_WFDl%9-K7B-ODe~i-PyIA%5G!8v
z?{t>ToZr>RSyBu?JMmRLHN=~5j#+RyIOC+cOwPNh28^3GuQ)F6R^4*J<<HHV+{)x<
zb8a#nkK?AmU(>iPnX9qV(u;;%x&OVu55GVBR83&UAFgIx7T!3o7G=Np))SZ5Hv$)9
zxC^U;br_3WSu;0WFZr_7uDFh_#9Ckt#@?E2se9S{bj`|5jnCP*Nlvh{3}$C3ESWPF
zsNQO%H(`x2KVxHiw%5lM%QJb;PIKN#9?V90;7(y8Q|2;8B(th&*aexaM+sc-Pi9Rp
zDWk$nwh!wyuH~^jZ(LK>vEG;t9ofb1;N$Au>`6&n^G>n3Ubt4j&O)&yV|W4U1EU%F
zf3d@`j4}QR6QywdM&k$A7n>U$Exd+$XPO&NxBUNR_uP|LQID7M;nURYR`~Lj>T}xw
z{+;@KC6Ifm&kxJ<9%`1&YVg}?HD#Le^_6iwF@$HS*S3u3$(RmpO5}mKoKEERarv0Y
zSK_kV!PSa(JNOjbG+IsL?iRQFxTOCx(tugKl(K#DVm?b<Kdt2*)gv8#<XhD1UmxP5
z)iv!Xe+94^3AeZfKBDA@ybvGzKjJM)<C>>wn@ap|(e1pojX<4Ed4XOBXti7c7*hh{
zrjal0lv<8^8=+;iPU^XD8))7@3oUP^mBq(H%``*3ePj=9yfWLH{#ux_Y4ap)2YzNe
zP1ky>YiN%4gAX3NH%rUK$6>Rz)9UB-7HE?cfOfCayfj1&fWl4Z?xZ;JNtf4XRdMs<
z8tnuyZyejMy;3mPe?*&thbjEDHUyUyr?qqVHua2FT-hV{iuNO-z-aM@HeEe+>MyM}
z>_KntX~FndwNN{w%<>O6r)xYvn`YP5{fzO#JkuTDdU%_kmcjK?U9*q!sdtDuN*Ob~
zk-571yrhZQO+jmY7ju;IvEJAGTz&txzj=*X$MP6+-ypAin;Fs1G{l^xjFSKiG1FX2
zMNr5x^EEXqj}7K?>V-EA^Ckt3Z?Bu1DLb9GV_u*Jj(%jes2ABjnLU)DGA)(@^|`;F
zrKy_!>;{&pYPJ5MmaQSUp3bnWb$Wf2rIfl(9c`JVtl&4+vPpeDG2T*6P4wPG%OZ81
zFxhfVfpEw)%T#<UoM!2%e%55B<tBIMR?a(qRPL|w(m`eBSeoKi|2Y<>eiAX)!pgBB
zM&wRQ6k{i7-!2RAYdqd%Ss|EV%sgNTG_#AwrbCu?>P7z?w#?)#m?j*v{LIc6osU~O
zTUY~{ciPeruRn9z(wY5clsaSaW^Abu^o!-Zg}tKp7cBE}_q*RL8ElpzFItM5*#)E2
z70U;XH<$d=(vh)YH29ij68qOExMs0fSRJ}oV2NWbsLO536E?|cddHH-n4Ql4WpS`l
z)a-9dBUY70{B23Zz&HNJ2osE|cP)b~EW()h&@zd$<%W1-NoTB$k@M8DLM^q-KbGod
zR?BGj+On9lvBvE;SOaTrY<Pzyt6|<-O0$8+>-Uxr#u`!0kCy9!<84l+jpZiRC7s!M
zY`Sj3ztgI5J~h~=^vP1!%o2^hT!2d&t<A9rHPC1w`mm04UWiZlbWVzwESHYxVlNwJ
zjCK*Qb8q9%V&b62+8PUri{6ZlrAHoO84IItONd{^BD<46t)9Zy!md(wDN&8-w4#)l
z>TxIy^C>pV3a;mC&nD!}S>aE8e8p7OiEj9cdCZ&AON%Vl*LYZ3_%k+-EdHV{dt)^6
z7i~3mmPQAP6t;&R1&X2U6m>0&Cs!Gl%Zhi5-JuKR@ysfETwW~4Kr<?cYb@HZR}^zO
zdrF@wi*VPcNzBR|c=wj4)U}HEo_W%vD&hbuW2~(z+AxfDznbtgvrOY%kT}VF^KJOG
z9aF9zmY$<=(>OD*xUC6Y4Hnh$CRSU_U>j&wZ85p@M7x=r_%&o1Eza&pVK%1LxN{=a
zsv~Bzk94q(2xm5f)fKUf{Y<ucB8l%{^m{#VowcUz^~DsHNzFoF&G9rNL`-5i<k>)!
zcLfcaSVlIBWe!RS7CzLgf!GH$xHc5UIs0VzHx@|lxklM0qA&AkZ$*0JeDC~pj+g&r
zOlT^~GLK!R46LEPzbzRgup@-FG!xrdfHAbW7;RwzbiIwJ<5NDFoAz(X<luJJGZ|*$
ze0wI94}}@>>3*pAkxi!6VWKG;Ot->>FXsGTm}myS)ejfL*=AZAF1lj{kHbX*TTlJk
zips3Lk<(VBG8RRT+QEyLj56)TP8gYf?I1RIW~N!<lhZS}$@AM$c-b}&`nIE($eK{`
zPNF~FY3qcSMbNTNBFk^3otxYzX2Ymyn3-A(y8vYGcc<E&#WXhA*w<NHWbo#UuA;w>
zw@tZBFO3zkt0_){U@339ig3>f@$e#)M{*ioxg#q><}IJ;>)|&At2P}^$N2bm1f_LD
z0Q^iRx`~QF{)28}E^{@;br%;nOQN2=#4xPT=p`mvswDIDELyf#^QjFutEUh7*x;%J
zr~M|nIHiZTUIYpr18g+H<oS^#n$R1Id{0+<!xOb=S|3qH=4Rs7;+C|z4+3F6h4&S$
zLL(h46A;9R9D{i8!L&{0*fe};Qxc5tY#NKDKJ1>F1@vhRtoTttTNsPYOEH^Nh|!V0
zqASS7qn|jz*dn^z9|()38Uw^wm}~6-(adEChT?JQW)s!hC`;1E0iq6DNWl@JD*KB1
zs!J%1j=*D)bS^@?X4C2TK+&Rfb~fIBw1>?+EFLsCJ1xt(=7WLc7b(KnL>e3^+QOSF
zB1O+)g?1Ka!F&$hr1z0P<XQ3`B+BDQ%?F7?K>GVZVo}+p@ER|@&cWG-*-0RMR%sQK
zp-H<K2eY&`b`Ay<g*V*(;|>}h1?+XF15sieNTOLZu>U8`iWW9EiEM4E{{&+l`FH+M
zk%4f^916CmMVE()ek{<aWffN#$io~fYT(tiW5H|3s4!Nv2Ip3b6YDjA`a(QFokcAY
zL?X+hbqOM~cm&*|LIZhP>5?EjfbL3j?cxSAQ`&G?dA)IHI3yfPGA<{I?ws|cD#<|5
zX`^GZm~Dpn{zwyVkqj=Ti;{|G3o}Gn*RQOcUzm+mU6^N-$P_Uen{A|z5;0s6TaJ*N
zbun&^5nYkJC@5D9MAn*|i#UPt^a<iC{A$Jok;lN16(+%_c=@uggbRZQ*H0FZoJRWB
zq7=ukr%e%$S*$T~s;I<RJ6b#qM#-lS)5H@5=)-SCA!}&-HeIo91U;D{I>HK#W;!Er
z#!S(Zg%~$yieJpdcG?}OX<(Nd+}M>TT5Dk1f9Hz@Y_&0iL}$h<#?=Ml8S|WC#|pyI
zoN;C5e9A%N>LRg}vt^XERGeXCgnchMa1i6P<zl1vYFnC$Qx+Cx!&L?657UiKD}*a!
z1=Me)XoWbOyArdhOOIBH4(uR>tb%Lq(Xv$l<~-w{RSMquv~RWO##WPDBNpPaVvPtw
zwm7>6++NivzE<cAk?XrojKCVFt^+3}(EfGetxu;EaJQ-PXgf#jn2u+ICaDqqydH_<
z0NFQ)HpR{OMc?ab4Ec-C|DB8tAobx!$BkkoW25NNCJ@E}YQ0&^WD|{Zn?(|1e$-;C
zsKwfneJesp((J9GG;XfnDz<a>*%-7#G-j+C<?R#)J<p}0E&+X*Jo+gTdE`abUE-IL
zWmNj%yhR_olleFwJCfS$2Khdxh~2`@4$+a_VBLM>xkof%{?vJosN`P4#^OOh8ETw*
zl(R=v@Z4ub7zNoi&O)~UX^(o+rahQbbGo<(o}Fk^Hjww(E~DyRl}n^ia~}qWc$vFj
zBm@510lefq^*$h$7TX!i9f&Y~+)Qr|i1X|-o%#`c7(;ariYm;V`m2kb#vBwCaPRwr
z2&3N&mwd66v3th8L&6IPrC)x+bT5+Su-Jvz*?$-?PNLRF#E}}R{xTf`i<u6kISKAo
zk9dTgi^Ny$?_vd}%IA_ezqG)pc~rQmm}q<)E6Jy*<FI)f<Co)N0)ywfpA_reKRcZ0
zQ~L38C&T<RUhcLW&^5WuhZQ!hqKc=Gb+^&RQ!3LKcTa(^FjUPm0N4sjJ0ng5d@X-*
zrut#Oh&?b^;91-&L$<S6&^7WoCl(_WZ$BsgV*C`R`M-ksn$aJ>ic4&ZvGszO#Mti?
zauL`ZPwy_mT<hrc?_z-79^7s6D#)a5$GA7Oyd-+DG@5k@3Zc1i@sfyO0C=q{2;bfG
z`ih8Sm5o7HMId888QFh8wYXeO&{U4w-h#?s102Gr$u%(mubO>Lq`OQ?bf&zqlgRD5
zXkEM!Ob1Eg{BG%8W8ihg4uWED2t!1}l^dd|{7sRM+;Hor@WHBH-2^g+Qt&Mhbrb4(
z3vsrJ_TCcdz;dkuu>n+ir9jN`uayCJM4quBGS~`q1Yp?WwZPTq?KJ*2$Z-`txGicz
ziF)6GeTll?fv3(InRmnr=5o{OOcx{W8Rh;KQyFuk^>=}s>vaAu)Z%CQ@2&{;2#Zfm
z$4i*+(_x%17e>fEQI4@H)TdC47dv2p33KU>LVz=$s^1rz*$(6KePL!2l^f^lPtffL
zVhmV3>Y*6!FA_DYQx~umF=-mpEWk!CWboQGbmyUH0OR>Sg8xHl@FTGW3Ci^`_^}Vo
z?qKnu36Ej)0xJImQxnwji5OEFsYxjY7tn_3Xf;@X)Zm8}()B0eK9+v`si^(GAE{re
zjt5`|Bk@hE$@Ll1z9$`gCaSpAN^p+EP50hs(Ds&^Z(hnFL9Wk{ooZ3T=RjXJMLic~
z*bW-~Tr>-a9p>~W2+KE}$8u9!2f|$?`=dSR*XJSx7&E^Rqu6p9`vOk|(xMlT$E#@G
zKO#2Z%d}NL$UiuhrGj#67jtU8W>oT}*uhsY<K#<c3>lqXAqjwRzk7|0(U<nT7TZ{X
z5&s`v0eCEaBO*&S0Jd0nd#ZB<8VYuE1Jd83Lg+y8Z^0pL>B3upy1wD_PIOV+Z~Y*e
zax<ePA7JYj#_bQH1!wK4>}OcE8@2x|>a#VJ{aM7SaJu;!blQGilFVVQ^X|*@>@w|T
zvMtipM<yFUxYp-#Q1N@PK1|_c%A7m2n9I>@C;4hJShmhU&VIFtx@ht+-r{bS@ytq@
zX1TL+Y7x;R3}?(Q(##i{XSl?~#@XVF%&WO}r>+*f<}6LH$m#&b28)b9m7xiF4={cx
zB&>6QLUg&69WnmW<yVZ|G7^f(42H11;VR3xkF!JcnAik|lWl~XJjhzoF*mu6-J&FS
zS%sCL7n-G{vBq5nvhoWZ9IoXBiW@pC$#(r8w8rz`7~s@Ie-)Q6SZ})IA=6=lP9<d7
zfP5>;sTr9pP07D#n;o$jyi)1NGbLzZ3E2ps*;hiYE#3kV!CtJhDIZztQnIJa6CehD
zC6%O?Oh-1SF<vqs%-Ou8?1OlkRZ{x09(lz-m7;?sWnXr~@bZ=*?<Q2mM<xRmbA4nR
zWWGy2atz3-cPSal7Sr5P@*6x{#urblqY=Jx6!W5ozH&eCx4JY8R*RmNmUZ24rC`3M
z<5q;jEyx-_`90io+7CaUP2v7>XvxJ+_oO=`$H`p3E~h>IG75wH1YlYD)HOf`%HRZ;
zc5ZD-4UjeQ-Qobb8<$>X;O8{jS4Iv3CHMqNXqw7Yx2#;pYmFq&mb@fADJu!8cyc*;
z6(ux9RggyMAFYtp+?4od98bYNAX!vk{Bw<hD@xz;pqnpYT&%6SZQ3>|oguTB8h3`I
zpHPe9Dq@+Vs9Ytvy7<N~=u#!%eMY}klC@zZR$1PKAqp$Yr93i&dQ}tNw5W=lt}jSN
zr^$f=@5L>!O?Xw=l>I_utIFnX)r$hm2_WNGRk??;;xxLtEXR)1;_7lWdqANzWIxuA
zsD{kK;Kggov1}_%uPLV@ftL!BHq>ong5)q2b$<uRZ`o8MwU+c|W#=N*n)7W5DtfzH
zii8@fvCJMLx#k~3D}&{6h^2(uvOZfvi)+g$*Kt_Y|G;dnBdx4I4XY!|!p4*9$Q}%7
z=u%zGY!SVxD;w7DY~xl)I@6qWsv`a2Z9Ez_Ur5(9akpBRii=yzk|FodXXEFt(BOK~
zKkyMCZ91q5XjlaH1+#L~_0uS?HNTaVS5J<IYV)oy>!RD!uD+~_UW=o?yw18(rw}<3
zi#{A8ePD?zA#yHzNsb2c9mqYtp=^S6EN>`Fu`OgYl=UD1A2gIp@XN0oA$If0wXv+>
zd0p|kvrC~wg63V5+BKGQ0{$9_T!#R2azlzL?V0~5lwMi@87~^kUl=<=`Aual4Em_4
z?943Gs2Lown|3t=cig2L&15z-_<-iJKdiQ;xh#$Mo@_3A%V-Ebt!yrpZvk)Kpc5@%
z?}7BTg^XmUsc%bJ9uc3}Qto6Es75Q<m1P@Qtz-;C)9R1bvJ?2IQXARcefLOMQ8hQ5
z$}Fo5rtpalw~=*<ZMSk8Xr5nBpm%NLN{qcU6jS<&PK3(1s-KdzSa{VXAlVsZN`7;G
zHci>x{jt@?V)3zH3iS+=6~Ub8VKRsfpk-n5Is1)fhs#&20)5?9?kKermMLLYopsJ`
z<fg%STr1a$y0?=PnFn2HCtD)2J=)8Q(k~0_gaY_Md)Yb2V&g1NQ?Md1m#V;HxE*fC
zTeksi7*u6W<Ti-4s19-pit@q^vWxGsWbg-Dp%OZ~b0C`~tNeFwICbhMD}nrzI?CZ}
zG+pf|H?vCgbtiz*i`H}kvAL{$*GV!|9q&8KR_q)#>jM1#O#{2gK;KGP+^*)oZ7AGp
zsvD3ZOk5MgX+{@08=frNRR;OFC`4-~ty)rYiprimb_m#3t8|`Xy2>!<mepNlW60ne
zT_yUc#JkDK>?Td=Cj0n&OoD@87gLp8C?i-L9{#2bJ?|#V6~ALr>OW4oK&$qS0=vtm
zJ}2UwNX!7%iZ(5vF5D@xyX?Ydk<ndF0+%-LA+NC7RI;Z`1Mt4?3H(){ojv7TeOCsI
z$8#4^k6zO1dLkXnrrHI^D$s#ma-0V|r1nA7e{i=ub?lAlHln27vXA>Dhbscr8VmG$
z#M9Z{vXlE9jE3H!8evB+Rq7)Xk=bYUfvr7^oqa%iFkx~(pm7cD?I%OLP|hk@fS1Oy
zM64;WB7N*97bAxmi~6hlxQ;v`<UU~NRD=u$GX9G|c5gr@2f|aWsc@hi#-<zHBV`E&
zTSgB8iIt$^gJfLk$XLXo=_tl8c#)n1l=9D5=k_v2=wM*7{LV~>ebeMq*wMf}(|t$-
z(-mkWFLbmx{~SWSqTr=SV{Vl6NArxf4wX}7hhb1|2R~D5s|;Y{XpmL@gL0&M4CZo~
zl4HPghm2oipgY)1!zWG-RW(AEO&&n$U4NLYpuy{X?Xsf#;aF$3SH0D{yJ(VK{*4$<
z7%rPb9{eyI;ALwm*dYT26daVI(bItxtA3J%bamJGH3@kY<k>n!R*`2A0$Tl(l$at1
z2lO5ZRECX6Dqf@rf~{cgZiBJzL-XiPiu{fprp#3NgXoGk|K6R-jeu&YOMORRskewm
z$m9IAiK5a#j{E3x8bpkZ>ZBuS<kRGIq|~wWce?E6_c7LNO-NC|Kuq~1uoRvQ?G1vX
z&KdGOltKGUIRHJE?=$6E6mRXb<SjU->PT=>9ZDZ5$Co{&TA<(TiGlMcsfOC2j8RHx
zGfN=npZ+4xQNT?b8aoOM_lCBOLdsY*KU=oIU@fy{2UucqwtOyK@w^*%kmqug(DQO+
zNp_po=g5U<A%~Ba)u6``N6X7T3Ijg%Ras+Iu09Sau{xCckC8pRmpgS3*hGDw&9Qq~
zqCf2$0}mF`r!g2}HB}uezsCAEk409%HqcnvqIhDw*_47ts|w8NDO7iyjCT7u#sX_h
zusG+xc$_?gZf|_9tnX@uQUk)BxcMO$Oh0mM#qsFX)Tc@l0hpRJd7_L)X?S;{)H!DU
z^eZ_Nz8yPRZeWXz>R%&LOFjedxjt3xDx^bI7~BY@_;2J8(ZPuiI{gjk`V1vak!29p
z)21N#AEMByvI5d_>{KvuSDG~yp;3umO@+tLQ_X2u;wmF$8Wtt`pc4D98g2d-X6{QL
zzm>V*jj_`qR`V%%hTMfucV@t$Vbp9U0{H<&&6LX#b)RR-ScZmJ>}*-ls|r}T>~SUU
z52c}1%iqQm&4$C1=<nIGiQJNkM#(N0sx$|WUNnx)k%Jjzd4)VopcX~u$y!w%G2lAI
zdfq29oarg2Z`zllDHw%M1y9)U_l2}64{<e`+~>-!J|i*ngP$Gg8sJ{}oT6lY|7S{`
zi<}ui-^@kws$p!KD<`SKp#jN}qB!jJx&>_~<o%j-l4OXFuQPR|bF?)w&<w!@`1aq(
zV}ZQqe>x5Q5hO~J|GSYaMZ+B@QSkrvkjFx3sOI$bLM(9~U0ev8O{YGKWJ~v76=hqU
zjK97OEnNg|*hdE!AuFDxf<<yVQc2QcB%Nn;buq&Dcj~Z2HblxEy9CPq5iMSVJkXgc
zER`Q26v}-sn=u!P{2o$f9$ot$@OeT5mqC7Cq|(dfOTVqjX-H_MM~HEgr5j+PG9%Y&
zcvIySvO7$hzCz}BE_0Tk5N<3;-K}?yKCO`7`ag}uRvF(jL-oqzG!uFtu6b%V;Bq5c
zwGzrQfNrdmwTnmE9V$MqWJ6b>o$0p<<Y%RZt7O$izN%*q0y6Q2>i=H5toWzaU3Zv~
zaFsAia_)(g3&-~?BNiVyU%7?mtU^+nOg=xz0WR)EN&L!6%KQOQA49i)z^nZ!V6`mA
zCv$4C8sxNta#zcXdc_<yyk9?xTq8H3r6<>-q{yeQ*2*sODL7s$F`q84g&yid_14Kb
zr79(>!~(Y|Wyq6Csg8Pn7rMF*vS>CnUoV%Hu2-ZckSoxzMfbRVic%f<k@U}c*~Zmk
z)9fjk;I>|+spSR~0^5vB8{l#TLB&mQTYrk!1e!(`(=5Ny=uL6~^C9oeh`2t~W-|oj
zEgG;HDfb1P-i-R;9Ie`dEQY4>7TK~yuKf$`m=x%~ZboIdqENa)(Oba)1L^5jxfga`
zyA6QYLBZPro%OVTJKp|+<PO={<v~&3>$|fQxdUrnMZ0&%I5vd*cS6zMq#t%7wp!4Q
zow)aon(RVhv5De$$<98b94PKgLw49x{=Y@%iCwajN4_)Bo2K+j!=hWgq_Vr^Hnbkk
z@5an_QHecrHwHPe2a3o_7DL|0y{Cq3B__n96j*80-;2=0ra_l|KzIk*vk$y9iw5pT
z?&wT=_d{Rzp`8an8~KLsk0`_t8es=zOO@v|_hU5qAl&Lo_4DNeXu&dvP{eMh;y(dz
z8;qJif!tU)bvP`im&pf~`;~(E%=<EObQ9A8IrF+w4gBquM$Zm|eK*p9BTy<Yso;oQ
z0cTG<iaE#A;iE`UL+Ic!`B1#UoLdg2&BtX^&r4PifE^5Dn!n8{6X?I=PN_fUgq(rU
zD|QlOQl3Ii%3iF6G5I9QA}n*!&mh%}^G~6otxsX<l0;vfLNRfW{7%bRa+hkY{=18|
zo`#@YM%o!L{Vs|<BhPr|#6bZ=YG^%ofnl_$|ETpZ@&m?faaQ_QT$`$;fJ-+NWFWdy
zSUl$C_Pb3<u%}zFyU3r7piyUmi%#_EtgKLRVx}1k=@pciju&dtgRB-6ewohLR6_rd
zD}|mz{d1HO&dHe4x3gFb0t3-tvfM&sdYQ3gExHfgIVWocT!m&pmjpd9XK+I%@sp#R
zdh;dKIFH!$q}cPaxn7U~=Fu8`rZwl~&ro?OzheEKwEb7v-miKh#@;+c>8YSNjDP__
z)mrpxDse&95ffqP{Oi>20w9268W#W-f8*K(q$X*>EzMeiN?nvcyB&yCO8~oT)(Cod
zQC9cLR7p^~n5v}iFtyfLs{Ffb?v6b^Q~e0g9M@uBk>hu8=|Y<JyQ~?oF^)T}(&)32
zD;ry86yv5m@R2sOJDvYsF7b9#mVzhP#U2^X@<5BZK)ILX5GbP?mrx#Eq3V}W1YV-Z
z%d%GK<_K18XiTPvg^4qijWH!Hb`*Vo88T-Sjk|&-LOWV`MOO9kLq@{OQZ1NR_c3ZS
zM5{A}e!l_<(}&7j1%XVZ-dADL12p|A)YdM#dsVjeoa5YyH06cHnpLatC{6+VAuCsU
zV^!JFV{;tn8vD$V=x%FaKLHh4AX@A;Xwh$I!XGk3dS+pYn9+eh0J}}(@h6fkk>gJo
z#YWTqM2tmH<7@a7OZ~3NI+)AkYw|5rb?$XJ$bDco#vi8YGcER#QFvX3tDTjgn=r^<
zH1#GX9ZiRBN;}L`;}-O237T_DR`9LpNJ`~e+~>6PEFSNGLDc}!3+dD?q`v>?@h#~G
zkca~4neh}-AUpUpQS7XM6}>V2OE3(*M6(KH)ruQ3odp*5_)@X1p+^Cv(Zd{O<hSL&
zq~Od|w1&nq>amLSx<G~(@1Mb9fQ#yps74WP9d64iB~?V1`$hHevDK~u4dBbY4TxQ(
zUAJYklB=-8jq?RCu#$dYJ9wSlks+{6!#lE4nb-_11~CYm7bSGg-X3ta4z=jElyOJa
zYd*-PqX{_7f!3iG`*#+Gus?I8W%3lR**2&y+R9f}mGJ<&7)7|q&zVY2Xv2M|;Eqfa
zrIWC>PZaT&Yz-?e_)FHQSE!^<41ykZK>#_+%Xta-%(cYsDQY$<&*p^!vEXhs=Qn?$
zzcG<&{4G1?-cnm)3MAb`GPgQWga}a!RbdDuVzFL9K#!Iv)VkD2@pu4<55`ks$}dxb
zIvgo!nL1YS2<H<Z&uu-h`>xh!)f{QgsE<+c_NBp-j2&le=AoT{4WJi)%k#COlG8Gr
zLC61X2mE6F2`J>#GgWj(`>Xkls_THX!l#Y&_^#~SsJ*lOY4L;vaYivzjAAG50%Cfz
z+pZ)|LU}7U4ODi7n#MUjEjpDP_oSc4pD`H7F$A%TYm6Vwy(f3DV$`7!4Uw9ZP$;8%
zqF?GX0oKWCY%cORzR@l^FicxKhqa{tZ{eC<Z3Y!&sqy&zCa^cF3T>2(<A)i}FdL>(
zsrxe5zjB&pP06$rkz5icj8Ft8@zaU4^*-1(k1pSrtpd8E`G+w~Lo$Sum9vE-DLEDK
z`g8-;c>o5yK#>oitEbbr2gp$niw|U(@^4XUegS6E^e@IX9f(L~ik<nZ@9FIWd92<g
zMKJB!C39y}t|;5s&2iWafp=8^+LtN3)Wohjq@HH$Ku;ec;HOa8M=~(L0v&(@I7x8;
zRx&zhCe9ZAr~)#!fcif|;`bx@7_vd5MvrAR_bEypI~x<4Z3PW~EIawEQ?h>OcQyb!
z3(!*q5qSOQ$Fi(za~qDfp!=x}9ZWAC%X04j*#T^H5)@Hgp};3{fLn8PL;yi}VR$%=
ze}ZmpaWbCB+Ku}u8KQtvJreCS&2|C;%K<5dZ@>dASs>+G;I-|jW6#fxgQ?igbe^ty
z<fW;>Q}F8^8uJvQ`5t|I3RM|M^$xI-H0Bw2ypXm$gD7{<xo6VP&v|fw`xa^AFMGO}
zVa$d3&t<3F{8Y|*--6C)zf47Wa_f;CSy7>>PGdmR;qKrFc+72qO3s>NDO!{Y2Hf=O
zEsUW#_NZzt`i2d3V5;*`g|W>)*<$5dN+EU+Oh=Is;wopTBN>QLOrre?e3Se=z=!Z=
z^z(D*|3cDU$R?$L0yN)|=Pe~wyhfgi;o7h|)a!)|s{9~6MR9)HWr$&(f77b4oyZf_
zF_kz3r#}|7mzKYPFZa{=7cfsT^8H746$oRk)O51{BU=^!jJ^$ed9Pr0l~#BEgYq$s
zuKa`a6i1#f5lwff{!4V`<7o6t84!Zi*q!x}b3dBzzZ&O+2WJzyrhq(>Vqzf2k~cX(
z2ANriTP^kuoq8!NRSL{-R!8|aQxF(9!vXGKcQ>fKKg>(HSc|zw9{(a;<Wr4*Wn=Fq
znOahYGo|&kaUhLrBl0NYUpdLIW`>5rouEUZfg9=j(S}q6UE-DORBTBaw<@yBs7|r3
zWQ~%~QWdO<N|K+GVCZxcEqjFw|9~F8LOQ%h`fJ&w{E9Cpe=rasaVx@9tR4M2Ls~Jp
zLp1cYtX#5ohBLq%Q&c}x-H%&A^jcPT$tl|UpI(W6ehtZ5NOxb$ZY|ZxVzu{Vh3gd6
znrbDfRvV^=jD=QaHi%tyi;H@N`30&n3oWCz?f5Y>rTiyryUze(ylNz4e^6!m4gbjo
z-j*aY=iz&84&d~MKb2;W)#;!Aq^;L_HLX}gn|iMce9Di!h{4)ZK?I797VcNCR~Q`{
zr9#cwQba7`ffUS2J@CiuI84ZS)JaPmOY7bs;eJOa-^dzehGt=6K#8&^dYhW{gQFOB
z#86#Bthl{JcnPZYR#s>-N`-rDNdzcl5EiGrm*K7sm$i?^5hOn3x1uu~?VCAKq(!ff
zMU{!=O@1pY_b5;Y5jhSdAOgLDa-2d3_%29uzP-J=S3NQz1EXR|d~7(5KsgIf4n|2y
zbT+EBl*+?+vZ{L13g`_6#VO6eci2#yL*egaBcHW)PirjP(Yb?dSbTy?ciQj(n)wba
zd4clZq4qpO>^*q7H??^${bHvonAy7};d~_4j&P1pL7mZ332)n~I1Zc-jZ$Z>lzEcS
zwT8=(P_%?lG|XUEO!<o*sqt4Vex_XH{EC}?QC%V}@eKX=UUto03QAUq(&@p`!<0jg
zj)}pkLM^e0;#&pmtXHaMI&x`I?u+%aVfA<oH$7fwSCo#38l8c*hE?S<)A&KiU-&LF
z0I5o0O&ttV{)zkM3rGM5_CshU1EtY7A7sUV-Rf+j+E-s+PW?okSybIxtj$WtKA_CK
zLeD?QK+lOqArRfd;S7c3(^U2&0{A*L`3M%dN0A?8fR_)nkSXfvFeOJ+#c_8(ee+R{
zkbZcbIzjmPqnuT|5DW&aB&&}3u@qYJ35j$A9sMLLmA$SA2TsKg6e1u`a$Kyjws;5V
z@K`*VKg%vYjZ`W?Yc3NI_#$=E>r&ijS<z1&1KgzOo)4X!r0n3RZ9~AsHK%2tWn<ru
z*wIqt;4}(Wq0%AWK9Zh%M(LY0ueR>Tde7^qS1A8|s)}W^ElxQ;uC#KWR}g3nr3Jo7
z{(at5JzNnhf8J)^Z+f+mx5HGvKn$vS#jQ^!@NM<9s{L2iUFE;(kq9NVF!fIrOpdcu
zi|L_dW3%v>$;-=$r9SGYpj~;x3A=<o^exku)%dK$U2cK3Xf&XSYcbUmok9Z=E=FmS
z8c6YRC8!VA8`fB;4%Om_2Sh`s3@n4^?S(1gRNj-DvYp~;0%nUnl<i#i_xjsz0q1P)
z2V1<WipUtblx}dnGj`RgYkCFfg3g-Wkj<d+8m#k?7HN9bTu2fXZOP};A%*}IENYY!
zWl0_|o0E!6Yd<U7WrrlG4JYM_=mS|wHalvn55xaULvHujY#Wx8s%U>`l(mRCKyh#%
zw5!#51k5zBo-+p7%C}h@)NTVSn5eZ`_f81I(zM~Tz%Vv7V)FNJ4Pq(F4CR%s#Uv>+
z57ShGswgCyT~q)@{}1L-g*Gl7mK5z80P|Xpx5$mEJ6I&Dva+FhF+%2LI$+j22di$x
z=6>L)sNXZy0oABr6;<gg@noaVP)Ml#6m<tBtF%w`EqWD{V-XfTDEMQJ!je;*SC3Q=
z4b6{n!XN)k`pb#Z^tvgS80T~Bw9TTIM=5r}qW57RsEW`lcNmaXRO-vvI6Kyc-jx=M
zEQuk(3_RLZ#p>|zWZ)WE^PY{5P^_=kjssF!LhE4;Wr^Yc(QKgy1%@juE6t6<PZgIj
zCS>rT|0=|WexR#Dui=@8ZnkQdD_o%tiwz_%skgv#dPqRPL3XJ(sMHo&b5z}I&0chN
zHo&14V9IN)-kDMugU9aBPg3{sAwV;wFjKL)%0eJ<E$1vflzI?)G^KRCY!$@O|J51l
ze%x?ndxQjw*&gS_J8H~<x^DAo66X|Vn7=ca)Pd?>b-lgMc$+0D87j>b;iV3qDgwyA
zLqRV3Ah-Wl{AoEq(swR;9h?O?;-Zho*^BUEdc$JR?AYW$t~!xQ6N~Bnp_~6GrkC?<
zVbiRDNU!eB4h}b5$i-C;Ma!*=tKPr$PgX4+SSaV8g^6ZhXVA%Z>Mx4^Zz)Aa#M<Oz
zJ68e-+5lpOYr(Ckz*TRGzLme5UK4HMc5eDEu<ScGJpm2)Sa*FI^D~~h>uFGRWcAQP
z1YCk9xUtAX7aWJ9R(R@(EQ8#=^a;MfnK->;K|t?_%2Ys8=jC|*Vp{E`FGd$Ww4`30
zvAs0hTd#qB-dt~ekXIfUVk7=;$qKB)-uz}VF(191_X4YG38b-LcyhR1!6^iNM<0Dj
zscULoP~V*0s)-^g1{FKMQb2B{^q#1thm_JUVG}RJS8t5%)<j=eu>>9Q)vMvlhrW6f
zoU5%=8lQSlm(u#EV*Rl#2h;MG{&cpq-i5U?{QPw6?fp$P{q;tu-L3w5Y4$DU`0I19
z3*Z)@|IxfqS<d7aX5)w*c20#+b$=i$2wP)LQ1Po5RjUD@G3_4caOPn5hgRpNSot#g
zVH_B}Q$|;Rw~-yF-+;s!P!=9=r#WTyGML_$vig1Ocv3kS=@lI=2mV`bxRu9G@Rtwm
zE9f)PoxM~+uZzt+QBm)OUQR?seLbsf@Jc$i>2}hH%6erSw3uI6Z-%z+h01y~TR`=y
zfCZvxKoxy8Ui`6&J^*_!{i^DRP;~iJ(`~FejjpCQ$C*Q;ntm;ymojn}<TbE~<$aMW
zQ#g#iBZ@Xx$6PE_SY6+aj?TgwdN;&lVGVtb{2>MrH*q`V*3=()Uqp`J=<g!Qo6_?^
z417{08W*J7OLj^Ak^m6a54J#Y?w?KXg7iH0HO;K0@5Ww3+hBbiDCbGAo`u87akcdh
z*!<X3TVH~Eo$Bb#z1&q_PS3S*R@h7py?Y1EuLGKTO%Lnn9nt&^sSCU1(YU&LVIVRR
z+tOW~S4XkLnXR=tfsSGb#oX&ynpjVN2;e8x*RNH%sWJgSgSwe(`df9J6zl`F)^MIm
zWU6DYW!sFT5V#H5s7pgYWIj!7s6S>+DW#EKAD!EkjlfSIja!WnPFPT}Ci+S^d~*|+
zxIC3?3g{(J^QQV_)QE?h!WpZK_-1-l&h8sCTj*agShQp-y)ByA5v@Rx7p?!>xh+yd
z&Rklw=VDqx%UkJ<{S`&JuePHbW||iRQ89WPHjiME%s6_{N-v4@!cCp_DI>jcrxLB<
z_-B;RTAvN1ylt%?3Amv0eLL*@a~|<0{>>vCMMpBHJfO>M^r>tq4Gq=n;ef+;q54Q1
z7cLeC;;Kl^!mv<J8X2Zn)@^Ct=(U7q(W)@Lt;=S+12O^CAw3V%`+8jlmeh$r)m~6d
zq*;E{KU@zLalxGb+!TMFf#E#qY`ETv{X}kU_4n95)Z6J(og0NuMiRBtJNuqi>Ka*`
zO<e6ze<<Yi-skT0rXAp&PZ90)WnLegos|D=u7Y_OxpaU{|D>565L1_EWJfrqA+78P
z|23rXopfIu?OV`EZ;4Lh<xYAq&fl0j>w_Qwhj!M##V*F<&iZgr#egpQ^V0a+LO>t@
zy}fwFa)=A{Cu`jnQFK>0^&9%8t9}5s3h$;*1U61|)4!FUl`>hRQABq=20%H`U2lU8
zh7aArRFb;&&^wA9P$7#()8Za*i<w^b(6hl|Nj))@`m|VG>~yN9KHlw=RnfLm*iA1`
zzg~JX*B5H<6KmB%?$DxM`Wf~k4eJfku0rQ~!&`TV^#R-Nq?&#7I2@6m)kn9m8mp4i
z)o~oorgX4^pHzZ#_@trX&F?I;a&2sGic@IB-=>3oK?W7+ZC|~DXHf@BC1KNXB<n>-
zDX5>`)9)YxV{pe*XNS(|kD~c_^rpG}^s0!|1N{Kx_VfGe)k>a9S2lA_*{Oik`PgRt
z^)al_F#78_OCLo?2k4cs-%>aL?2>9!h|t3{*dlI_-qi&xqUzHJQ)%BI-GM#Ks)O|;
zIavwZ5gTdIU_GdeBLVKY^+=unH#v$!K+cOnLg9&AL!8_mtTzvA9)nD>A`a2;=oz{i
zs4Gw=#fP9S=fBjXrbG0#aQN*Z;NVI0X^1|l&cb*A*V!XPx<OiY#=oiZY#=${P!8s^
z!3$Bvt~~=csC}SqQ2=rz6-2?ytEob?J`N4`<<UUbCAt|6bmvjvP`xkj%_x1Seni2u
zu~iQ*fzw+5ckE2-mPOO7`qp~bL&a2^G*+QpenEoD>%e>r#DUu3A9@a&NAZ9<Qm=X#
zL1$=qjJ}LbF^a`P8G%MB$AJiUQ&Jox^D$Z#rw{P0oTlnHh&EG$Wf)wE0Vkk5ZJ7CR
z3bpBVYvC9^3%`@B(s$jys2cDdz6QrU_$ad~l{^-LVpgGF&b59&(o!3oHQ2af)5BSb
z$skSlW61t@|3qhg<~ynxuYZTwJQ%N!MFwh~pyyzlY)^vTx^k)&9S8`WAHKpgPL4rq
zLM?Mo=OneWuJ)C+I_~6WM;@C;t?Xd(g*4R;vfWHS*|E9^`qPf&vxKG($NN3$#Be<V
zyT|1ck*mj1lSF+FZ2c?|x!;T0JCO8;Q?3I{<{+0OeHOxdVG?NJGnGxo8`e^IGBV{x
z8kejO!CydLPj<=!bBdnhT^BQ1+b~NNcaJ=hP_OWJCi*S~F8xHmra&D}pcg5+Khlm{
zDrOl%15))s*L?Ly=&IGxdV!If3aZDMHcJ`^WfsjzL+lH>lLm0)k~JNY;~(0Liyn}U
zKXB6qeVCu2=d)gPC<Cdv9_40YNpopICRj0x=4N4#Jfr+b9sQTjG$&gR#E$FMY+dcJ
z49-Ec4Wt!0pk-gWnFAV1A?s*85_A1=v_8%4h3WtvSAQhL-y6Nh03C?Y#bfoY;KDBB
z^uaj#vTmH7!LA#Dxq5}-C5nZH<AKhdyY&PFdiAkVw;6g9*KF2P@rKDX#9@3jL&qP=
z?51C4>C20~#a~8&piM3>DQmV~3;ANzY<Qr`+IO>cCSJqQt{>-rr(0z=hdRZIzc84i
a`?#@#)o`QeE=~PTPvLGFz57nD_5T1yE5#!K

delta 16641
zcmY*gcU)9Q*WQ`CJ97mAK{_I0N9?^T_J+O11`E5u%2Hg4f?Z=`FR`3hV=u9y#%m;M
zj4{R%OVrmMYt-0ck1hH=v-rK=@B4?#?%tg{bIx;~^PDrYd)Jm-ySA)H-;S|anRchM
zW`hC`AGV_u+h$>Rcl;(S#aQ8vGd{h8aH(ABcipEjPh%{Yo6Juuacy(qj$$>ZaC|nm
z_Tw;ICUl*v;S$)hI>V)HuP}*=bwD-s^;yHJOHpWZf9v3gfy}$;|16fy-0xM*U*dt=
zj(lEA4e{>FpDnojIODLoOrHCP8ZdeOd~aO-U3E=O>+0rB#Y+|Dac(jlvT;-RDHpe=
zb2XMLt7ynId)^7$xZ=QLHG$a|J<Yf*xq4E^#d+tAFD^;11ujNfF;)ZXFqV3<#>H{H
z5X9Da;yR`rYl<}(g;m&6FIGsOHDsmmGPfaXfSDLu+OgdMo>+*<f3{0K*%&s6jqt%I
z_fwfNjFFwrDyjh%=df-iaD6a|HN@kM@-x}@Sefz1TsGGqSJ!&h6Az|CJK0UVT>l+=
zR1(((N7y_+T%)hB7);(syUu#SJjQ`r>;P<FOnk&dAg)t2UdTRK*XV5FQR<mF#d((H
z|IO~XFR!3k3T?1Co$4k0jamWRrKY($h_6)Rwh!Z9sn?gnxu1Ids0{C>rrRuv-%!hn
zXv8;^$Mwiyo~xeUGMT4iUbHophvV{FDzD877dZLKz(NPB&KV2kCf>U`tIm?#E-`jH
z`DEN_#7yO0mg0rBwEr{RfLT0H*?!n!K1*HMdfq{qrqd66i<--u{d}al<{acN0X8G`
z8n?hlH0(aVi<h50;7x;ZU7%^3O8l=WI{0fFfjYbL4ZR7|s(J!2rWD3a!=F1SCW!kR
zZAxh!)%RxB)%-=7!ZeEsfI3)-oBH2yC}?G=KY13$EN%z?)L1jrtn#~Q<CKx#_0?J_
z4>V8HwgYU&(=4s0y0*#JRtI2qf6day;-zD@c2wP7_iJsU0@m(TnxBSfVi}mriJKX2
z+|tFhT18g4Yn}EBLcus(puJR>+53|=8Q-OLN43GYtUjupz`I$;G;d|53FoyR5FAE}
zi`sPct>d?}>M#?%yQ5XZ%c#5BF=efn+?)lF<k7GbEYKJy%yWQe!_VLRSOJ>VG6yKX
z2h}kTQ8v!4Z?3Fff78%hT;Xt2XY&w+1JB;(C+hw8ea&mtGFBy+dq?{f+RY#ZrXdt9
zrQEz=6q{+TssgM2H|EP8UWIV8?3=CGx#@#1#q0y}YJY3qqGoWzFmF<bnt8?CSlR8!
zP4n04NeK_k7WL$m4`v@_xDgi1b@lqQ5KAMqp1E}`Q`GXqV=P<i;QCv(Wt|%xBP@aH
zI(?*NmNHAJ(Uwi>^^tLw2sQJ+CRi4!>*td!mlbm3r&^|%3$vJuGOq9-!#vGWU)|nh
zrsWSV80Q`SO`(c&ERFD9{2U8YpC!z*un0E5u<fu6VeB9s+-U*ojaNG@D+JqVd|hY>
zH?vd5uKkv_Zd)C&%;c;JP5asMEBn>xeaO<u!fMesM=ka6{BuVwo!CjE%rT2UV~dP>
z$1Nu<>={{pw=BS?OMbUxv+0KK8H=}>oiNIrx4h?ga`+`n2gVX9>9S=adurUjY_V8a
zReEyWVq=Y{&kf5XHqK~$(=wN_Bszb~;$$VM&23A4R*pvAwxnX<ySFjI7^CK&mVp-5
z$C!TKGLf^TMu|t3EGC;-f%)@UbRa|zG?qWMOj4_^_{>t-%%Y5LuPlo>%Qqgp#&TFg
zW9M6}KC}>DDUqD0;o|u=k(*febe0YC<@Me5-cpCLI#l;x%M~`7d_P#iSQVq%2TM&e
zOEHFUQ9)yM)_raf@D@!Hq8DpR7lrtMR~Mvs&PLI3UF>Fw#-w5b=I&<P_7HnDJtlWV
zK1*OuT9IK6F!p(i`i$k%OCRwKYeDl%h*N?b?to486+squjwS|*O3XqV1H}}dA6$T{
z$1E%I1YdVFh1hi#KrQ3&@!%jag|(x*L1I4hrP0A6m-R4S1dC9{z9OGcQIowiT84@?
z8aqmp!bJw#K`+BaJo|<Emc}=i8`n#Vw@h5iVu>t;ZhXl~O1^1%x@NW0vJ7)D`9+G)
zF)&4n%WRO5RaVU7>;dT&L~G9nY0S!;n9-I8)VG3I#=Ple1yRUCjDm`yCBxXyDhXdR
za~bBU;xG#;wBv3E7E-xYR=&nfW6W00x7DMY)kI~soII<G8EhRbtS%<8u@q4Qd15Tp
zuOVi$w{*CMXw4D~&zd5Uu|t$mOQi9F5A;VZafLOd!rEf8rz?@$9L&zJ5E?d@1(Cgu
zs0IH~9Wjv&r?9%B3_R4duDAef1k@AWoV_#3HxQ5qqm0T8MQ`TQ+R7YQ&hEKcobw%f
zjcJWUY38%z-)zjecBnlae6hVI?QSdzSg<j)i5O{N!E~pks1XpJ&P{u^<Z#f20+JP@
z6u78L43=F;&tk+6Yyxd<B^rf%mYJQyIE%RH;#LQDa#P7)73vl@CDvLrh9jG{7DL&$
zw63-2%3W!5=LGtbXB%K_EycAF<ymXv^EM)rnFnSuEA8(i0?E6b2x7k*72Am&Fgaan
zFTVA4xh%=)S=rp=J8c9;-&UOFcMua;Jqqq9`eH^I9YrJ7hc<KsTE3w&oiKt2HS8p&
zvI)k)PT~xME2)d<8{lhK{?dc7Ja!?&Z5^zO$BNcIW0K)Q2$^&jp0GWOddC8;=`<=9
zlRZSIVnta*!t+=$kLkwbuHrOjLuo({k%W~T=piO_D4Wi+axpkNZFgWKn9co+T#UBv
zs2zXz``HyH-Nu|CvQ(t{>mX#!=HLmq)Q4O6PeW;1Pps)R-Rvm}%17m3M3L`I*N_yW
zQZXd*AwXfnczZ|TL%z5%8NCoIb1AmBXwLf4^xgnQecId`zCKFFdy6ihnUFr>7siOL
z_Z2-^Jk{wZM#Cfp{otYj^st}k#1>G4{-PoqPeatDIZf)1JNwav{^AvzLMJ~HO@nju
z@YI7{?B=9o&IZqR<+_)$H<Zc^5UqgiqyeH0e6n$X=pJ?3!E8w6eD7r})4UJMWL=B0
zITAUyaz4oJgjO_;Qu%?H?^tR(Q0xb+ErY}&wuqJw5~WyEWA7jUPWak6|6wal9fH|*
zrb9!-7*Ii*I3WByEsPWP;$~!TQ|(7^?N3k1BVJ@9Ovc886r$*Qyy(M1jrvw`o`EC0
z6GarB(l8N(c7UEHiWcD9S~jsk15__31FBinE=8oW*|a@H<aqZ{_J=Exxs`ya=MX7O
zr)3Ut71kUz6t-P!92ttpW<!nZsem|(r5fpg%3-5tx|nT-1#h{;8zh6PS)!yO*r(Z|
zwC8vj;PebE>-1MfXpTtG*bHOz2$8@Qf8`6wSqJ0ZDA5Jki|UOPpCN0_8VkU~PJZLT
zU&{>|FXl2(Ve~|J5)a?-xhTfq#2u5w5jMvd{e=kRxO?7Y@sPzE<EMynjJ2XQQ(=@s
z64S&ZHjrLS6L(o{<H~eJu6^jA8KMKM&~m0bq-dt-&T1O>W{Trxk8KWTrVAu;<)g80
zu4tiwKtC)HU$d145wOF!ar0~OH}jq3;A~YZmm8&K&L{6NZY~l_Ia@;GmWpF+p3!BQ
zXwSia^OlQ^{wwV+6@jc(D?6?#>{d@PdaV$ij9sO;l|b_-TDB6isYWkXiuP;|HCqMO
z+@cMufX%Or_p21B3+dn*5zAJR?^>}CmyK&hG?K#kwV>>BM({eJGlXd5dNB-ZoVy+g
z#7;l27jFXEWk4F68jN&sH!$<ShE#`s-yoK=-IVpMXz9&xNAD{xhGfMToTdZcg1eKA
zo*TtV#&YQ8CNRTp>bP0VWMhpBn?)L9fz)oRsLEm}YpbXjYIbJ2O`-neSvVV>osekH
z<owcDW5-rez}b7lzFjn6tUN8<A@=$n%S6fsRhWGGD8hK)L#aE(@#qkhXE<-#OQi#4
zrqS7UC0kk7Do&Pz1d$E%C1H*a9#O(~!ohx^<KKy{Y!`*?5)F|#dhZhDyu9oz8SJCj
z`9XF1e3yvy-G$iHqQO=yW(&ahAeMIRLhv`FtGnR*u|{<Rnt&A;HFvA5Vm9i2kHMjD
zmhBPgh!C$rJmfeHDiljSwk2{WqL3eAr2QaHviEf62XJE?HQp;KfQ;kSC5gV+D<bjP
z`n`y>lSavXVk={}jD!1yA3#k1`4Q7SMLq|_PK4Lb2Y~dU)bS_rQ<SRkO#8tiru{Be
zukveMk`bB3B;IQGr{df4C(<}SH{YmxP!v~T6LSbFDWsG`a7#1eKZnG425|I0EH-$(
zN19S)g_ZOFv@^Va#lwp)1-ebe7r+XemQ&RuVlvxI-yKm|#rXROXbnTvJq8Reqfy7i
zQQ))vad(o>JT7*@V3mHuXCajF8y0kdB2I|KNXmsL#4W~u{YcACfgc;ttyAJ0+h}}$
z8VQ`8re<dV-_c|~3v;cZvu8y=)|#rG6Hb;v3(r9xG&HWB6a5)*U;jL!di#P4!p0&E
z`vnos*j{7eMM#v$b19n2X$6h)KGjXtfa)M+u0tR#e!c~@x{Q%e)1u2FtJt_ycg`C<
zjsmZU7T$G=(vSPSr8kYlD~d!kO1mlyF$nJbb`VwhL+lG8Bp&1^=8`6+S-7do$x57W
zyg(oS0D1>ggKNk&^{DSPMCWq)>6*ww1k}GSz6Al_xGrYlGVF#3hX1GD0D&&2=Ql(Z
zDALk5Vc>bx|0Y~@)EIkHtYF11Tisb@*exUKwwS_LG1~DbpmUKf{)v42p4c5x&8J0j
zW>z*}8}t~kU#=O=?uZD+%F^JwVw~6tbBv!ux9$R+g;e{V*vz&X*Y624lPLE%-*Au~
z{3S+#=~M2Dp`ltTw4qW3Y(;`gb1%;{7Ry_=iXPq<bz!;42LM2GN_rr+AfpC66!E;f
zi)uwNf136XKDbI%9${`8^?Zb3m($5dNC*q)&LeS8y?QLF<MQD#-dsrme?x3})8W6d
zrYL&!x9EXOizmQRE~Pv{(%VXto*>V~(~nO?2<t+Zo`^bthxb!4qO=>Nb*3h|Q<5wy
zlM}dU<QOM7C6rb_h4Nia-#inEVato8f@&6pR?B3WV2kP=R;<3D0fj#o+xhYj#_8wo
zpfGy91o4Apm%Kuj=s`ce65H5SW7t1<Fr2&QwHQ#c7Jz~TUPNc8A~ka@@_U1FpbZUs
z15${g%Wr_#8b-uh(OL0*>U+_MYaeLsd)V%=@!-8^$^q}nA7Q9Y)cvEV%~sLGk0MdU
z$GwlB(AM*Z%Y3HKe<n||GxQUaZIGfQmvx~@n{qkO`xaUPJSfY}h56TL4VNR?Hj30_
zHQ6*9dHUrB>Z8d6cuJ62CbJ<l)+~3FPb(sKkm`&DMRNFb!|Y-Si8gz3k@V6$J5yf^
z9&?nYS!886dZ$J9XV=I}$UA`L3n5{h-PBB%TiJf&kuE=H?26&?klC!tc8t!lkvdFm
z-xryPoBU2?XeJQJwvi4Ml59M@15znbT<&F!=|pk4o?W5gUa|u7BI^QH(%9xD5zq_h
zgtrXmYyYK3-tsByM%R2~R^x#-GsbWWD6ci@VS^wX?G8|RQKt<I?lB{Wxy)EhoZW$h
zRc)n`g~z;TdI?z{a5`8*uJdjL;IpUe?aFnQYBa)E&J_rLem;$S{bUvrJAL6N_W_`7
zOUhm$g?Sb{BqK-5%FbgcY8Ate*_8I9f|7D5yJVE|mtgFAR3kv913AkAWJ_ekYXNc;
z*lJLqjA38XvOxJI0<dC`><s{q43Z<554{MIdw|ic!7yqRy$+T&y{=?n@}@&pEa)2K
zPKaCv7oH8l?K3DgRK}P5+U>%kHjtaDPA#P$L*)<*9uX$%S11IZuN;^L*&%CW>qTK<
z1p~Hzf)!>~NrC<6MN@v5tb%W>36tO9GO!dNl0gSc$$?;ph;RuB6iJOs%k?~JIMu45
zm85@4OJZY;SrPIA%4|xBlt#_(tw^}slzPd=Gw=@-j*6*g7ZQ02H-#)n{lvlW*jhaM
zpRLrbtSpU%rkBOCb115uT;sj|6CzdZd-nrfDJQGLXrATepD@hR@^UFe<E#pD1)EQ`
zD#||W2z^;mHYr}A2w!e687C^rU5t6sq{=da{X}aj%Qfr{b&kUAJ!wUh%*9Z_Rpe;4
zi566mQ;@UEL`yr0wlAV(l8Vd6(Q+F5!pN^G(e;=^v#QBbNY<OG$wLrJuIjQjTS#lF
z%OReSNB@PecMWM}y(qH=*0j}_RYP`TsP(Va#2kn|)|B;P+uKnF!a#G@tHN{jt7J56
zkS`RWnkIawR-mHc+LCnW7$_Ki;%tT}au|3_6+))!dCqL;F3vCBqw%$580xvDwd6R6
zw$im_O*DJD)s_{}YRRoFudt5PtBxEV)Ck6B>F|Gv8(IJB0TpsL>d1NQ3FX$6Z$ab3
z>dA(|3v-}=QdCT##fbT+a*Fd)8|gqjSqlR3c|ExVwwqlaQC>&^4P=z>MMb6iRl`E*
z1I@n@b!#B!u<LZAfeeABeb+!9XKX+H+DKN#2rnDSPK;B_#<2c&+SeGAa+B^hmU)ol
z)+VxVXfI4utB+dI&e^gK|BoY1H<3N%AZS0W^eC#*6i&TFr<%eUeMxI32e895q?s%O
zZW!B4?qFl6PIK9X<r?Ff%LImw)~yz@BZ#Y7OWDqA`*4_8H8k9sY+OrB>Kz?xDQkFa
zv2r`|0l#7=bBtVxvDd|5lH=)AjI>pJm#!tk4aLIJ-JzzmIp@D+z-uP2hgLgF#LMfG
zXh17j78E<Wm5gS+X+tadgq@^Ct>sHrnr63=+XJ`3xFyUEw@$q})&=FtwTQ0Nzpb3W
ziqqw`vKhiVq@6q?15q`ry7zfIx8a(%mtj6Yo!dF+6}!nZrM;YtD*S1C**R!QI{1RE
zP)VEJL`F}CH~F1p>eWG(LqZtd0Sq;QZg!BHSs9w$5#aQpZ5?GVCf1odNrvjf(pffd
zehmC?Is_GA;>GNaJk@G6neG9nW2PZ=f4iZ)ejlXMx?HxUNcFf;+-@<H;-6(`d}kTJ
zl8HLY*>H2^E;2d<c@UmGY}L}zGgQXqiGxAKTDjxo>>^u1yKL<u8$b)+?IO`|rQ)%2
z61z-a#mZg*Z`0r_n8;LNC&~?XdH-byy^WO--Z%bLHGxfeL#y-;Rq84mAquQrWl0Q`
z(^Yn6)9FB0IT0+=wwpZ9qA9$)bODI7y91A<X>WHqPcO)ZJ^5Io&w5C!=fNznm{QR{
zm!?BK<QSh(E_V%~>If{|gL?MF4C~PFp0bzMIHxCK*qR9F``GAwPubCHCPs7cL^Z<p
zQB<v$Ooaeg*bC+_ZtU#^reil~L?2*r75&sl*6~B7tJDJ?n#fYIjPMAOedS{0I%9QT
zq*2S7+<cZz8D(V<%{VM{YT92e0G`hDm(_q0_8BBWEjs-fT-lVKekPOH6r=wDS%Sd=
zj)CAcFFH9;+JgHf!keapc-r-+S^4lM|A<u=gczL%0iVD|(;;B4nlx|-+|kciHbjP^
zX-412%PF!=5;Wl6_ten}&KXH|t9*vyqkjUPd4@(LfcSneE+s&euxUnwO~$K=V4PhR
zq84wOBqKGrcZfrl_1c%{PWmn=$Uh5chC|*4ow$a|CeRLBh62TGH8pU`@Z#~1uKTf5
zqqv2}lPF2meWai~r+lrxk%s(q)3}s|{0egIm?103Ur_~WwST6Z3^^#Q+i+y`R>RV~
zi>R!cN_eq@u-yG$(ZdY+728K+Gv#X05feGvnWBb4;Z&m`!?5xzv|^Y%#9#hPDK0r2
zW#V-g1Wy7r%0l`mq*+-=t@-pgOU8!0O*C6mG88%xYauBh=5$1i7B-K1XUlhx3*B>M
zKQv|5=g4)a+`8w=Yw$_U;h?3eG<rCA`xp8!9J%E>g^d7An$eddKxZ#$&j=)s<>Zkk
zo8o)z^JIIxnw1AP=`=1MxBNjn^5sG_gkwj_O3-FGBjtYreuQfSYC8Z^tBTe`kPK^@
zQ~W5|&3~y|{HU@H@8@xBbC&2u2S>qSw@Dw3Ay!h&(eewd&loKm;__s)Z0enoY&K;;
z<EVbxbSE_)Bjbu6O0ZzH<1L(jxK3-v$YW^Y4jU_Ld!oj6cd-;qwu}Y6XRoU|4!xQh
zRBZzAQHf?vka4K{{+=Lpj+wvyT+W2=zMLe#WnUY$zd$&ad<bs!e60FaNQam{zuKIJ
zeJKZvHf}i3*)Qcv{;P|+=9)t^{=PIiILP!rQ0FN!5}7$|3i!4oEt~?-m!XeS;MC((
zcPdu7+{l}Xb&2lKY5$ZbV;bz+gXDBM7X0w#bZFN?YA{3Y#H)uh;IkIgW+npm4yDYL
z%Mnk-X30c`o><y!S=O&CbY$s6O6~7=q3z1w*l5LU_;e^eo-G^7jhUz{cM7UD2VXs9
zoR}jAVf%@q=VAg;WSc9iR&*qQ#uTCXAI^3sq5K}MVxORjY#r%~Xgj-rcFjd3ji8`;
zvP<=B%zW>AXO?PpmOtT8^5EVf6!mIL%Zb7)9MjoU$?hKQbui7Dhon`}*fUQ~RFy?@
zlEX`R!icZjYM`s5r~ty({Tl!*$1Blkl63<7-DxF@qptxSpk~MmPEyF%kot!gER@0M
z9EB`|d}>Iu7h=J?=;}gPa0(4xB%68trnuSaruGfZXx$=k!!A0!2$}FG-Crc9vtu-T
zF|yA?y15u}dzyMIk@b+Kzgz-=e~;EI0pYi&=%w;s$c3n7vN026TZSO{ivC;%Jl&_n
zZy>@?QQ774dB~=8m(nQ@5Y#41EO6u2Dq55;RbL^y!qB5v$b8==?sY;^uxPdEUh5d?
zE9JD%2Z`8Y<-4Y;hLKG(fo442y8!>GLz`D3g9Ovvm9l!3eh#M!nDcpN)!)Q}^hFrT
zG`{FfghA9iJKUzV9YQTu$%?`Ls%H)wGVyxquis89{?)o#X!I&9aU(5Wg+w%gB38?O
z#XOwuQtkXVG<G#YKaL)(#)E^X!WtRDKmSPW)_{w)(v&swj2@A%#tG?3wzYB-I()wC
zP)QWh%yqJ}d;libO3bC}>!5(TQ<L>_PGFgIl}zAVMxea3K-D_m*MV-XmkDA9`V=gU
zX01m<CUJutA6y-1c6USEO?ke!Mut)x`})!Q4YH*tw`;1>;aZOXYX2=H|7PRbw{Sf|
zqv|GEuY50sU-yy^C-ao-PjZ!;n!LjE_aL=tmXkDTll+?bQR&SxI=FkDInjowNpS*R
zE~PIH0PM%FkaaWi@?$!?83n~L+PnqH4Nd1QvRR2yj!(2@Qh@xT0af0Lg6a}Ewt_+W
z((A2qH^f%KHsEI~H7Eem*3!=fnB-&f-7Y&7yHnH@`|2p!w!=uvY5#U<LubGI4ru?&
zv}FeZvk~3hfzSS-Ry$E}Y@lH~Wv74~Cn`eI;O&kKch>q;s-D^@JNgv5)qrVoA1py@
z{)8%jC%2(ddGR~Utbjsy$?q`8sa>);X69qad-&|NA)AXa$y^Kl#%Q`5!GtzOpYIV6
zZRp4Ep){vc;vVFd_Vm*pDDv*Kw-B6DXhi;i$_$azWv^@|kQOzs12k(dZ~!5&PyPkD
zSaH968otGr4ue8}vKduV5x^F1I-Z*04q;=RQTIn=8P<||9DsES>5l`b=rZWd0nqn)
zI`k9t%oDo*lUxBkG5sJWZKGock--Mg;h*Jw@e-46_8A$6WFz0-tr*;)IzkH|Vj&-h
z{o<|$zW7DXK&bj32JwVbv%|6nYh=titSYE@TKy|1c|Ca?LG4?Ex~R)gnt22T$Q~+p
zRL+tGs`L7yfWAKpDY}Hbjv-eRP}(th%y+mAGFhF%>0SW6t_^uX9goZRrQ+3|8Y+GD
znUa=)r}D9Ur32$ull3<lDmP-=k^h}e6Mh3S+L3-jMwT6$V+O(cMW<%rfm&RDYf&lh
zj$2g??ANLD36xMjlIw&_2>v6NB_Nj6mZ0StqS?=kHEVI*>EQ`kHS8Qz1$r)MIk*F#
zTRA_R<5r?isLn}*vp1!kluh)j*`O+|{(IVXQvM1tn0E^6_ol*AvRz1pRE)iOaH5)&
z4I{YQlX%2)3Oy}rh_SHrzKhiDG(eC<`KJMwAmh)|$ZQggd9GPYQ<*dJ*W$a?(w#^S
znzawTI3p|jxl|g}&SYlc19iG3E}p8Nl}(~g0MfPlgBQ7$_)H-tMWvLLn-#qUIyCHQ
z^6Tl)=UUtXns-)K30rUDZe!JduXN7FX4xLxG`F>tYw?}w;#s-GzZe)oIf$L<mhG-L
zw1g8h<(wQ0Np<%e%9gWK`#-23e<$02WYyq?h+-{1E=MFnlwf}pRS*`Em_zITBd?Xp
zaiD&If4Hgp2W+b-0JG2(^z}7+D_V74RtyMKXHw?2&a_|+T}P>%7p=x5`r|xAQg^C&
z0XgLh8gv2H-%SfHK)Mys-xp*X-<j?WP1D?%M6+sW9>kG@i?V#VmsUK%<g?iZTEt%U
z0Hjo{)n4?Fa`9-CwOZUuns!mvk>1#=RI@yE5eVHtA(!N!h<Rxs2tLrufg4$m7{KA`
zF4Tg&Z9kZ&L;}sbggEU(F_%IA@f3Gi*1!~JU6yYk*r!~P1HJm@;ju}o4Ac^TH=bUR
zt<~;My+2^P>ooTdtYr`#`9nHj$vW4ddA(@yH5nNc;Y`cqn(e&{b#k&3wpRndUuUk#
zvSBaW)l7UAJOVRisr?(j=rnah43)SJnKhc4U6<_x>ZvT@j+gaWpCT;&cUpK|RxG<N
zhr1O<@OtdWXz@P+og<T+W{kA_cm__A#hK8#MzIjF;D&7NjU12wtW_R>r6YuU+>jMY
zDw>EmuC@*MWxEPq0D8&|!1f&NyCEBw#F+zi!~vdAf)pGI$avnAbzrR)H)Xj}@!48J
zMka@Iic|$>Z*U4mNqnqg%uQJ<yuV#Xn=;9X=BAc-BNszB9y(n)JOfBsN5^l%<bHJj
zrgVvbG_2trCESuNV8E5PWQ|(4RocSw47GklAGCp~=KK`*_^F*U)MHgnn;QdMgZkCv
z_-*u8#!{WzvP0k%wIios6D!iW)r~6^UUP2CfIga<vHEH<?tp}aS(I`M%#kR`of)ni
z9rL?qb2t%b_HNj=S2MSooGv#<B&g{8)Dul-DQ+I;hi22e+wx@9f$6SncPR1~t$<*J
zVhUOVnK`hr78j)EGoq#wjEGn3>D8YIyw((R2gJXfhTM@sQE7IEIXM$t<}?G#xH%bO
zO;Kvs^9lIt9DwM>H6f6e-I3dwq#k$CPN_t$yGTn5==5C-6+@5j%J2ZCZ&*bLC-jx<
zP!vE(l8MUPgBpya<@b=>Qt118;L+K1{T}j3XNvd>?Vxqk=r0i239|hKbv=b9|0SC@
z+hqp_J6&0t6XMD*T5&CU4$z-q?+LF^cz!}i+LTYWF%|YtXNr3H%f+PKmp|9~T~R{Y
zw&^%6h?|R2iNkEeJ_wwlV#BdS`LoJh2UIQW--ce_M=VaF$`53C7)P4NVVpE89G}i0
z202^!g9?nqs}%nLc|DMPA3_zFsO3Xh$!n4l#_oQEW?x3x4`s*ZYn0@V|H|&j0c~J!
zABkk&#iG4OwTY_~5*&uzL<pIqE0LBoTSL1u1MvrBen#&e$_TF)4gk`jQjHdOmMT4x
z{fakK`|ERKoLn2)lBPaF!`hP$Jd)L`_f+abIlS_K;TX)0qF!^FRLH70W$B`*CBq6(
z-kzL8;g4ksr27|-A*OGU{2O{Rl(PPISAV<zmJxLv4p<-^ivswfGXYy$s@Y^mIOA-P
zaz{{+g8sA>j2R*zJf6soV+%7m>v;{UYWIzb!}O-ZIdY+Dht+5RW^{TvIYJVXn-50C
zWf5AN=#JnyFW<mQnsbM$^5U-A(SbMB_*ccZJt*B`<yyvV)qy$)a<@fh=el!(4YO#s
z0`H_R&UMEnqu-yPOt?*6Pi4bEzyqCnWOqwRHR%CI5&+7oH1Mg6E`KLEL(zAeC5T17
zPo28Z&ZP2G_hAtPStwTY9ew*$Ru_g7DKS+Yjq;~wcmrV&`Al{Z2uv+-3S~W$&As2F
zy@Q6|OL#!V{r+dDKCN`)8FG%5!k!~&u2IwHvO_m36ao9@B+{pqsXXtMY*iH+qK$8R
ztH>uAuiTs3e9t+X8&;f+?~(zINQ+BAm7c!AiJ;HPMViqPuhE(3vRt#!Y<G>d?{Wsd
z?Bq)7u|K~BzO*DC1pzJLmJ+<^%fS>%v>=+?x!rw8qs|N2z`tIOmX__#XR&q;&~k0q
zY#Q@IP7JA(t>JlY{H9@kT+1?`DHZ94zLXt37D9BXT%28j(q77_k`FT#5^*OM_iGwl
z<NB92yp)|H?tr}zc}lvCQ2Ih~nu=rhm<hMY@0Dy=X4$7hMHqh`lDS{Bsvq&<dA77-
z89&g_SF(J`Xmq^su5*&odFpf9GFtIUR<1a_=<LDtGFY|x%-z$vjJ2k1S0W;C6pWT}
zoBn<!V-dT}{*hsk1qs}dhiJ^exqzZB<i4w_6pSgA1())l8Rh*Wt9wla_WYvKad=y$
z|DFHHy8b-P%z5kGb{tw@t1l_lpJ<`?|44h)wd&c42;3r5W3-<hC%`6|umGmZ7Vc3E
zMTPeGfi&Z_46ZuEhQ}-HaV<4JOG~sXno>bgc>th+5C)&Byb0^iqSLQsRH?zam>#gE
ztgW<}^^Ma5yL2e%p<@Eypw!l={u>z?n4|b3u>?pH3JFV8zRmWav^O$Lu1!Q8i}lQU
zBg=QY3SEe&xGBjmI^QjK5E@rq?gzD2pH&`^l8phd20pqa&Qh4wt`|<RX&EVQ$*pBX
zCh>GtSG%qfe~TjG8C80Vox7P7`&QNuSncq&CW5CswYMiFr>Kml4GpHR--3Bh(64V%
z-~LLT?_~3&Zm^tItq7!$1?AOgP51J}7Yc%oPH8+*$yks>A4L(_jg@$}FSl`+D1Km$
z+mdndX%-CO7v;bVQ<|eK2k}^BN0rs0uG7|cG7yja<(=%3wg^nGQlQ&wBa`3?elRZq
zM-;WxdWyys$a9~mcI@y)MQJfH&<+D&SZ;cVO)B+$EonqH!q*D)anrbgs<P%<PB8SB
z!WYuNo6T*X)7ba2ZrFBpT2bxGZ;1G`K6l#}E*U~6-lKDMmfpUX;bX@Zp**gU(~b7@
z!!8SqIOK6sa;8e#<@eeEEM<VI7wyb$HYq8u2->4Go~ahB&Nuk%RDKzD%L;pTd;-(+
z;Pq;z+*JH*x|XC;il3r;42wJ5WzC<4JJr&Hf2C6fs%=sn{wwxD&howu)&!nZRlt9C
z(%KJ5?Ca>a53*e8i;Bg72Hc>a1Zk6B%$jIVR>#+VwvqQo**TyN#>F-;%TXsFRgeSM
z)hPX=EE@t=Ey^)Ges-Grz!`0KXGhxb5xW6z>BdKFBxKV+A7#ryLqWPIl2S7f9&wk|
zX+p)Pz<ZVg5c-|}w|p(s`ClM`{g5#-)rms0-KOwk3s54%FB;^Dat3dtpPoNgZ>>0<
zKWR4qie9PCE0_qTEM`}wQ}OOOh#af8RqY_Nt|}{69)NgE`JfzMd4P&Y=TWN9^qA7|
zx%isN52qR7*zW2?qeHpfjoy^*G@t3;M7>wyckFfO4K*6LgKG&DQiTdH=)(lH%qR#F
zn->k{dcCLxiVob{e{DNvV;Owzcd(UBWn;N1PqipMDMl*fdZ^zGhXwStxetu}wjyF~
z_#(Q?^-ksN>bputbGGuOGC<posIsgM)kNIf$I7*Q6ZO{gdSO#-Na)(EY;1KYNGoF6
z+()f3;VrG!^olmfErqW1<5{R(ig;^;8|rDrVPqH$-&priSvs#~n%YiNo{ig`tF*bZ
zl6o=ph06kvZnh_-DNrMbtwm%7ZUu61>V&GB^%}KXV71!N>F}~$eJy=4yoIREHK(O#
zW@!m&YF0@m)#fM)zQ(6$mRT<y{0bRbbuf$6Uv93-MhML_bjYlCLIb3PMGp-82EeHQ
z9?}hEq$2$2ba%dJYSAm;+)aW-kFNGMU%^II=5Vv3*7(8%cPQZBwCirfW>w2j(a7f{
z(H@Il2Ibpji{6X9p&CLj-@do2sKFo;Z4S&Cpw$wQb1@{ig~xd+QXAURExiz}c0Nqy
z3biJj+R{>*COOp#hrXaiLXQq_sl2ALIf_M9r&|AoM2LT?z!~#~ZVElhcQ(54s?Dz;
zghDMbluAjxY1lj~hcAm%Xxol(Z`+RfZq~FpC`;;fV`IP~BWmVpj-ms;!A`X%)7%zn
z8X30}Fw!-^%?}|CCdNl>;cmn{@-}dqaXUvPjrf5@#Fc-PUPwI}&7(59Ub@2nt7t$#
znk`v*0~lcm1vWSMQMo4Sy4|my%`F|VLd7XKls%R%>3Ta9tdYg^k`Pt(is=K3|5uV~
z`QOu$VtNg9vW^$i$Km)$tcPCD<DmmPGSK6{q|tN_y>G2a@E|V+G@2R~py>+J<oC1z
zzbt&3^4r=*cFl^l^yupDGI2vtNl!fnjln*idSAAeHhJoiXd0gI)WcX4y6>qsLbI%V
zalHz9*WHTiJHgv#FFgf&25DaURQ!77wU_Q<XyvB*=ye1fg1)`6+D8{0$F(;4>ZxoP
z1^MaYgR11<{E-C{+CDHx!Au?D<NLm*t$zAqY#ekhsaIy~JIeOgqtHcM=C2R*!_T<*
z#`!8IyQLEUBb7V@^tS%<t*VLOV%4z9p$=8-*Fm>4KwpCMb}Uf$2Py*t_3o&ylLPg0
zIB?P|NN<2GznmZ}(Tk1;>6P&2iy*xr&i_^m#;Y#WCs-fh(JKdCHl%{*L3BP?@64JQ
z<wA69E#9EIp?dw$bC|J8)r$XFI&h8N5t1^0JefWZ)#qUIA}~z9*yJ{3BTj&{vhxJo
zcR~eH<scv@8k=@*(C`bVR5wBq$9JEhGmPQ9?pxj4byZ5~2XNH&VJThx;$&jDewEE4
zYiW4FgBF+8OJTyhOY8TrA-f_1hI&TFA`s$BjleRv1wYp49;wenU-(+2UK6{JCCchO
z&=^W6t8ZY@M)7hwHW0Vb$ntu590pllUT=(s^5yb+9FCVXsQ?}rNY)Da8a!B5)caw}
zD6XQuAN62FCEd;{(4<Ow6C8y+P)Wbcy3*3hdI-K?RK|ljJ*})4py{(JN{<DbJdM)l
z$Q22QrU_eUN)`Qq|0%FP-<Pd~p($%0cz{nVLzAO*N68N9pQs&H_-hMf>7E&6uBy*v
z6Y1-!`ghm?=~_)+4~F@tnx2c}FzMCx_SllyRUPg=MZIe1P5eAm^G_dZ=j?7{HS~8|
zX?YE>(sO!IL+^kdbF-Q-(rlVsQ@_h9Qf4h+JD#T3((eP*!)xo8y)P?*=Eu}I0!@EK
z@pbe-mS7C81M@>n_o=7X$D#V^_4J20O`lg^uZ`C4ruuqQ_SX2TK0*U?^>3)JgyW2c
zFjY8(Hv*{a)V7g63B~8JMlkAfV_0LoB8nH|>!$kW3=;@%uD3xuJfS)0;}p$oj#(|E
zZ=3548Yy1G5ihj8O!E`)Q-_gbh6C`N=U9^!w1S`>k<3_URZcEA4Ip;>UakAJ2ZgqP
z;~tW$g+3de)>`U6g`EJ-w6+DvD7^nA{LlM4)vhTHEZw2&E%hllVm~xSuZ1HOOJell
z%uN2Rz%mikrWF?GP2*eX<@E%YKiV!aS+u#8-lo{M4*Uo~)tB_PmEPO$47d`FVMWF2
z;Hfq%km6hGF~VAn^Iz-Z=N@_u;jLN-PU<mQ1kv->dRZ_{U>p4%_AmX~>Qmf1m5;J%
zMO(d7&|xLFL11jc8t11IT%3RGOuQX{T1W})^l$v$K=!(sUp*5>*!zJ>wue>E)7R}0
z9lz7~4sc6t+SEb68d4ki6z34Hx?9B6toV074hQh@ooHo8y%}1M*E{OfuwmuhNgoKM
zH?)&JjsKHP1;;Hx<lR~C33jk{)}I7hm3ClZ_H>r4sEil=zAl!?(FNZAoaS`V3t`OI
zSbYLOb1GJ!Cf_UNu*gISUG)SY=ulU^CEG%x8_3B_{krKL#8#+;MI&fUH~5Xwzuoja
z(AMzom{1K`qb^Bwrn^3__%E0@vmj4sjZRQp552MH<DwIoAirz0x`%#@eNUM^!OUgp
zVo$j98hQ2trEa6Ty>uI^X)NreTUgZc^elB4h_lJ<t?-D-P)<J=YF2)8iIr=kM`gIR
zL-HSVxHqCbg0wz*q%Z32PkGjK2>E!?k5sRZ-aTXwgu<W>neJwuIzv@-ljhTnmi5sq
z0@H{30O764qpx16<S$vuXzn??)r&fp+orERirqF2^wn|Be<1zVPcMgUo2UIiDQQM@
zf4!9kW26t%yA;C?l&W0+`hpG))ScK)tvN_flM|F)9k!lU57MJcIa1)CYxmS|6HHET
z;A4IQ(gp%WGcBVBgY+ih4HJ+rR@e|P5B^ri#JZ~DDY+&pd9^3pda%9@TVf9egJs8&
zK1830HsJIjdZd>RqJ>@l8`((n%b-0&5FY*L{t)<bB}K>SW6*T}HV#Poo$kfy%|SGk
z;`QFV#|Ii6um7a58DrI3m&k$A{qMOqEjEkhS@o^8uxE?;G;E;4yUf=q|2+Z6e^Eya
z;!i-SsJ&iwU|;nGqJO3A1pON}$?#7E|AIxT+dy&KX}C?Vhb{ZfHoad^q)U}_s${4O
z)n}48XyArTm>n}urp|UGhmADKu7~(RSVNgE1jnrUR<*ABd{67_F#l)94ZGf&m6!lR
z^g4j7{pWe~;Aj3rb(8h45QT@6_0h;0ZBz7o>~#H@qPHlY2Gxb$HeWp+&pbRTP4yhG
z?c6?1bwt#rwN}G}$~lmGzM>8e5b^?=>(J|m0bK5AGM%$>Ct97VljGG7zg#WRhi*HN
zRu<BNp_r04of@k54-E$BU=a&$dTCd`1k;kSyUMktBdJxYz6;iWlZrI&L*1Ro@5wa9
z35s)2$uxZyf_qgOSmHfZPRBG>Q*1g?;Ch;zt`EkKGVi3jm4J7Kp6_1`(_L3PSJiM2
zeBApUZ~mnv8F2DDx|9LoJBHq6=%Gk4ftgrJO|oX{;ht#PV*!{<i}}WsOmII=()qab
zY1r*t>_W_I^w0&kjH1*msEfbJz(o(v!cXh8fp5qoTi=JodL&!lA6gv^81<t_z|^!K
z209Rv<Ce-^b7*A_cr%NZ<zn2~MwQ_@dNl88ah@KIeckW#bhQVQl#jscOB?e+;r?_l
zAB^Or)RFoCO#hdW`qbi&Q3AO4!8QKc7&HnHLb$FOt#1Ws_8FrO!m*s~WAtox#;7z_
zkM#B_7SkGE=+r5;JGj0_FX}%-Z)hx;p||5u61QgQ%RQc?ajTM@#qQIL*?Lu+YS=Ry
qekirhcaF})BVfYw1qFSjTaohezS1NA_pRk$=^5PfE&0yXtNst-Gvy`#

diff --git a/src/misc2.c b/src/misc2.c
index f9bff8389f..d176303d1f 100644
--- a/src/misc2.c
+++ b/src/misc2.c
@@ -871,6 +871,9 @@ lalloc(size, message)
 	    break;
 	releasing = TRUE;
 	try_again = mf_release_all();
+#ifdef FEAT_EVAL
+	try_again |= garbage_collect();
+#endif
 	releasing = FALSE;
 	if (!try_again)
 	    break;
diff --git a/src/os_msdos.c b/src/os_msdos.c
index 963de38b9d..a70d58e3da 100644
--- a/src/os_msdos.c
+++ b/src/os_msdos.c
@@ -1045,9 +1045,8 @@ mch_inchar(
 		buf[2] = (int)KE_CURSORHOLD;
 		return 3;
 	    }
-	    else
 #endif
-		updatescript(0);
+	    before_blocking();
 	}
     }
     WaitForChar(FOREVER);	/* wait for key or mouse click */
diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po
index ccc1ea3540..3a596e9798 100644
--- a/src/po/pl.cp1250.po
+++ b/src/po/pl.cp1250.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 #
 # updated 2001 for vim-6.0
 # FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
-# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-23 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-23 22:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-27 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-27 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
 
 #: buffer.c:102
 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
@@ -25,169 +26,170 @@ msgstr "E82: Nie mog
 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
 msgstr "E83: Nie mogê zarezerwowaæ bufora; u¿ywam innego..."
 
-#: buffer.c:805
+#: buffer.c:857
 msgid "E515: No buffers were unloaded"
 msgstr "E515: Nie wy³adowano ¿adnego bufora"
 
-#: buffer.c:807
+#: buffer.c:859
 msgid "E516: No buffers were deleted"
 msgstr "E516: Nie skasowano ¿adnego bufora"
 
-#: buffer.c:809
+#: buffer.c:861
 msgid "E517: No buffers were wiped out"
 msgstr "E517: Nie wyrzucono ¿adnego bufora"
 
-#: buffer.c:817
+#: buffer.c:869
 msgid "1 buffer unloaded"
 msgstr "1 bufor wy³adowany"
 
-#: buffer.c:819
+#: buffer.c:871
 #, c-format
 msgid "%d buffers unloaded"
 msgstr "wy³adowano %d buforów"
 
-#: buffer.c:824
+#: buffer.c:876
 msgid "1 buffer deleted"
 msgstr "1 bufor skasowany"
 
-#: buffer.c:826
+#: buffer.c:878
 #, c-format
 msgid "%d buffers deleted"
 msgstr "%d buforów skasowano"
 
-#: buffer.c:831
+#: buffer.c:883
 msgid "1 buffer wiped out"
 msgstr "wyrzucono 1 bufor "
 
-#: buffer.c:833
+#: buffer.c:885
 #, c-format
 msgid "%d buffers wiped out"
 msgstr "wyrzucono %d buforów"
 
-#: buffer.c:894
+#: buffer.c:946
 msgid "E84: No modified buffer found"
 msgstr "E84: Nie znaleziono zmienionych buforów"
 
 #. back where we started, didn't find anything.
-#: buffer.c:933
+#: buffer.c:985
 msgid "E85: There is no listed buffer"
 msgstr "E85: Nie ma wylistowanych buforów"
 
-#: buffer.c:945
+#: buffer.c:997
 #, c-format
 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
 msgstr "E86: Bufor \"%ld\" nie istnieje"
 
-#: buffer.c:948
+#: buffer.c:1000
 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
 msgstr "E87: Nie mogê przejœæ poza ostatni bufor"
 
-#: buffer.c:950
+#: buffer.c:1002
 msgid "E88: Cannot go before first buffer"
 msgstr "E88: Nie mogê przejœæ przed pierwszy bufor"
 
-#: buffer.c:988
+#: buffer.c:1044
 #, c-format
 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
 msgstr "E89 Nie zapisano zmian w buforze %ld (wymuœ przez !)"
 
-#: buffer.c:1005
+#: buffer.c:1061
 msgid "E90: Cannot unload last buffer"
 msgstr "E90: Nie mogê wy³adowaæ ostatniego bufora"
 
-#: buffer.c:1538
+#: buffer.c:1611
 msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
 msgstr "W14: OSTRZE¯ENIE: Przepe³nienie listy nazw plików"
 
-#: buffer.c:1709
+#: buffer.c:1797
 #, c-format
 msgid "E92: Buffer %ld not found"
 msgstr "E92: Nie znaleziono bufora %ld"
 
-#: buffer.c:1940
+#: buffer.c:2060
 #, c-format
 msgid "E93: More than one match for %s"
 msgstr "E93: Wielokrotne dopasowania dla %s"
 
-#: buffer.c:1942
+#: buffer.c:2062
 #, c-format
 msgid "E94: No matching buffer for %s"
 msgstr "E94: ¯aden bufor nie pasuje do %s"
 
-#: buffer.c:2337
+#: buffer.c:2472
 #, c-format
 msgid "line %ld"
 msgstr "wiersz %ld"
 
-#: buffer.c:2420
+#: buffer.c:2560
 msgid "E95: Buffer with this name already exists"
 msgstr "E95: Bufor o tej nazwie ju¿ istnieje"
 
-#: buffer.c:2713
+#: buffer.c:2879
 msgid " [Modified]"
 msgstr " [Zmieniony]"
 
-#: buffer.c:2718
+#: buffer.c:2884
 msgid "[Not edited]"
 msgstr "[Nie edytowany]"
 
-#: buffer.c:2723
+#: buffer.c:2889
 msgid "[New file]"
 msgstr "[Nowy Plik]"
 
-#: buffer.c:2724
+#: buffer.c:2890
 msgid "[Read errors]"
 msgstr "[B³¹d odczytu]"
 
-#: buffer.c:2726 fileio.c:2112
+#: buffer.c:2892 fileio.c:2112 netbeans.c:3386
 msgid "[readonly]"
 msgstr "[tylko odczyt]"
 
-#: buffer.c:2747
+#: buffer.c:2915
 #, c-format
 msgid "1 line --%d%%--"
 msgstr "1 wiersz --%d%%--"
 
-#: buffer.c:2749
+#: buffer.c:2918
 #, c-format
 msgid "%ld lines --%d%%--"
 msgstr "%ld wiersze --%d%%--"
 
-#: buffer.c:2756
+#: buffer.c:2925
 #, c-format
 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
 msgstr "wiersz %ld z %ld --%d%%-- kol "
 
-#: buffer.c:2864
-msgid "[No file]"
-msgstr "[Brak pliku]"
+#: buffer.c:3033 buffer.c:4768 memline.c:1657
+msgid "[No Name]"
+msgstr "[Bez nazwy]"
 
 #. must be a help buffer
-#: buffer.c:2904
+#: buffer.c:3072
 msgid "help"
 msgstr "pomoc"
 
-#: buffer.c:3463 screen.c:5075
+#: buffer.c:3633 screen.c:5233
 msgid "[help]"
 msgstr "[pomoc]"
 
-#: buffer.c:3495 screen.c:5081
+#: buffer.c:3667 screen.c:5239
 msgid "[Preview]"
 msgstr "[Podgl¹d]"
 
-#: buffer.c:3775
+#: buffer.c:3949
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: buffer.c:3775
+#: buffer.c:3949
 msgid "Bot"
 msgstr "Dó³"
 
-#: buffer.c:3777
+#: buffer.c:3951
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: buffer.c:4523
+#: buffer.c:4720
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Buffer list:\n"
@@ -195,15 +197,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Lista buforów:\n"
 
-#: buffer.c:4556
+#: buffer.c:4755
 msgid "[Error List]"
 msgstr "[Lista B³êdów]"
 
-#: buffer.c:4569 memline.c:1520
-msgid "[No File]"
-msgstr "[Brak Pliku]"
-
-#: buffer.c:4882
+#: buffer.c:5081
 msgid ""
 "\n"
 "--- Signs ---"
@@ -211,149 +209,154 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Znaki ---"
 
-#: buffer.c:4901
+#: buffer.c:5091
 #, c-format
 msgid "Signs for %s:"
 msgstr "Znaki dla %s:"
 
-#: buffer.c:4907
+#: buffer.c:5097
 #, c-format
 msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
 msgstr "    wiersz=%ld  id=%d  nazwa=%s"
 
-#: diff.c:139
+#: diff.c:162
 #, c-format
 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
 msgstr "E96: Nie mogê zró¿nicowaæ wiêcej ni¿ %ld buforów"
 
-#: diff.c:709
+#: diff.c:736
 msgid "E97: Cannot create diffs"
 msgstr "E97: Nie mogê stworzyæ ró¿nic"
 
-#: diff.c:814
+#: diff.c:846
 msgid "Patch file"
 msgstr "Plik ³ata"
 
-#: diff.c:1065
+#: diff.c:1149
 msgid "E98: Cannot read diff output"
 msgstr "E98: Nie mogê wczytaæ wyjœcia ró¿nicy"
 
-#: diff.c:1815
+#: diff.c:1899
 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
 msgstr "E99: Bie¿¹cy bufor nie jest w trybie ró¿nic"
 
-#: diff.c:1827
+#: diff.c:1911
 msgid "E100: No other buffer in diff mode"
 msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
 
-#: diff.c:1835
+#: diff.c:1919
 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
 msgstr "E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
 
-#: diff.c:1858
+#: diff.c:1942
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
 msgstr "E102: Nie mogê znaleŸæ bufora \"%s\""
 
-#: diff.c:1864
+#: diff.c:1948
 #, c-format
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
 msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie ró¿nicowania"
 
-#: digraph.c:2199
+#: digraph.c:2194
 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
 msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie"
 
-#: digraph.c:2384
+#: digraph.c:2378
 msgid "E544: Keymap file not found"
 msgstr "E544: Nie znaleziono pliku rozk³adu klawiszy"
 
-#: digraph.c:2411
+#: digraph.c:2405
 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
 msgstr "E105: Zastosowano :loadkeymap w niewczytanym pliku"
 
-#: edit.c:40
+#: edit.c:41
 msgid " Keyword completion (^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
 
 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-#: edit.c:41
-msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
-msgstr " ^X tryb (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
+#: edit.c:42
+msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^U^V^N^P)"
+msgstr " ^X tryb (^E^Y^L^]^F^I^K^D^U^V^N^P)"
 
 #. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
 #. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL)  -- Acevedo
-#: edit.c:44
+#: edit.c:45
 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
 msgstr " Lokalne dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
 
-#: edit.c:45
+#: edit.c:46
 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie pe³nych wierszy (^L^N^P)"
 
-#: edit.c:46
+#: edit.c:47
 msgid " File name completion (^F^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie nazw plików (^F^N^P)"
 
-#: edit.c:47
+#: edit.c:48
 msgid " Tag completion (^]^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie znaczników (^]^N^P)"
 
-#: edit.c:48
+#: edit.c:49
 msgid " Path pattern completion (^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie wzorców tropów (^N^P)"
 
-#: edit.c:49
+#: edit.c:50
 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie definicji (^D^N^P)"
 
-#: edit.c:51
+#: edit.c:52
 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie ze s³owników (^K^N^P)"
 
-#: edit.c:52
+#: edit.c:53
 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie z tezaurusa (^T^N^P)"
 
-#: edit.c:53
+#: edit.c:54
 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie wiersza poleceñ (^V^N^P)"
 
-#: edit.c:56
+#: edit.c:55
+msgid " User defined completion (^U^N^P)"
+msgstr "Dope³nianie zdefiniowane przez u¿ytkownika (^U^N^P)"
+
+#: edit.c:58
 msgid "Hit end of paragraph"
 msgstr "Dobi³em do koñca akapitu"
 
-#: edit.c:962
+#: edit.c:1000
 msgid "'thesaurus' option is empty"
 msgstr "opcja 'thesaurus' jest pusta"
 
-#: edit.c:1166
+#: edit.c:1221
 msgid "'dictionary' option is empty"
 msgstr "opcja 'dictionary' jest pusta"
 
-#: edit.c:2162
+#: edit.c:2222
 #, c-format
 msgid "Scanning dictionary: %s"
 msgstr "Przegl¹dam s³ownik: %s"
 
-#: edit.c:2368
+#: edit.c:2427
 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
 msgstr " (wprowadzanie) Przewijanie (^E/^Y)"
 
-#: edit.c:2370
+#: edit.c:2429
 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
 msgstr " (zamiana) Przewijanie (^E/^Y)"
 
-#: edit.c:2684
+#: edit.c:2830
 #, c-format
 msgid "Scanning: %s"
 msgstr "Przegl¹dam: %s"
 
-#: edit.c:2719
+#: edit.c:2865
+#, c-format
 msgid "Scanning tags."
 msgstr "Przegl¹dam znaczniki."
 
-#: edit.c:3381
+#: edit.c:3566
 msgid " Adding"
 msgstr " Dodajê"
 
@@ -361,121 +364,290 @@ msgstr " Dodaj
 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
 #. * longer needed.  -- Acevedo.
 #.
-#: edit.c:3430
+#: edit.c:3615
 msgid "-- Searching..."
 msgstr "-- Szukam..."
 
-#: edit.c:3486
+#: edit.c:3671
 msgid "Back at original"
 msgstr "Z powrotem na pierwotnym"
 
-#: edit.c:3491
+#: edit.c:3676
 msgid "Word from other line"
 msgstr "Wyraz z innego wiersza"
 
-#: edit.c:3496
+#: edit.c:3681
 msgid "The only match"
 msgstr "Jedyne dopasowanie"
 
-#: edit.c:3555
+#: edit.c:3740
 #, c-format
 msgid "match %d of %d"
 msgstr "pasuje %d z %d"
 
-#: edit.c:3558
+#: edit.c:3743
 #, c-format
 msgid "match %d"
 msgstr "pasuje %d"
 
-#. Skip further arguments but do continue to
-#. * search for a trailing command.
-#: eval.c:1024
+#: eval.c:93
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki w :let"
+
+#: eval.c:94
+#, c-format
+#, fuzzy
+#~ msgid "E684: list index out of range: %ld"
+#~ msgstr "E684: : %ld"
+
+#: eval.c:95
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: Nieokreœlona zmienna: %s"
+
+#: eval.c:96
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: Brak ']'"
+
+#: eval.c:97
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E487: Argument %s musi byæ List¹"
+
+#: eval.c:98
 #, c-format
-msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
-msgstr "E106: Nieznana zmienna: \"%s\""
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: Argument %s musi byæ List¹ lub S³ownikiem"
+
+#: eval.c:99
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: Nie mo¿na u¿yæ pustego klucza dla S³ownika"
+
+#: eval.c:100
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: wymagana Lista"
+
+#: eval.c:101
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: wymagany S³ownik"
+
+#: eval.c:102
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: Zbyt wiele argumentów dla funkcji: %s"
+
+#: eval.c:103
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
+msgstr "E716: Klucz nie istnieje w S³owniku: %s"
+
+#: eval.c:104
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: Funkcja %s ju¿ istnieje; aby j¹ zamieniæ u¿yj !"
+
+#: eval.c:105
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: istnieje ju¿ taki element S³ownika"
+
+#: eval.c:106
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: wymagana Funcref"
+
+#: eval.c:107
+msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
+msgstr "E719: Nie mo¿na u¿yæ [:] przy S³owniku"
+
+#: eval.c:108
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: Z³y typ zmiennej dla %s="
+
+#: eval.c:109
+#, c-format
+msgid "E130: Unknown function: %s"
+msgstr "E130: Nieznana funkcja: %s"
+
+#: eval.c:110
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E418: Niedozwolona nazwa zmiennej: %s"
+
+#: eval.c:1475
+#~ msgid "E687: Less targets than List items"
+#~ msgstr ""
+
+#: eval.c:1480
+#~ msgid "E688: More targets than List items"
+#~ msgstr ""
+
+#: eval.c:1566
+msgid "Double ; in list of variables"
+msgstr "Podwójny ; w liœcie zmiennych"
+
+#: eval.c:1734
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: Nie mogê wypisaæ zmiennych dla %s"
+
+#: eval.c:2078
+msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
+msgstr "E689: Indeks mo¿e istnieæ tylko dla Listy lub S³ownika"
+
+#: eval.c:2084
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] musi byæ ostatnie"
+
+#: eval.c:2136
+msgid "E709: [:] requires a List value"
+msgstr "E709: [:] wymaga wartoœci listy"
 
-#: eval.c:1320
+#: eval.c:2380
+#~ msgid "E710: List value has more items than target"
+#~ msgstr ""
+
+#: eval.c:2384
+#~ msgid "E711: List value has not enough items"
+#~ msgstr ""
+
+#: eval.c:2578
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: Brak \"in\" po :for"
+
+#: eval.c:2804
 #, c-format
 msgid "E107: Missing braces: %s"
 msgstr "E107: Brak nawiasów: %s"
 
-#: eval.c:1435 eval.c:1449
+#: eval.c:3031
 #, c-format
 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
 msgstr "E108: Nie istnieje zmienna: \"%s\""
 
-#: eval.c:1705
+#: eval.c:3118
+msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko dla (un)lock"
+
+#: eval.c:3424
 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
 msgstr "E109: Brak ':' po '?'"
 
-#: eval.c:2327
+#: eval.c:3726
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Listê mogê porównaæ tylko z List¹"
+
+#: eval.c:3728
+msgid "E692: Invalid operation for Lists"
+msgstr "E692: Nieprawid³owa operacja dla Listy"
+
+#: eval.c:3755
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: S³ownik mogê porównaæ tylko ze S³ownikiem"
+
+#: eval.c:3757
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: Nieprawid³owa operacja dla S³ownika"
+
+#: eval.c:3777
+msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
+msgstr "E693: Funcref mogê porównaæ tylko z Funcref"
+
+#: eval.c:3779
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: Nieprawid³owa operacja dla Funcref"
+
+#: eval.c:4227
 msgid "E110: Missing ')'"
 msgstr "E110: Brak ')'"
 
-#: eval.c:2389
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: Brak ']'"
+#: eval.c:4344
+#, fuzzy
+#~ msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+#~ msgstr "E90: Nie mogê wy³adowaæ ostatniego bufora"
 
-#: eval.c:2466
+#: eval.c:4598
 #, c-format
 msgid "E112: Option name missing: %s"
 msgstr "E112: Brak nazwy opcji: %s"
 
-#: eval.c:2484
+#: eval.c:4616
 #, c-format
 msgid "E113: Unknown option: %s"
 msgstr "E113: Nieznana opcja: %s"
 
-#: eval.c:2555
+#: eval.c:4682
 #, c-format
 msgid "E114: Missing quote: %s"
 msgstr "E114: Brak cudzys³owu: %s"
 
-#: eval.c:2698
+#: eval.c:4818
 #, c-format
 msgid "E115: Missing quote: %s"
 msgstr "E115: Brak cudzys³owu: %s"
 
-#: eval.c:3054
+#: eval.c:4897
 #, c-format
-msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
-msgstr "E116: Niew³aœciwe argumenty dla funkcji %s"
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: Brakuj¹cy przecinek w Liœcie: '%s"
 
-#: eval.c:3083
+#: eval.c:4905
 #, c-format
-msgid "E117: Unknown function: %s"
-msgstr "E117: Nieznana funkcja: %s"
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: Brak zakoñczenia Listy ']': %s"
 
-#: eval.c:3084
+#: eval.c:5970
 #, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: Zbyt wiele argumentów dla funkcji: %s"
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Brak dwukropka w S³owniku: %s"
+
+#: eval.c:5995
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Podwójny klucz w S³owniku: \"%s\""
 
-#: eval.c:3085
+#: eval.c:6015
 #, c-format
-msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-msgstr "E119: Za ma³o argumentów dla funkcji: %s"
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Brakuj¹cy przecinek w S³owniku: %s"
 
-#: eval.c:3086
+#: eval.c:6023
 #, c-format
-msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-msgstr "E120: Zastosowano <SID> poza skryptem: %s"
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Brak koñca w S³owniku '}': %s"
+
+#: eval.c:6059
+msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by pokazaæ"
+
+#: eval.c:7326
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: Za du¿o argumentów"
 
 #.
 #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
 #. * this way has the compelling advantage that translations need not to
 #. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
 #.
-#: eval.c:3687 gui.c:4376 gui_gtk.c:2059
+#: eval.c:7489 gui.c:4431 gui_gtk.c:2176 os_mswin.c:605
 msgid "&Ok"
 msgstr "&Ok"
 
-#: eval.c:4226
+#: eval.c:8098
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: Klucz ju¿ istnieje: %s"
+
+#: eval.c:8576
 #, c-format
 msgid "+-%s%3ld lines: "
 msgstr "+-%s%3ld wierszy: "
 
-#: eval.c:5477
+#: eval.c:8668
+#, c-format
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: Nieznana funkcja: %s"
+
+#: eval.c:10306
 msgid ""
 "&OK\n"
 "&Cancel"
@@ -483,129 +655,189 @@ msgstr ""
 "&OK\n"
 "&Zakoñcz"
 
-#: eval.c:5517
+#: eval.c:10345
 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
 msgstr "wywo³ano inputrestore() wiêcej razy ni¿ inputsave()"
 
-#: eval.c:5977
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: Za du¿o dowi¹zañ symbolicznych (pêtla?)"
+#: eval.c:10499
+msgid "E745: Range not allowed"
+msgstr "E745: Zakres niedozwolony"
 
-#: eval.c:6609
+#: eval.c:10707
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: Nieprawid³owy typ dla len()"
+
+#: eval.c:11454
+#~ msgid "E726: Stride is zero"
+#~ msgstr ""
+
+#: eval.c:11456
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: Pocz¹tek po koñcu"
+
+#: eval.c:11527 eval.c:14338
+msgid "<empty>"
+msgstr "<pusty>"
+
+#: eval.c:11662
 msgid "E240: No connection to Vim server"
 msgstr "E240: Brak po³¹czenia z serwerem Vim"
 
-#: eval.c:6706
+#: eval.c:11710
+#, c-format
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: Nie mogê wys³aæ do %s"
+
+#: eval.c:11863
 msgid "E277: Unable to read a server reply"
 msgstr "E277: Nie mogê czytaæ odpowiedzi serwera"
 
-#: eval.c:6734
+#: eval.c:12125
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: Za du¿o dowi¹zañ symbolicznych (pêtla?)"
+
+#: eval.c:12570
 msgid "E258: Unable to send to client"
 msgstr "E258: Nie mogê wys³aæ do klienta"
 
-#: eval.c:6782
-#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: Nie mogê wys³aæ do %s"
+#: eval.c:13089
+#, fuzzy
+#~ msgid "E702: Sort compare function failed"
+#~ msgstr "E237: Wybór drukarki nie powiód³ siê"
 
-#: eval.c:6882
+#: eval.c:13310
 msgid "(Invalid)"
 msgstr "(Niew³aœciwe)"
 
-#: eval.c:8060
+#: eval.c:13748
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: B³¹d zapisywania pliku tymczasowego"
+
+#: eval.c:15131
+msgid "E703: Using a Funcref as a number"
+msgstr "E703: U¿ycie Funcref jako liczby"
+
+#: eval.c:15139
+msgid "E745: Using a List as a number"
+msgstr "E745: U¿ycie Listy jako liczby"
+
+#: eval.c:15142
+msgid "E728: Using a Dictionary as a number"
+msgstr "E728: U¿ycie S³ownika jako liczby"
+
+#: eval.c:15226
+msgid "E729: using Funcref as a String"
+msgstr "E729: U¿ycie Funcref jako ³añcucha"
+
+#: eval.c:15229
+msgid "E730: using List as a String"
+msgstr "E730: U¿ycie Listy jako ³añcucha"
+
+#: eval.c:15232
+msgid "E731: using Dictionary as a String"
+msgstr "E731: U¿ycie S³ownika jako ³añcucha"
+
+#: eval.c:15568
 #, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: Nieokreœlona zmienna: %s"
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Nazwa Funcref musi siê zaczynaæ wielk¹ liter¹: %s"
 
-#: eval.c:8492
+#: eval.c:15573
 #, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E418: Niedozwolona nazwa zmiennej: %s"
+#~ msgid "705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+#~ msgstr ""
 
-#: eval.c:8784
+#: eval.c:15599
 #, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: Funkcja %s ju¿ istnieje; aby j¹ zamieniæ u¿yj !"
+msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
+msgstr "E706: Nieprawid³owy typ zmiennej dla: %s"
+
+#: eval.c:15696
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: WartoϾ jest zablokowana: %s"
+
+#: eval.c:15697 eval.c:15703 os_mswin.c:2216
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
 
-#: eval.c:8857
+#: eval.c:15702
 #, c-format
-msgid "E123: Undefined function: %s"
-msgstr "E123: Nieokreœlona funkcja: %s"
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: Nie mogê zmieniæ wartoœci %s"
 
-#: eval.c:8870
+#: eval.c:15780
+msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: Zmienna zagnie¿d¿ona zbyt g³êboko by zrobiæ kopiê"
+
+#: eval.c:16208
 #, c-format
 msgid "E124: Missing '(': %s"
 msgstr "E124: Brak '(': %s"
 
-#: eval.c:8903
+#: eval.c:16262
 #, c-format
 msgid "E125: Illegal argument: %s"
 msgstr "E125: Niedozwolony argument: %s"
 
-#: eval.c:8982
+#: eval.c:16353
 msgid "E126: Missing :endfunction"
 msgstr "E126: Brak :endfunction"
 
-#: eval.c:9089
+#: eval.c:16553
 #, c-format
-msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-msgstr "E127: Nie mogê przedefiniowaæ funkcji %s: jest w u¿yciu"
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: Nazwa funkcji nie pasuje do nazwy skryptu: %s"
 
-#: eval.c:9159
+#: eval.c:16667
 msgid "E129: Function name required"
 msgstr "E129: Wymagana jest nazwa funkcji"
 
-#: eval.c:9210
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
-msgstr "E128: Nazwa funkcji musi rozpoczynaæ siê du¿¹ liter¹: %s"
-
-#: eval.c:9402
+#: eval.c:16752
 #, c-format
-msgid "E130: Undefined function: %s"
-msgstr "E130: Nieokreœlona funkcja: %s"
+msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
+msgstr "E128: Nazwa funkcji musi rozpoczynaæ siê wielk¹ liter¹ lub zawieraæ dwukropek: %s"
 
-#: eval.c:9407
+#: eval.c:17249
 #, c-format
 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
 msgstr "E131: Nie mogê skasowaæ funkcji %s: jest w u¿yciu"
 
-#: eval.c:9455
+#: eval.c:17369
 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
 msgstr "E132: Zagnie¿d¿enie wywo³añ funkcji ponad 'maxfuncdepth'"
 
-#. always scroll up, don't overwrite
-#: eval.c:9508
+#: eval.c:17500
 #, c-format
 msgid "calling %s"
 msgstr "wywo³ujê %s"
 
-#: eval.c:9570
+#: eval.c:17588
 #, c-format
 msgid "%s aborted"
 msgstr "porzucono %s"
 
-#: eval.c:9572
+#: eval.c:17590
 #, c-format
 msgid "%s returning #%ld"
 msgstr "%s zwraca #%ld"
 
-#: eval.c:9579
+#: eval.c:17603
 #, c-format
-msgid "%s returning \"%s\""
-msgstr "%s zwraca \"%s\""
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s zwraca %s"
 
-#. always scroll up, don't overwrite
-#: eval.c:9595 ex_cmds2.c:2365
+#: eval.c:17626 ex_cmds2.c:2992
 #, c-format
 msgid "continuing in %s"
 msgstr "kontynuacja w %s"
 
-#: eval.c:9621
+#: eval.c:17675
 msgid "E133: :return not inside a function"
 msgstr "E133: :return poza funkcj¹"
 
-#: eval.c:9952
+#: eval.c:18075
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# global variables:\n"
@@ -613,330 +845,351 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# zmienne globalne:\n"
 
-#: ex_cmds2.c:92
+#: ex_cmds2.c:140
 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
 msgstr "Wchodzê w tryb odpluskwiania. WprowadŸ \"cont\" aby kontynuowaæ."
 
-#: ex_cmds2.c:96 ex_docmd.c:966
+#: ex_cmds2.c:144 ex_docmd.c:1063
 #, c-format
 msgid "line %ld: %s"
 msgstr "wiersz %ld: %s"
 
-#: ex_cmds2.c:98
+#: ex_cmds2.c:146
 #, c-format
 msgid "cmd: %s"
 msgstr "cmd: %s"
 
-#: ex_cmds2.c:290
+#: ex_cmds2.c:338
 #, c-format
 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
 msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld"
 
-#: ex_cmds2.c:540
+#: ex_cmds2.c:647
 #, c-format
 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
 msgstr "E161: Nie znaleziono punktu kontrolnego: %s"
 
-#: ex_cmds2.c:566
+#: ex_cmds2.c:675
 msgid "No breakpoints defined"
 msgstr "Nie okreœlono ¿adnych punktów kontrolnych"
 
-#: ex_cmds2.c:571
+#: ex_cmds2.c:680
 #, c-format
 msgid "%3d  %s %s  line %ld"
 msgstr "%3d  %s %s  wiersz %ld"
 
-#: ex_cmds2.c:763 ex_cmds.c:2097 ex_cmds.c:2362
+#: ex_cmds2.c:1000
+msgid "E750: First use :profile start <fname>"
+msgstr "E750: Pierwsze u¿ycie :profile start <fname>"
+
+#: ex_cmds2.c:1290 ex_cmds.c:2402
 msgid "Save As"
 msgstr "Zapisz jako"
 
-#: ex_cmds2.c:786
+#: ex_cmds2.c:1315
 #, c-format
-msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
-msgstr "Zachowaj zmiany w \"%.*s\"?"
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "Zachowaæ zmiany w \"%s\"?"
 
-#: ex_cmds2.c:788 ex_docmd.c:9380
+#: ex_cmds2.c:1317 ex_docmd.c:9949
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez Tytu³u"
 
-#: ex_cmds2.c:915
+#: ex_cmds2.c:1444
 #, c-format
 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
 msgstr "E162: Nie zapisano zmian w buforze \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:984
+#: ex_cmds2.c:1515
 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Nieoczekiwane wejœcie w inny bufor (sprawdŸ autokomendy)"
 
-#: ex_cmds2.c:1387
+#: ex_cmds2.c:1960
 msgid "E163: There is only one file to edit"
 msgstr "E163: Tylko jeden plik w edycji"
 
-#: ex_cmds2.c:1389
+#: ex_cmds2.c:1962
 msgid "E164: Cannot go before first file"
 msgstr "E164: Nie mo¿na przejœæ przed pierwszy plik"
 
-#: ex_cmds2.c:1391
+#: ex_cmds2.c:1964
 msgid "E165: Cannot go beyond last file"
 msgstr "E165: Nie mo¿na przejœæ za ostatni plik"
 
-#: ex_cmds2.c:1804
+#: ex_cmds2.c:2379
 #, c-format
 msgid "E666: compiler not supported: %s"
 msgstr "E666: nie wspierany kompilator: %s"
 
-#: ex_cmds2.c:1897
+#: ex_cmds2.c:2481
 #, c-format
 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
 msgstr "Szukanie \"%s\" w \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:1919
+#: ex_cmds2.c:2508
 #, c-format
 msgid "Searching for \"%s\""
 msgstr "Szukanie \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:1940
+#: ex_cmds2.c:2534
 #, c-format
 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
 msgstr "nie znaleziono w 'runtimepath': \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:1974
+#: ex_cmds2.c:2570
 msgid "Source Vim script"
 msgstr "Wczytaj skrypt Vima"
 
-#: ex_cmds2.c:2164
+#: ex_cmds2.c:2746
 #, c-format
 msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ katalogu: \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:2202
+#: ex_cmds2.c:2785
 #, c-format
 msgid "could not source \"%s\""
 msgstr "nie mog³em wczytaæ \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:2204
+#: ex_cmds2.c:2787
 #, c-format
 msgid "line %ld: could not source \"%s\""
 msgstr "wiersz: %ld nie mog³em wczytaæ \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:2218
+#: ex_cmds2.c:2803
 #, c-format
 msgid "sourcing \"%s\""
 msgstr "wczytywanie \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:2220
+#: ex_cmds2.c:2805
 #, c-format
 msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
 msgstr "wiersz %ld: wczytywanie \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:2363
+#: ex_cmds2.c:2990
 #, c-format
 msgid "finished sourcing %s"
 msgstr "skoñczono wczytywanie %s"
 
-#: ex_cmds2.c:2707
+#: ex_cmds2.c:3370
 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
 msgstr "W15: OSTRZE¯ENIE: Niew³aœciwy separator wierszy, pewnie brak ^M"
 
-#: ex_cmds2.c:2756
+#: ex_cmds2.c:3504
 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
 msgstr "E167: u¿yto :scriptencoding poza wczytywanym plikiem"
 
-#: ex_cmds2.c:2789
+#: ex_cmds2.c:3537
 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
 msgstr "E168: u¿yto :finish poza wczytywanym plikiem"
 
-#: ex_cmds2.c:3238
+#: ex_cmds2.c:3987
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Strona %d"
 
-#: ex_cmds2.c:3394
+#: ex_cmds2.c:4143
 msgid "No text to be printed"
 msgstr "Brak tekstu do drukowania"
 
-#: ex_cmds2.c:3472
+#: ex_cmds2.c:4221
 #, c-format
 msgid "Printing page %d (%d%%)"
 msgstr "Drukujê stronê %d (%d%%)"
 
-#: ex_cmds2.c:3484
+#: ex_cmds2.c:4233
 #, c-format
 msgid " Copy %d of %d"
 msgstr " Kopia %d z %d"
 
-#: ex_cmds2.c:3542
+#: ex_cmds2.c:4291
 #, c-format
 msgid "Printed: %s"
 msgstr "Wydrukowano: %s"
 
-#: ex_cmds2.c:3549
+#: ex_cmds2.c:4299
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "Drukowanie odwo³ane"
 
-#: ex_cmds2.c:3914
+#: ex_cmds2.c:4953
 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
 msgstr "E455: Nie mo¿na zapisaæ do wyjœciowego pliku PostScriptu"
 
-#: ex_cmds2.c:4189
+#: ex_cmds2.c:5417
 #, c-format
 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
 msgstr "E624: Nie mogê otworzyæ pliku \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:4199 ex_cmds2.c:4824
+#: ex_cmds2.c:5427 ex_cmds2.c:6309
 #, c-format
 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
 msgstr "E457: Nie mo¿na odczytaæ pliku zasobów PostScriptu \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:4207
+#: ex_cmds2.c:5443
 #, c-format
 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
 msgstr "E618: plik \"%s\" nie jest plikiem zasobów PostScriptu"
 
-#: ex_cmds2.c:4222 ex_cmds2.c:4242 ex_cmds2.c:4257 ex_cmds2.c:4279
+#: ex_cmds2.c:5461 ex_cmds2.c:5480 ex_cmds2.c:5525
 #, c-format
 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
 msgstr "E619: plik \"%s\" nie jest wspieranym plikiem zasobów PostScriptu"
 
-#: ex_cmds2.c:4309
+#: ex_cmds2.c:5544
 #, c-format
 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
 msgstr "E621: \"%s\" nieprawid³owa wersja pliku zasobów"
 
-#: ex_cmds2.c:4776
+#: ex_cmds2.c:6030
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
+msgstr "E673: Niekompatybilne kodowanie wielobajtowe i zestaw znaków."
+
+#: ex_cmds2.c:6047
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr "E674: printmbcharset nie mo¿e byæ pusty przy kodowaniu wielobajtowym."
+
+#: ex_cmds2.c:6065
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr "E675: Nie okreœlono domyœlnej czcionki dla drukowania wielobajtowego."
+
+#: ex_cmds2.c:6258
 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
 msgstr "E324: Nie mo¿na otworzyæ pliku PostScript do wyjœcia"
 
-#: ex_cmds2.c:4809
+#: ex_cmds2.c:6295
 #, c-format
 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
 msgstr "E456: Nie mogê otworzyæ pliku \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:4928
+#: ex_cmds2.c:6426
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
 msgstr "E456: Nie mo¿na znaleŸæ pliku zasobów PostScriptu \"prolog.ps\""
 
-#: ex_cmds2.c:4959
+#: ex_cmds2.c:6439
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
+msgstr "E456: Nie mo¿na znaleŸæ pliku zasobów PostScriptu \"cidfont.ps\""
+
+#: ex_cmds2.c:6477 ex_cmds2.c:6499 ex_cmds2.c:6528
 #, c-format
 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
 msgstr "E456: Nie mo¿na znaleŸæ pliku zasobów PostScriptu \"%s.ps\""
 
-#: ex_cmds2.c:4977
+#: ex_cmds2.c:6515
 #, c-format
-msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding"
-msgstr "E620: Nie mo¿na przekonwertowaæ z multi-byte do kodowania \"%s\""
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: Nie mo¿na przekonwertowaæ by drukowaæ kodowanie \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:5102
+#: ex_cmds2.c:6769
 msgid "Sending to printer..."
 msgstr "Przesy³am do drukarki..."
 
-#: ex_cmds2.c:5106
+#: ex_cmds2.c:6773
 msgid "E365: Failed to print PostScript file"
 msgstr "E365: Drukowanie pliku PostScript nie powiod³o siê"
 
-#: ex_cmds2.c:5108
+#: ex_cmds2.c:6775
 msgid "Print job sent."
 msgstr "Zadanie drukowanie przes³ane."
 
-#: ex_cmds2.c:5618
+#: ex_cmds2.c:7382
 #, c-format
 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
 msgstr "Bie¿¹cy %sjêzyk: \"%s\""
 
-#: ex_cmds2.c:5629
+#: ex_cmds2.c:7393
 #, c-format
 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
 msgstr "E197: Nie mogê ustawiæ jêzyka na \"%s\""
 
-#: ex_cmds.c:92
+#: ex_cmds.c:93
 #, c-format
 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
 msgstr "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Oktal %03o"
 
-#: ex_cmds.c:118
+#: ex_cmds.c:119
 #, c-format
 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
 msgstr "> %d, Hex %04x,  Oktal %o"
 
-#: ex_cmds.c:119
+#: ex_cmds.c:120
 #, c-format
 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
 msgstr "> %d, Hex %08x, Oktal %o"
 
-#: ex_cmds.c:430
+#: ex_cmds.c:644
 msgid "E134: Move lines into themselves"
 msgstr "E134: Przeniesienie wierszy na siebie samych"
 
-#: ex_cmds.c:499
+#: ex_cmds.c:713
 msgid "1 line moved"
 msgstr "1 wiersz przeniesiony"
 
-#: ex_cmds.c:501
+#: ex_cmds.c:715
 #, c-format
 msgid "%ld lines moved"
 msgstr "%ld wiersze przeniesione"
 
-#: ex_cmds.c:924
+#: ex_cmds.c:1201
 #, c-format
 msgid "%ld lines filtered"
 msgstr "%ld wierszy przefiltrowanych"
 
-#: ex_cmds.c:952
+#: ex_cmds.c:1228
 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
 msgstr "E135: Autokomendy *Filter* nie mog¹ zmieniaæ bie¿¹cego bufora"
 
-#: ex_cmds.c:1037
+#: ex_cmds.c:1313
 msgid "[No write since last change]\n"
 msgstr "[Brak zapisu od czasu ostatniej zmiany]\n"
 
-#: ex_cmds.c:1283
+#: ex_cmds.c:1563
 #, c-format
 msgid "%sviminfo: %s in line: "
 msgstr "%sviminfo: %s w wierszu: "
 
-#: ex_cmds.c:1288
+#: ex_cmds.c:1571
 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
 msgstr "E136: viminfo: Zbyt wiele b³êdów; pomijam resztê pliku"
 
-#: ex_cmds.c:1323
+#: ex_cmds.c:1602
 #, c-format
 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
 msgstr "Wczytujê plik viminfo \"%s\"%s%s%s"
 
-#: ex_cmds.c:1324
+#: ex_cmds.c:1604
 msgid " info"
 msgstr " informacja"
 
-#: ex_cmds.c:1325
+#: ex_cmds.c:1605
 msgid " marks"
 msgstr " zak³adki"
 
-#: ex_cmds.c:1326
+#: ex_cmds.c:1606
 msgid " FAILED"
 msgstr " NIE POWIOD£O SIÊ"
 
-#: ex_cmds.c:1418
+#: ex_cmds.c:1699
 #, c-format
 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
 msgstr "E137: Plik viminfo jest niezapisywalny: %s"
 
-#: ex_cmds.c:1543
+#: ex_cmds.c:1824
 #, c-format
 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
 msgstr "E138: Nie mogê zapisaæ pliku viminfo %s!"
 
-#: ex_cmds.c:1551
+#: ex_cmds.c:1834
 #, c-format
 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
 msgstr "Zapisujê plik viminfo \"%s\""
 
 #. Write the info:
-#: ex_cmds.c:1649
+#: ex_cmds.c:1934
 #, c-format
 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
 msgstr "# Ten plik viminfo zosta³ wygenerowany przez Vima %s.\n"
 
-#: ex_cmds.c:1651
+#: ex_cmds.c:1936
+#, c-format
 msgid ""
 "# You may edit it if you're careful!\n"
 "\n"
@@ -944,114 +1197,119 @@ msgstr ""
 "# Mo¿esz go ostro¿nie edytowaæ!\n"
 "\n"
 
-#: ex_cmds.c:1653
+#: ex_cmds.c:1938
+#, c-format
 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
 msgstr "# WartoϾ 'encoding' w czasie zapsu tego pliku\n"
 
-#: ex_cmds.c:1752
+#: ex_cmds.c:2037
 msgid "Illegal starting char"
 msgstr "Niedopuszczalny pocz¹tkowy znak"
 
-#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
-#. * good idea.
-#: ex_cmds.c:2140
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: Plik jest za³adowany w innym buforze"
-
-#: ex_cmds.c:2174
+#: ex_cmds.c:2479
 msgid "Write partial file?"
 msgstr "Zapisaæ czêœciowo plik?"
 
-#: ex_cmds.c:2181
+#: ex_cmds.c:2486
 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
 msgstr "E140: Stosuj ! do zapisania czêœciowo bufora"
 
-#: ex_cmds.c:2296
+#: ex_cmds.c:2603
 #, c-format
-msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
-msgstr "Nadpisaæ istniej¹cy plik \"%.*s\"?"
+msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
+msgstr "Nadpisaæ istniej¹cy plik \"%s\"?"
 
-#: ex_cmds.c:2367
+#: ex_cmds.c:2674
 #, c-format
 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
 msgstr "E141: Brak nazwy pliku dla bufora %ld"
 
-#: ex_cmds.c:2405
+#: ex_cmds.c:2713
 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
 msgstr "E142: Plik niezapisany: Zapis jest wy³¹czony opcj¹ 'write'"
 
-#: ex_cmds.c:2425
+#: ex_cmds.c:2733
 #, c-format
 msgid ""
-"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
+"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
 "Do you wish to write anyway?"
 msgstr ""
-"opcja 'readonly' nastawiona dla \"%.*s\".\n"
+"opcja 'readonly' nastawiona dla \"%s\".\n"
 "Czy chcesz go pomimo tego zapisaæ?"
 
-#: ex_cmds.c:2597
+#: ex_cmds.c:2906
 msgid "Edit File"
 msgstr "Edytuj Plik"
 
-#: ex_cmds.c:3205
+#: ex_cmds.c:3519
 #, c-format
 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
 msgstr "E143: Autokomendy nieoczekiwanie skasowa³y nowy bufor %s"
 
-#: ex_cmds.c:3339
+#: ex_cmds.c:3730
 msgid "E144: non-numeric argument to :z"
 msgstr "E144: nienumeryczny argument dla :z"
 
-#: ex_cmds.c:3424
+#: ex_cmds.c:3829
 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
 msgstr "E145: Komendy pow³oki s¹ niedozwolone w rvim"
 
-#: ex_cmds.c:3531
+#: ex_cmds.c:3941
 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
 msgstr "E146: Wzorce regularne nie mog¹ byæ rozgraniczane literami"
 
-#: ex_cmds.c:3877
+#: ex_cmds.c:4364
 #, c-format
 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
 msgstr "zamieñ na %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
 
-#: ex_cmds.c:4266
+#: ex_cmds.c:4773
 msgid "(Interrupted) "
 msgstr "(Przerwane) "
 
-#: ex_cmds.c:4270
+#: ex_cmds.c:4778
+msgid "1 match"
+msgstr "1 pasuje"
+
+#: ex_cmds.c:4778
 msgid "1 substitution"
 msgstr "1 podstawienie "
 
-#: ex_cmds.c:4272
+#: ex_cmds.c:4781
+#, c-format
+msgid "%ld matches"
+msgstr "%ld dopasowañ"
+
+#: ex_cmds.c:4781
 #, c-format
 msgid "%ld substitutions"
 msgstr "%ld podstawieñ"
 
-#: ex_cmds.c:4275
+#: ex_cmds.c:4786
 msgid " on 1 line"
 msgstr " w 1 wierszu"
 
-#: ex_cmds.c:4277
+#: ex_cmds.c:4789
 #, c-format
 msgid " on %ld lines"
 msgstr " w %ld wierszach"
 
-#: ex_cmds.c:4328
+#: ex_cmds.c:4839
 msgid "E147: Cannot do :global recursive"
 msgstr "E147: Nie mogê wykonaæ :global rekursywnie"
 
-#: ex_cmds.c:4363
+#: ex_cmds.c:4874
 msgid "E148: Regular expression missing from global"
 msgstr "E148: Brak wzorca regularnego w :global"
 
 # c-format
-#: ex_cmds.c:4412
+#: ex_cmds.c:4922
 #, c-format
 msgid "Pattern found in every line: %s"
 msgstr "Wzorzec znaleziono w ka¿dym wierszu: %s"
 
-#: ex_cmds.c:4493
+#: ex_cmds.c:5007
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Last Substitute String:\n"
@@ -1061,176 +1319,175 @@ msgstr ""
 "# Ostatni podstawiany ci¹g:\n"
 "$"
 
-#: ex_cmds.c:4594 ex_docmd.c:2011
+#: ex_cmds.c:5116
 msgid "E478: Don't panic!"
 msgstr "E478: Nie panikuj!"
 
-#: ex_cmds.c:4646
+#: ex_cmds.c:5162
 #, c-format
 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
 msgstr "E661: Przykro mi, brak '%s' pomocy dla %s"
 
-#: ex_cmds.c:4649
+#: ex_cmds.c:5165
 #, c-format
 msgid "E149: Sorry, no help for %s"
 msgstr "E149: Przykro mi, ale brak pomocy o %s"
 
-#: ex_cmds.c:4683
+#: ex_cmds.c:5199
 #, c-format
 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
 msgstr "Przykro mi, nie ma pliku pomocy \"%s\""
 
-#: ex_cmds.c:5166
+#: ex_cmds.c:5748
 #, c-format
 msgid "E150: Not a directory: %s"
 msgstr "E150: Nie jest katalogiem: %s"
 
-#: ex_cmds.c:5305
+#: ex_cmds.c:5888
 #, c-format
 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
 msgstr "E152: Nie mogê otworzyæ %s do zapisu"
 
-#: ex_cmds.c:5341
+#: ex_cmds.c:5923
 #, c-format
 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
 msgstr "E153: Nie mogê otworzyæ %s do odczytu"
 
-#: ex_cmds.c:5363
+#: ex_cmds.c:5959
 #, c-format
 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
 msgstr "E670: Mieszanka kodowañ w pliku pomocy w ramach jêzyka: %s"
 
-#: ex_cmds.c:5441
+#: ex_cmds.c:6037
 #, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
-msgstr "E154: Dwukrotny znacznik \"%s\" w pliku %s"
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Dwukrotny znacznik \"%s\" w pliku %s/%s"
 
-#: ex_cmds.c:5553
+#: ex_cmds.c:6152
 #, c-format
 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
 msgstr "E160: Nieznana komenda znaku: %s"
 
-#: ex_cmds.c:5573
+#: ex_cmds.c:6172
 msgid "E156: Missing sign name"
 msgstr "E156: Brak nazwy znaku"
 
-#: ex_cmds.c:5619
+#: ex_cmds.c:6218
 msgid "E612: Too many signs defined"
 msgstr "E255: Zbyt wiele nazw znaków"
 
-#: ex_cmds.c:5687
+#: ex_cmds.c:6286
 #, c-format
 msgid "E239: Invalid sign text: %s"
 msgstr "E239: Niew³aœciwy tekst znaku: %s"
 
-#: ex_cmds.c:5718 ex_cmds.c:5909
+#: ex_cmds.c:6317 ex_cmds.c:6508
 #, c-format
 msgid "E155: Unknown sign: %s"
 msgstr "E155: Nieznany znak: %s"
 
-#: ex_cmds.c:5767
+#: ex_cmds.c:6366
 msgid "E159: Missing sign number"
 msgstr "E159: Brak numeru znaku"
 
-#: ex_cmds.c:5849
+#: ex_cmds.c:6448
 #, c-format
 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
 msgstr "E158: Niew³aœciwa nazwa bufora: %s"
 
-#: ex_cmds.c:5888
+#: ex_cmds.c:6487
 #, c-format
 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
 msgstr "E157: Niew³aœciwe ID znaku: %ld"
 
-#: ex_cmds.c:5958
+#: ex_cmds.c:6557
 msgid " (NOT FOUND)"
 msgstr " (NIE ZNALEZIONO)"
 
-#: ex_cmds.c:5960
+#: ex_cmds.c:6559
 msgid " (not supported)"
 msgstr "(nie wspomagane)"
 
-#: ex_cmds.c:6059
+#: ex_cmds.c:6658
 msgid "[Deleted]"
 msgstr "[Skasowano]"
 
-#: ex_docmd.c:525
+#: ex_docmd.c:611
 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
 msgstr "Wchodzê w tryb Ex. WprowadŸ \"visual\" aby przejœæ do trybu Normal."
 
-#. must be at EOF
-#: ex_docmd.c:561
+#: ex_docmd.c:666
 msgid "E501: At end-of-file"
 msgstr "E501: Na koñcu pliku"
 
-#: ex_docmd.c:669
+#: ex_docmd.c:765
 msgid "E169: Command too recursive"
 msgstr "E169: Komenda zbyt rekursywna"
 
-#: ex_docmd.c:1229
+#: ex_docmd.c:1341
 #, c-format
 msgid "E605: Exception not caught: %s"
 msgstr "E605: Nie znaleziono wyj¹tku: %s"
 
-#: ex_docmd.c:1317
+#: ex_docmd.c:1429
 msgid "End of sourced file"
 msgstr "Koniec wczytywanego pliku"
 
-#: ex_docmd.c:1318
+#: ex_docmd.c:1430
 msgid "End of function"
 msgstr "Koniec funkcji"
 
-#: ex_docmd.c:1907
+#: ex_docmd.c:2032
 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
 msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
 
-#: ex_docmd.c:1921
+#: ex_docmd.c:2046
 msgid "E492: Not an editor command"
 msgstr "E492: Nie jest komend¹ edytora"
 
-#: ex_docmd.c:2030
+#: ex_docmd.c:2153
 msgid "E493: Backwards range given"
 msgstr "E493: Dano wsteczny zakres"
 
-#: ex_docmd.c:2039
+#: ex_docmd.c:2162
 msgid "Backwards range given, OK to swap"
 msgstr "Dano wsteczny zakres; zamiana jest mo¿liwa"
 
-#: ex_docmd.c:2162
+#: ex_docmd.c:2226
 msgid "E494: Use w or w>>"
 msgstr "E494: Stosuj w lub w>>"
 
-#: ex_docmd.c:3788
+#: ex_docmd.c:3896
 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
 msgstr "E319: Przykro mi, ale ta komenda nie jest dostêpna w tej wersji"
 
-#: ex_docmd.c:3991
+#: ex_docmd.c:4232
 msgid "E172: Only one file name allowed"
 msgstr "E172: Tylko pojedyncza nazwa pliku dozwolona"
 
-#: ex_docmd.c:4571
+#: ex_docmd.c:4820
 msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
 msgstr "1 wiêcej plik do edycji.  Mimo to wyjœæ?"
 
-#: ex_docmd.c:4574
+#: ex_docmd.c:4823
 #, c-format
 msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
 msgstr "jeszcze %d plików do edycji.  Mimo to wyjœæ?"
 
-#: ex_docmd.c:4581
+#: ex_docmd.c:4830
 msgid "E173: 1 more file to edit"
 msgstr "E173: 1 wiêcej plik do edycji"
 
-#: ex_docmd.c:4583
+#: ex_docmd.c:4832
 #, c-format
 msgid "E173: %ld more files to edit"
 msgstr "E173: jeszcze %ld plików do edycji"
 
-#: ex_docmd.c:4678
+#: ex_docmd.c:4927
 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
 msgstr "E174: Komenda ju¿ istnieje; aby j¹ przedefiniowaæ stosuj !"
 
-#: ex_docmd.c:4789
+#: ex_docmd.c:5037
 msgid ""
 "\n"
 "    Name        Args Range Complete  Definition"
@@ -1238,324 +1495,341 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Nazwa       Arg. Zak.  GotowoϾ  Definicja"
 
-#: ex_docmd.c:4878
+#: ex_docmd.c:5126
 msgid "No user-defined commands found"
 msgstr "Nie znaleziono komend zdefiniowanych przez u¿ytkownika"
 
-#: ex_docmd.c:4910
+#: ex_docmd.c:5158
 msgid "E175: No attribute specified"
 msgstr "E175: Nie okreœlono atrybutu"
 
-#: ex_docmd.c:4962
+#: ex_docmd.c:5210
 msgid "E176: Invalid number of arguments"
 msgstr "E176: Niew³aœciwa iloœæ argumentów"
 
-#: ex_docmd.c:4977
+#: ex_docmd.c:5225
 msgid "E177: Count cannot be specified twice"
 msgstr "E177: Mno¿nik nie mo¿e byæ podany dwukrotnie"
 
-#: ex_docmd.c:4987
+#: ex_docmd.c:5235
 msgid "E178: Invalid default value for count"
 msgstr "E178: Niew³aœciwa domyœlna wartoœæ mno¿nika"
 
-#: ex_docmd.c:5018
+#: ex_docmd.c:5266
 msgid "E179: argument required for complete"
 msgstr "E179: argument wymagany do dope³niania"
 
-#: ex_docmd.c:5050
+#: ex_docmd.c:5298
 #, c-format
 msgid "E180: Invalid complete value: %s"
 msgstr "E180: Niew³aœciwa wartoœæ dope³niania: %s"
 
-#: ex_docmd.c:5059
+#: ex_docmd.c:5307
 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
 msgstr "E468: Argument depe³niania dozwolony wy³¹cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
 
-#: ex_docmd.c:5065
+#: ex_docmd.c:5313
 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
 msgstr "E467: Dope³nianie u¿ytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
 
-#: ex_docmd.c:5076
+#: ex_docmd.c:5324
 #, c-format
 msgid "E181: Invalid attribute: %s"
 msgstr "E181: Niew³aœciwy atrybut: %s"
 
-#: ex_docmd.c:5119
+#: ex_docmd.c:5367
 msgid "E182: Invalid command name"
 msgstr "E182: Niew³aœciwa nazwa komendy"
 
-#: ex_docmd.c:5134
+#: ex_docmd.c:5382
 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
 msgstr ""
 "E183: Komendy zdefiniowane przez u¿ytkownika musz¹ rozpoczynaæ siê du¿¹ "
 "liter¹"
 
-#: ex_docmd.c:5205
+#: ex_docmd.c:5451
 #, c-format
 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
 msgstr "E184: Nie ma takiej komendy u¿ytkownika: %s"
 
-#: ex_docmd.c:5666
+#: ex_docmd.c:5911
 #, c-format
 msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
 msgstr "E185: Nie mogê znaleŸæ zestawu kolorów %s"
 
-#: ex_docmd.c:5674
+#: ex_docmd.c:5919
 msgid "Greetings, Vim user!"
 msgstr "Witaj u¿ytkowniku Vima!"
 
-#: ex_docmd.c:6391
+#: ex_docmd.c:6661
 msgid "Edit File in new window"
 msgstr "Edytuj plik w nowym oknie"
 
-#: ex_docmd.c:6686
+#: ex_docmd.c:7054
 msgid "No swap file"
 msgstr "Brak pliku wymiany"
 
-#: ex_docmd.c:6790
+#: ex_docmd.c:7160
 msgid "Append File"
 msgstr "Do³¹cz plik"
 
-#: ex_docmd.c:6854
+#: ex_docmd.c:7250
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modifed (add ! to override)"
+msgstr "E747: Nie mogê zmieniæ katalogu, bufor zosta³ zmodyfikowany (dodaj ! aby wymusiæ)"
+
+#: ex_docmd.c:7259
 msgid "E186: No previous directory"
 msgstr "E186: Nie ma poprzedniego katalogu"
 
-#: ex_docmd.c:6936
+#: ex_docmd.c:7341
 msgid "E187: Unknown"
 msgstr "E187: Nieznany"
 
-#: ex_docmd.c:7021
+#: ex_docmd.c:7436
 msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
 msgstr "E465: :winsize wymaga dwóch argumentów numerycznych"
 
-#: ex_docmd.c:7077
+#: ex_docmd.c:7496
 #, c-format
 msgid "Window position: X %d, Y %d"
 msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
 
-#: ex_docmd.c:7082
+#: ex_docmd.c:7501
 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
 msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
 
-#: ex_docmd.c:7092
+#: ex_docmd.c:7511
 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
 msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
 
-#: ex_docmd.c:7370
+#: ex_docmd.c:7817
 msgid "Save Redirection"
 msgstr "Zapisz przekierowanie"
 
-#: ex_docmd.c:7560
+#: ex_docmd.c:8038
 msgid "Save View"
 msgstr "Zapisz widok"
 
-#: ex_docmd.c:7561
+#: ex_docmd.c:8039
 msgid "Save Session"
 msgstr "Zapisz sesjê"
 
-#: ex_docmd.c:7563
+#: ex_docmd.c:8041
 msgid "Save Setup"
 msgstr "Zapisz ustawienia"
 
-#: ex_docmd.c:7715
+#: ex_docmd.c:8181
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: Nie mogê utworzyæ katalogu: %s"
+
+#: ex_docmd.c:8210
 #, c-format
 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
 msgstr "E189: \"%s\" istnieje (wymuœ poprzez !)"
 
-#: ex_docmd.c:7720
+#: ex_docmd.c:8215
 #, c-format
 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
 msgstr "E190: Nie mogê otworzyæ \"%s\" do zapisu"
 
 #. set mark
-#: ex_docmd.c:7744
+#: ex_docmd.c:8239
 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
 msgstr "E191: Argument musi byæ liter¹ albo cudzys³owem w przód/ty³"
 
-#: ex_docmd.c:7786
+#: ex_docmd.c:8280
 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
 msgstr "E192: Rekursywne zastosowanie :normal za g³êbokie"
 
-#: ex_docmd.c:8304
+#: ex_docmd.c:8829
 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
 msgstr "E194: Brak nazwy zamiennego pliku do podstawienia pod '#'"
 
-#: ex_docmd.c:8335
+#: ex_docmd.c:8860
 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
 msgstr "E495: brak nazwy pliku autokomend do podstawienia pod \"<afile>\""
 
-#: ex_docmd.c:8343
+#: ex_docmd.c:8868
 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
 msgstr "E496: brak numeru bufora autokomend do podstawienia pod  \"<abuf>\""
 
-#: ex_docmd.c:8354
+#: ex_docmd.c:8879
 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
 msgstr "E497: brak nazwy dopasowania autokomend pod \"<amatch>\""
 
-#: ex_docmd.c:8364
+#: ex_docmd.c:8889
 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
 msgstr "E498: brak nazwy pliku :source do postawienia pod \"<sfile>\""
 
-#: ex_docmd.c:8405
+#: ex_docmd.c:8930
 #, no-c-format
 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
 msgstr "E499: Pusta nazwa pliku dla '%' lub '#', dzia³a tylko z \":p:h\""
 
-#: ex_docmd.c:8407
+#: ex_docmd.c:8932
 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
 msgstr "E500: Wynikiem jest pusty ci¹g"
 
-#: ex_docmd.c:9362
+#: ex_docmd.c:9929
 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
 msgstr "E195: Nie mogê otworzyæ pliku viminfo do odczytu"
 
-#: ex_docmd.c:9535
+#: ex_docmd.c:10100
 msgid "E196: No digraphs in this version"
 msgstr "E196: Brak dwugrafów w tej wersji"
 
-#: ex_eval.c:440
+#: ex_eval.c:439
 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
 msgstr "E608: Nie mo¿na ':throw' wyj¹tków z prefiksem 'Vim'"
 
 #. always scroll up, don't overwrite
-#: ex_eval.c:529
+#: ex_eval.c:532
 #, c-format
 msgid "Exception thrown: %s"
 msgstr "Wyj¹tek: %s"
 
-#: ex_eval.c:576
+#: ex_eval.c:586
 #, c-format
 msgid "Exception finished: %s"
 msgstr "Wyj¹tek zakoñczony: %s"
 
-#: ex_eval.c:577
+#: ex_eval.c:587
 #, c-format
 msgid "Exception discarded: %s"
 msgstr "Wyj¹tek odrzucony: %s"
 
-#: ex_eval.c:620 ex_eval.c:664
+#: ex_eval.c:633 ex_eval.c:685
 #, c-format
 msgid "%s, line %ld"
 msgstr "%s, wiersz %ld"
 
 #. always scroll up, don't overwrite
-#: ex_eval.c:638
+#: ex_eval.c:655
 #, c-format
 msgid "Exception caught: %s"
 msgstr "Wyj¹tek przechwycony: %s"
 
-#: ex_eval.c:713
+#: ex_eval.c:735
 #, c-format
 msgid "%s made pending"
 msgstr "%s zosta³ zawieszony"
 
-#: ex_eval.c:716
+#: ex_eval.c:738
 #, c-format
 msgid "%s resumed"
 msgstr "%s przywrócony"
 
-#: ex_eval.c:720
+#: ex_eval.c:742
 #, c-format
 msgid "%s discarded"
 msgstr "%s odrzucony"
 
-#: ex_eval.c:746
+#: ex_eval.c:769
 msgid "Exception"
 msgstr "Wyj¹tek"
 
-#: ex_eval.c:752
+#: ex_eval.c:775
 msgid "Error and interrupt"
 msgstr "B³¹d i przerwanie"
 
-#: ex_eval.c:754 gui.c:4375
+#: ex_eval.c:777 gui.c:4430 gui_xmdlg.c:687 gui_xmdlg.c:809 os_mswin.c:604
 msgid "Error"
 msgstr "B³¹d"
 
 #. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
-#: ex_eval.c:756
+#: ex_eval.c:779
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Przerwanie"
 
-#: ex_eval.c:830
+#: ex_eval.c:871
 msgid "E579: :if nesting too deep"
 msgstr "E579: zbyt g³êbokie zagnie¿d¿enie :if"
 
-#: ex_eval.c:867
+#: ex_eval.c:908
 msgid "E580: :endif without :if"
 msgstr "E580: :endif bez :if"
 
-#: ex_eval.c:911
+#: ex_eval.c:953
 msgid "E581: :else without :if"
 msgstr "E581: :else bez :if"
 
-#: ex_eval.c:914
+#: ex_eval.c:956
 msgid "E582: :elseif without :if"
 msgstr "E582: :elseif bez :if"
 
-#: ex_eval.c:921
+#: ex_eval.c:963
 msgid "E583: multiple :else"
 msgstr "E583: wielokrotne :else"
 
-#: ex_eval.c:924
+#: ex_eval.c:966
 msgid "E584: :elseif after :else"
 msgstr "E584: :elseif po :else"
 
-#: ex_eval.c:991
-msgid "E585: :while nesting too deep"
-msgstr "E585: zbyt g³êbokie zagnie¿d¿enie :while"
+#: ex_eval.c:1033
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: zbyt g³êbokie zagnie¿d¿enie :while/:for"
+
+#: ex_eval.c:1131
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue bez :while lub :for"
 
-#: ex_eval.c:1047
-msgid "E586: :continue without :while"
-msgstr "E586: :continue bez :while"
+#: ex_eval.c:1170
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break bez :while lub :for"
 
-#: ex_eval.c:1087
-msgid "E587: :break without :while"
-msgstr "E587: :break bez :while"
+#: ex_eval.c:1220
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: U¿ycie :endfor z :while"
 
-#: ex_eval.c:1286
+#: ex_eval.c:1222
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: U¿ycie :endwhile z :for"
+
+#: ex_eval.c:1393
 msgid "E601: :try nesting too deep"
 msgstr "E601: zbyt g³êbokie zagnie¿d¿enie :try"
 
-#: ex_eval.c:1366
+#: ex_eval.c:1473
 msgid "E603: :catch without :try"
 msgstr "E603: :catch bez :try"
 
 #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
 #. * Just parse.
-#: ex_eval.c:1388
+#: ex_eval.c:1492
 msgid "E604: :catch after :finally"
 msgstr "E604: :catch za :finally"
 
-#: ex_eval.c:1521
+#: ex_eval.c:1626
 msgid "E606: :finally without :try"
 msgstr "E606: :finally bez :try"
 
 #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
-#: ex_eval.c:1545
+#: ex_eval.c:1646
 msgid "E607: multiple :finally"
 msgstr "E607: wielokrotne :finally"
 
-#: ex_eval.c:1654
+#: ex_eval.c:1756
 msgid "E602: :endtry without :try"
 msgstr "E602: :endtry bez :try"
 
-#: ex_eval.c:1986
+#: ex_eval.c:2259
 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
 msgstr "E193: :endfunction poza funkcj¹"
 
-#: ex_getln.c:3296
+#: ex_getln.c:3524
 msgid "tagname"
 msgstr "nazwa znacznika"
 
-#: ex_getln.c:3299
+#: ex_getln.c:3527
 msgid " kind file\n"
 msgstr " pokrewny plik\n"
 
-#: ex_getln.c:4752
+#: ex_getln.c:5026
 msgid "'history' option is zero"
 msgstr "opcja 'history' jest zerowa"
 
-#: ex_getln.c:5023
+#: ex_getln.c:5297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1564,68 +1838,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# %s Historia (od najnowszych po najstarsze):\n"
 
-#: ex_getln.c:5024
+#: ex_getln.c:5298
 msgid "Command Line"
 msgstr "Wiersz poleceñ"
 
-#: ex_getln.c:5025
+#: ex_getln.c:5299
 msgid "Search String"
 msgstr "Szukany ci¹g"
 
-#: ex_getln.c:5026
+#: ex_getln.c:5300
 msgid "Expression"
 msgstr "Wyra¿enie"
 
-#: ex_getln.c:5027
+#: ex_getln.c:5301
 msgid "Input Line"
 msgstr "Wiersz wprowadzeñ"
 
-#: ex_getln.c:5065
+#: ex_getln.c:5339
 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
 msgstr "E198: cmd_pchar przekracza d³ugoœæ polecenia"
 
-#: ex_getln.c:5242
+#: ex_getln.c:5520
 msgid "E199: Active window or buffer deleted"
 msgstr "E199: Aktywny widok lub bufor skasowany"
 
-#: fileio.c:377
+#: fileio.c:374
 msgid "Illegal file name"
 msgstr "Niedopuszczalna nazwa pliku"
 
-#: fileio.c:401 fileio.c:535 fileio.c:2913 fileio.c:2954
+#: fileio.c:399 fileio.c:539 fileio.c:2949 fileio.c:2990
 msgid "is a directory"
 msgstr "jest katalogiem"
 
-#: fileio.c:403
+#: fileio.c:401
 msgid "is not a file"
 msgstr "nie jest plikiem"
 
-#: fileio.c:557 fileio.c:4131
+#: fileio.c:561 fileio.c:4182
 msgid "[New File]"
 msgstr "[Nowy Plik]"
 
-#: fileio.c:590
+#: fileio.c:594
 msgid "[Permission Denied]"
 msgstr "[Nie dozwolono]"
 
-#: fileio.c:694
+#: fileio.c:705
 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
 msgstr "E200: Autokomendy *ReadPre zrobi³y plik nieodczytywalnym"
 
-#: fileio.c:696
+#: fileio.c:707
 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
 msgstr "E201: Autokomendy *ReadPre nie mog¹ zmieniaæ bie¿¹cego bufora"
 
-#: fileio.c:717
+#: fileio.c:728
 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
 msgstr "Vim: Wczytywanie ze stdin...\n"
 
-#: fileio.c:723
+#: fileio.c:734
 msgid "Reading from stdin..."
 msgstr "Wczytywanie ze stdin..."
 
 #. Re-opening the original file failed!
-#: fileio.c:1000
+#: fileio.c:1016
 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
 msgstr "E202: Plik stworzony poprzez przemianê jest nieodczytywalny!"
 
@@ -1641,7 +1915,7 @@ msgstr "[fifo]"
 msgid "[socket]"
 msgstr "[socket]"
 
-#: fileio.c:2112
+#: fileio.c:2112 netbeans.c:3386
 msgid "[RO]"
 msgstr "[RO]"
 
@@ -1657,15 +1931,15 @@ msgstr "[znaleziono NL]"
 msgid "[long lines split]"
 msgstr "[d³ugie wiersze rozdzielane]"
 
-#: fileio.c:2138 fileio.c:4115
+#: fileio.c:2138 fileio.c:4166
 msgid "[NOT converted]"
 msgstr "[NIE przemienione]"
 
-#: fileio.c:2143 fileio.c:4120
+#: fileio.c:2143 fileio.c:4171
 msgid "[converted]"
 msgstr "[przemienione]"
 
-#: fileio.c:2150 fileio.c:4145
+#: fileio.c:2150 fileio.c:4196
 msgid "[crypted]"
 msgstr "[zakodowane]"
 
@@ -1694,127 +1968,131 @@ msgstr "Nieudana przemiana z 'charconvert'"
 msgid "can't read output of 'charconvert'"
 msgstr "nie mogê odczytaæ wyjœcia z 'charconvert'"
 
-#: fileio.c:2796
+#: fileio.c:2802
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: Brak pasuj¹cych autokomend dla bufora acwrite"
+
+#: fileio.c:2830
 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
 msgstr "E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
 
-#: fileio.c:2819
+#: fileio.c:2853
 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
 msgstr "E204: Autokomenda zmieni³a liczbê wierszy w nieoczekiwany sposób"
 
-#: fileio.c:2857
+#: fileio.c:2893
 msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
 msgstr "NetBeans nie pozwala na zapis niezmodyfikowanych buforów"
 
-#: fileio.c:2865
+#: fileio.c:2901
 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
 msgstr "Czêœciowy zapis niemo¿liwy dla buforów NetBeans"
 
-#: fileio.c:2919 fileio.c:2937
+#: fileio.c:2955 fileio.c:2973
 msgid "is not a file or writable device"
 msgstr "nie jest plikiem lub zapisywalnym przyrz¹dem"
 
-#: fileio.c:2989
+#: fileio.c:3025 netbeans.c:3449
 msgid "is read-only (add ! to override)"
 msgstr "jest tylko do odczytu (wymuœ poprzez !)"
 
-#: fileio.c:3335
+#: fileio.c:3371
 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
 msgstr "E506: Nie mogê zapisaæ do pliku zabezpieczenia (wymuœ przez !)"
 
-#: fileio.c:3347
+#: fileio.c:3383
 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
 msgstr "E507: B³¹d podczas zamykania pliku zabezpieczenia (wymuœ przez !)"
 
-#: fileio.c:3349
+#: fileio.c:3385
 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
 msgstr "E508: Nie mogê odczytaæ pliku w celu zabezpieczenia (wymuœ przez !)"
 
-#: fileio.c:3365
+#: fileio.c:3401
 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
 msgstr "E509: Nie mogê stworzyæ pliku zabezpieczenia (wymuœ przez !)"
 
-#: fileio.c:3468
+#: fileio.c:3504
 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
 msgstr "E510: Nie mogê zrobiæ pliku zabezpieczenia (wymuœ przez !)"
 
-#: fileio.c:3530
+#: fileio.c:3566
 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
 msgstr "E460: Rozdzia³ zasobów zostanie utracony (wymuœ przez !)"
 
-#: fileio.c:3640
+#: fileio.c:3676
 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
 msgstr "E214: Nie mogê znaleŸæ pliku tymczasowego do zapisania"
 
-#: fileio.c:3658
+#: fileio.c:3694
 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
 msgstr "E213: Nie mogê przemieniæ (u¿yj ! by zapisaæ bez przemiany)"
 
-#: fileio.c:3693
+#: fileio.c:3729
 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
 msgstr "E166: Nie mogê otworzyæ pod³¹czonego pliku do zapisu"
 
-#: fileio.c:3697
+#: fileio.c:3733
 msgid "E212: Can't open file for writing"
 msgstr "E212: Nie mogê otworzyæ pliku do zapisu"
 
-#: fileio.c:3959
+#: fileio.c:4009
 msgid "E667: Fsync failed"
 msgstr "E667: Fsync nie powiód³ siê"
 
-#: fileio.c:3966
+#: fileio.c:4016
 msgid "E512: Close failed"
 msgstr "E512: Zamkniêcie siê nie powiod³o"
 
-#: fileio.c:4037
-msgid "E513: write error, conversion failed"
-msgstr "E513: b³¹d w zapisie, przemiana siê nie powiod³a"
+#: fileio.c:4087
+msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: B³¹d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
 
-#: fileio.c:4043
+#: fileio.c:4093
 msgid "E514: write error (file system full?)"
 msgstr "E514: b³¹d w zapisie (mo¿e system plików jest przepe³niony?)"
 
-#: fileio.c:4110
+#: fileio.c:4161
 msgid " CONVERSION ERROR"
 msgstr " B£¥D W PRZEMIANIE"
 
-#: fileio.c:4126
+#: fileio.c:4177
 msgid "[Device]"
 msgstr "[Urz¹dzenie]"
 
-#: fileio.c:4131
+#: fileio.c:4182
 msgid "[New]"
 msgstr "[Nowy]"
 
-#: fileio.c:4153
+#: fileio.c:4204
 msgid " [a]"
 msgstr " [a]"
 
-#: fileio.c:4153
+#: fileio.c:4204
 msgid " appended"
 msgstr " do³¹czono"
 
-#: fileio.c:4155
+#: fileio.c:4206
 msgid " [w]"
 msgstr " [w]"
 
-#: fileio.c:4155
+#: fileio.c:4206
 msgid " written"
 msgstr " zapisano"
 
-#: fileio.c:4205
+#: fileio.c:4259
 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
 msgstr "E205: Patchmode: nie mogê zapisaæ oryginalnego pliku"
 
-#: fileio.c:4227
+#: fileio.c:4281
 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
 msgstr "E206: patchmode: nie mogê stworzyæ pustego oryginalnego pliku"
 
-#: fileio.c:4242
+#: fileio.c:4296
 msgid "E207: Can't delete backup file"
 msgstr "E207: Nie mogê skasowaæ pliku zabezpieczenia"
 
-#: fileio.c:4306
+#: fileio.c:4360
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
@@ -1822,96 +2100,96 @@ msgstr ""
 "\n"
 "OSTRZE¯ENIE: Oryginalny plik mo¿e zostaæ utracony lub uszkodzony\n"
 
-#: fileio.c:4308
+#: fileio.c:4362
 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
 msgstr "nie wychodŸ edytora, dopóki plik nie zosta³ poprawnie zapisany!"
 
-#: fileio.c:4397
+#: fileio.c:4451
 msgid "[dos]"
 msgstr "[dos]"
 
-#: fileio.c:4397
+#: fileio.c:4451
 msgid "[dos format]"
 msgstr "[format dos-a]"
 
-#: fileio.c:4404
+#: fileio.c:4458
 msgid "[mac]"
 msgstr "[mac]"
 
-#: fileio.c:4404
+#: fileio.c:4458
 msgid "[mac format]"
 msgstr "[format mac-a]"
 
-#: fileio.c:4411
+#: fileio.c:4465
 msgid "[unix]"
 msgstr "[unix]"
 
-#: fileio.c:4411
+#: fileio.c:4465
 msgid "[unix format]"
 msgstr "[format unix-a]"
 
-#: fileio.c:4438
+#: fileio.c:4492
 msgid "1 line, "
 msgstr "1 wiersz, "
 
-#: fileio.c:4440
+#: fileio.c:4494
 #, c-format
 msgid "%ld lines, "
 msgstr "%ld wierszy, "
 
-#: fileio.c:4443
+#: fileio.c:4497
 msgid "1 character"
 msgstr "1 znak"
 
-#: fileio.c:4445
+#: fileio.c:4499
 #, c-format
 msgid "%ld characters"
 msgstr "%ld znaków"
 
-#: fileio.c:4455
+#: fileio.c:4509 netbeans.c:3391
 msgid "[noeol]"
 msgstr "[noeol]"
 
-#: fileio.c:4455
+#: fileio.c:4509 netbeans.c:3391
 msgid "[Incomplete last line]"
 msgstr "[Niekompletny ostatni wiersz]"
 
 #. don't overwrite messages here
 #. must give this prompt
 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-#: fileio.c:4474
+#: fileio.c:4528
 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: Plik zmieni³ siê od czasu ostatniego odczytu!!!"
 
-#: fileio.c:4476
+#: fileio.c:4530
 msgid "Do you really want to write to it"
 msgstr "Czy naprawdê chcesz go zapisaæ"
 
-#: fileio.c:5726
+#: fileio.c:5767
 #, c-format
 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
 msgstr "E208: B³¹d zapisywania do \"%s\""
 
-#: fileio.c:5733
+#: fileio.c:5774
 #, c-format
 msgid "E209: Error closing \"%s\""
 msgstr "E209: B³¹d w trakcie zamykania \"%s\""
 
-#: fileio.c:5736
+#: fileio.c:5777
 #, c-format
 msgid "E210: Error reading \"%s\""
 msgstr "E210: B³¹d odczytu \"%s\""
 
-#: fileio.c:5970
+#: fileio.c:6032
 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
 msgstr "E246: Autokomenda FileChangedShell skasowa³a bufor"
 
-#: fileio.c:5977
+#: fileio.c:6045
 #, c-format
-msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: OSTRZE¯ENIE: Plik \"%s\" nie jest d³u¿ej dostêpny"
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: Plik \"%s\" nie jest d³u¿ej dostêpny"
 
-#: fileio.c:5991
+#: fileio.c:6060
 #, c-format
 msgid ""
 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
@@ -1920,30 +2198,38 @@ msgstr ""
 "W12: OSTRZE¯ENIE: Plik \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji, bufor "
 "w Vimie równie¿ zosta³ zmieniony"
 
-#: fileio.c:5994
+#: fileio.c:6061
+msgid "See \":help W12\" for more info."
+msgstr "Zobacz \":help W12\"  dla dalszych informacji."
+
+#: fileio.c:6065
 #, c-format
 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
 msgstr "W11: OSTRZE¯ENIE: Plik \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
 
-#: fileio.c:5996
+#: fileio.c:6066
+msgid "See \":help W11\" for more info."
+msgstr "Zobacz \":help W11\"  dla dalszych informacji."
+
+#: fileio.c:6070
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
 msgstr "W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
 
-#: fileio.c:6006
+#: fileio.c:6071
+msgid "See \":help W16\" for more info."
+msgstr "Zobacz \":help W16\"  dla dalszych informacji."
+
+#: fileio.c:6083
 #, c-format
 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
 msgstr "W13: OSTRZE¯ENIE: Plik \"%s\" zosta³ stworzony po rozpoczêciu edycji"
 
-#: fileio.c:6019
-msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "Patrz \":help W11\"  dla dalszych informacji."
-
-#: fileio.c:6033
+#: fileio.c:6108
 msgid "Warning"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE"
 
-#: fileio.c:6034
+#: fileio.c:6109
 msgid ""
 "&OK\n"
 "&Load File"
@@ -1951,43 +2237,48 @@ msgstr ""
 "&OK\n"
 "&Za³aduj Plik"
 
-#: fileio.c:6140
+#: fileio.c:6231
 #, c-format
 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
 msgstr "E462: Nie mo¿na przygotowaæ prze³adowania \"%s\""
 
-#: fileio.c:6159
+#: fileio.c:6250
 #, c-format
 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
 msgstr "E321: Nie mo¿na prze³adowaæ \"%s\""
 
-#: fileio.c:6740
+#: fileio.c:6836
 msgid "--Deleted--"
 msgstr "--Skasowano--"
 
+#: fileio.c:6985
+#, c-format
+#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
+#~ msgstr ""
+
 #. the group doesn't exist
-#: fileio.c:6900
+#: fileio.c:7031
 #, c-format
 msgid "E367: No such group: \"%s\""
 msgstr "E367: Nie ma takiej grupy: \"%s\""
 
-#: fileio.c:7026
+#: fileio.c:7168
 #, c-format
 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
 msgstr "E215: Niedopuszczalny znak po *: %s"
 
-#: fileio.c:7038
+#: fileio.c:7180
 #, c-format
 msgid "E216: No such event: %s"
 msgstr "E216: Nie ma takiego wydarzenia: %s"
 
-#: fileio.c:7040
+#: fileio.c:7182
 #, c-format
 msgid "E216: No such group or event: %s"
 msgstr "E216: Nie ma takiej grupy lub wydarzenia: %s"
 
 #. Highlight title
-#: fileio.c:7198
+#: fileio.c:7380
 msgid ""
 "\n"
 "--- Auto-Commands ---"
@@ -1995,39 +2286,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Autokomendy ---"
 
-#: fileio.c:7469
+#: fileio.c:7616
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
+#~ msgstr "niew³aœciwy numer bufora"
+
+#: fileio.c:7713
 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
 msgstr "E217: Nie mo¿na wykonywaæ autokomend dla wydarzeñ ALL"
 
-#: fileio.c:7492
+#: fileio.c:7736
 msgid "No matching autocommands"
 msgstr "Brak pasuj¹cych autokomend"
 
-#: fileio.c:7813
+#: fileio.c:8060
 msgid "E218: autocommand nesting too deep"
 msgstr "E218: zbyt g³êbokie zagnie¿d¿enie autokomend"
 
-#: fileio.c:8088
+#: fileio.c:8368
 #, c-format
 msgid "%s Auto commands for \"%s\""
 msgstr "%s Autokomend dla \"%s\""
 
-#: fileio.c:8096
+#: fileio.c:8378
 #, c-format
 msgid "Executing %s"
 msgstr "Wykonujê %s"
 
-#. always scroll up, don't overwrite
-#: fileio.c:8164
+#: fileio.c:8448
 #, c-format
 msgid "autocommand %s"
 msgstr "autokomenda %s"
 
-#: fileio.c:8731
+#: fileio.c:9043
 msgid "E219: Missing {."
 msgstr "E219: Brak {."
 
-#: fileio.c:8733
+#: fileio.c:9045
 msgid "E220: Missing }."
 msgstr "E220: Brak }."
 
@@ -2043,43 +2338,48 @@ msgstr "E350: Nie mo
 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
 msgstr "E351: Nie mo¿na skasowaæ zwiniêcia przy bie¿¹cej 'foldmethod'"
 
-#: getchar.c:248
+#: fold.c:1984
+#, c-format
+msgid "+--%3ld lines folded "
+msgstr "+--%3ld wierszy zwiniêto "
+
+#: getchar.c:249
 msgid "E222: Add to read buffer"
 msgstr "E222: Dodaj do bufora odczytu"
 
-#: getchar.c:2198
+#: getchar.c:2280
 msgid "E223: recursive mapping"
 msgstr "E223: rekursywne przyporz¹dkowanie"
 
-#: getchar.c:3077
+#: getchar.c:3165
 #, c-format
 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
 msgstr "E224: istnieje ju¿ globalny skrót dla %s"
 
-#: getchar.c:3080
+#: getchar.c:3168
 #, c-format
 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
 msgstr "E225: istnieje ju¿ globalne przyporz¹dkowanie dla %s"
 
-#: getchar.c:3212
+#: getchar.c:3300
 #, c-format
 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
 msgstr "E226: istnieje ju¿ skrót dla %s"
 
-#: getchar.c:3215
+#: getchar.c:3303
 #, c-format
 msgid "E227: mapping already exists for %s"
 msgstr "E227: istnieje ju¿ przyporz¹dkowanie dla %s"
 
-#: getchar.c:3279
+#: getchar.c:3367
 msgid "No abbreviation found"
 msgstr "Nie znaleziono skrótu"
 
-#: getchar.c:3281
+#: getchar.c:3369
 msgid "No mapping found"
 msgstr "Nie znaleziono przyporz¹dkowania"
 
-#: getchar.c:4173
+#: getchar.c:4261
 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
 msgstr "E228: makemap: Niedopuszczalny tryb"
 
@@ -2104,15 +2404,15 @@ msgstr "Trop:"
 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
 msgstr "E615: vim_SelFile: nie mogê otrzymaæ bie¿¹cego katalogu"
 
-#: gui_at_fs.c:2815 gui_motif.c:1623
+#: gui_at_fs.c:2815 gui_xmdlg.c:932
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gui_at_fs.c:2815 gui_gtk.c:2731 gui_motif.c:1618 gui_motif.c:2849
+#: gui_at_fs.c:2815 gui_gtk.c:2854 gui_xmdlg.c:941
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zakoñcz"
 
-#: gui_athena.c:2047 gui_motif.c:1871
+#: gui_athena.c:2175 gui_motif.c:2292
 msgid "Vim dialog"
 msgstr "VIM - Dialog"
 
@@ -2120,41 +2420,45 @@ msgstr "VIM - Dialog"
 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
 msgstr "Scrollbar Widget: Nie mog³em otrzymaæ rozmiarów rysunku na przycisku."
 
-#: gui_beval.c:101 gui_w32.c:3830
+#: gui_beval.c:162 gui_w32.c:4165
 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
 msgstr "E232: Nie mogê stworzyæ BalloonEval z powiadomieniem i wywo³aniem"
 
-#: gui.c:220
+#: gui.c:222
 msgid "E229: Cannot start the GUI"
 msgstr "E229: Nie mogê odpaliæ GUI"
 
-#: gui.c:349
+#: gui.c:357
 #, c-format
 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
 msgstr "E230: Nie mogê czytaæ z \"%s\""
 
-#: gui.c:472
+#: gui.c:480
 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
 msgstr "E665: Nie mo¿na uruchomiæ GUI, brak prawid³owej czcionki"
 
-#: gui.c:477
+#: gui.c:485
 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
 msgstr "E231: Niew³aœciwe 'guifontwide'"
 
-#: gui.c:547
+#: gui.c:583
 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
 msgstr "E599: Nieprawid³owa wartoœæ 'imactivatekey'"
 
-#: gui.c:4061
+#: gui.c:4110
 #, c-format
 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
 msgstr "E254: Nie mogê zarezerwowaæ koloru %s"
 
-#: gui_gtk.c:1607
+#: gui.c:4639
+#~ msgid "No match at cursor, finding next"
+#~ msgstr ""
+
+#: gui_gtk.c:1726
 msgid "Vim dialog..."
 msgstr "Dialog Vima..."
 
-#: gui_gtk.c:2060 message.c:2993
+#: gui_gtk.c:2177 message.c:3141
 msgid ""
 "&Yes\n"
 "&No\n"
@@ -2164,100 +2468,124 @@ msgstr ""
 "&Nie\n"
 "&Zakoñcz"
 
-#: gui_gtk.c:2268
+#: gui_gtk.c:2391
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Input _Methods"
 
-#: gui_gtk.c:2534 gui_motif.c:2768
+#: gui_gtk.c:2657 gui_motif.c:3243
 msgid "VIM - Search and Replace..."
 msgstr "VIM - Szukaj i Zamieniaj..."
 
-#: gui_gtk.c:2542 gui_motif.c:2770
+#: gui_gtk.c:2665 gui_motif.c:3245
 msgid "VIM - Search..."
 msgstr "VIM - Szukaj..."
 
-#: gui_gtk.c:2574 gui_motif.c:2888
+#: gui_gtk.c:2697 gui_motif.c:3354
 msgid "Find what:"
 msgstr "ZnajdŸ:"
 
-#: gui_gtk.c:2592 gui_motif.c:2920
+#: gui_gtk.c:2715 gui_motif.c:3387
 msgid "Replace with:"
 msgstr "Zamieñ na:"
 
 #. whole word only button
-#: gui_gtk.c:2624 gui_motif.c:3036
+#: gui_gtk.c:2747 gui_motif.c:3508
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "Dopasuj tylko ca³e wyrazy"
 
 #. match case button
-#: gui_gtk.c:2635 gui_motif.c:3048
+#: gui_gtk.c:2758 gui_motif.c:3520
 msgid "Match case"
 msgstr "Dopasuj wielkoϾ liter"
 
-#: gui_gtk.c:2645 gui_motif.c:2990
+#: gui_gtk.c:2768 gui_motif.c:3459
 msgid "Direction"
 msgstr "Kierunek"
 
 #. 'Up' and 'Down' buttons
-#: gui_gtk.c:2657 gui_motif.c:3002
+#: gui_gtk.c:2780 gui_motif.c:3472
 msgid "Up"
 msgstr "W górê"
 
-#: gui_gtk.c:2661 gui_motif.c:3010
+#: gui_gtk.c:2784 gui_motif.c:3481
 msgid "Down"
 msgstr "W dó³"
 
-#: gui_gtk.c:2683 gui_gtk.c:2685 gui_motif.c:2792
+#: gui_gtk.c:2806 gui_gtk.c:2808
 msgid "Find Next"
 msgstr "ZnajdŸ nastêpne"
 
-#: gui_gtk.c:2702 gui_gtk.c:2704 gui_motif.c:2809
+#: gui_gtk.c:2825 gui_gtk.c:2827
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamieñ"
 
-#: gui_gtk.c:2715 gui_gtk.c:2717 gui_motif.c:2822
+#: gui_gtk.c:2838 gui_gtk.c:2840
 msgid "Replace All"
 msgstr "Zamieñ wszystkie"
 
-#: gui_gtk_x11.c:2327
+#: gui_gtk_x11.c:2328
 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
 msgstr "Vim: otrzymano ¿¹danie \"die\" od manad¿era sesji\n"
 
-#: gui_gtk_x11.c:3519
+#: gui_gtk_x11.c:3530
 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
 msgstr "Vim: G³ówne okno nieoczekiwanie zniszczone\n"
 
-#: gui_gtk_x11.c:4138
+#: gui_gtk_x11.c:4150
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Wybór czcionki"
 
-#: gui_gtk_x11.c:6035 ui.c:2117
+#: gui_gtk_x11.c:6145 ui.c:2150
 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
 msgstr "U¿ywam CUT_BUFFER0 zamiast pustego wyboru"
 
-#: gui_motif.c:1617 gui_motif.c:1620
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: gui_motif.c:2054
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: gui_motif.c:2055 gui_motif.c:3322
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anuluj"
 
-#: gui_motif.c:1619
+#: gui_motif.c:2056
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: gui_motif.c:1621
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: gui_motif.c:2057
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
 
-#: gui_motif.c:1622
+#: gui_motif.c:2058
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoc"
+
+#: gui_motif.c:2059
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: gui_motif.c:1624
+#: gui_motif.c:2060
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: gui_motif.c:2061
 msgid "Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: gui_motif.c:2835
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: gui_motif.c:3274
+msgid "Find &Next"
+msgstr "ZnajdŸ &nastêpne"
+
+#: gui_motif.c:3289
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zamieñ"
+
+#: gui_motif.c:3300
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Zamieñ &wszystko"
+
+#: gui_motif.c:3311
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Cofnij"
 
 #: gui_riscos.c:952
 #, c-format
@@ -2269,7 +2597,7 @@ msgstr "E610: Nie mog
 msgid "E611: Can't use font %s"
 msgstr "E611: Nie mogê u¿yæ czcionki %s"
 
-#: gui_riscos.c:3270
+#: gui_riscos.c:3271
 msgid ""
 "\n"
 "Sending message to terminate child process.\n"
@@ -2277,66 +2605,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wysy³am zawiadomienie koñcz¹ce proces pochodny.\n"
 
-#: gui_w32.c:830
+#: gui_w32.c:858
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: Nie mogê znaleŸæ tytu³u okna \"%s\""
+
+#: gui_w32.c:867
 #, c-format
 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
 msgstr "E243: Argument nie jest wspomagany: \"-%s\"; U¿ywaj wersji OLE."
 
-#: gui_w48.c:2090
+#: gui_w32.c:1118
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: Nie mo¿na otworzyæ okna wewn¹trz aplikacji MDI"
+
+#: gui_w48.c:2222
 msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
 msgstr "ZnajdŸ ci¹g (u¿yj '\\\\' do szukania '\\')"
 
-#: gui_w48.c:2115
+#: gui_w48.c:2247
 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
 msgstr "Szukanie i Zamiana (u¿yj '\\\\' do szukania '\\')"
 
-#: gui_x11.c:1537
+#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
+#. * file name that won't be used.
+#: gui_w48.c:3066
+msgid "Not Used"
+msgstr "Nie u¿ywany"
+
+#: gui_w48.c:3067
+#~ msgid "Directory\t*.nothing\n"
+#~ msgstr ""
+
+#: gui_x11.c:1541
 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
 msgstr ""
 "Vim E458: Nie mogê zarezerwowaæ mapy kolorów, pewne kolory mog¹ byæ "
 "nieprawid³owe"
 
-#: gui_x11.c:2118
+#: gui_x11.c:2145
 #, c-format
 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
 msgstr "E250: Brak czcionek dla nastêpuj¹cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
 
-#: gui_x11.c:2161
+#: gui_x11.c:2188
 #, c-format
 msgid "E252: Fontset name: %s"
 msgstr "E252: Nazwa zestawu czcionek: %s"
 
-#: gui_x11.c:2162
+#: gui_x11.c:2189
 #, c-format
 msgid "Font '%s' is not fixed-width"
 msgstr "Czcionka '%s' nie posiada znaków jednolitej szerokoœci"
 
-#: gui_x11.c:2181
+#: gui_x11.c:2208
 #, c-format
 msgid "E253: Fontset name: %s\n"
 msgstr "E253: Nazwa zestawu czcionek: %s\n"
 
-#: gui_x11.c:2182
+#: gui_x11.c:2209
 #, c-format
 msgid "Font0: %s\n"
 msgstr "Font0: %s\n"
 
-#: gui_x11.c:2183
+#: gui_x11.c:2210
 #, c-format
 msgid "Font1: %s\n"
 msgstr "Font1: %s\n"
 
-#: gui_x11.c:2184
-#, c-format
-msgid "Font%d width is not twice that of font0\n"
-msgstr "szerokoœæ font%d nie jest podwójn¹ szerokoœci¹ font0\n"
+#: gui_x11.c:2211
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
+#~ msgstr "szerokoœæ font%d nie jest podwójn¹ szerokoœci¹ font0\n"
 
-#: gui_x11.c:2185
+#: gui_x11.c:2212
 #, c-format
 msgid "Font0 width: %ld\n"
 msgstr "SzerokoϾ font0: %ld\n"
 
-#: gui_x11.c:2186
+#: gui_x11.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "Font1 width: %ld\n"
@@ -2345,6 +2692,47 @@ msgstr ""
 "SzerokoϾ font1: %ld\n"
 "\n"
 
+#: gui_xmdlg.c:688 gui_xmdlg.c:810
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "Nieprawid³owy opis czcionki"
+
+#: gui_xmdlg.c:689 gui_xmdlg.c:811
+#~ msgid "&Dismiss"
+#~ msgstr ""
+
+#: gui_xmdlg.c:698
+#~ msgid "no specific match"
+#~ msgstr ""
+
+#: gui_xmdlg.c:910
+msgid "Vim - Font Selector"
+msgstr "Vim - wybór czcionki"
+
+#: gui_xmdlg.c:979
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#. create toggle button
+#: gui_xmdlg.c:1019
+msgid "Show size in Points"
+msgstr "Poka¿ wielkoœæ w punktach"
+
+#: gui_xmdlg.c:1038
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodowanie:"
+
+#: gui_xmdlg.c:1084
+msgid "Font:"
+msgstr "Czcionka:"
+
+#: gui_xmdlg.c:1117
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: gui_xmdlg.c:1149
+msgid "Size:"
+msgstr "WielkoϾ:"
+
 #: hangulin.c:610
 msgid "E256: Hangul automata ERROR"
 msgstr "E256: B£¥D w automacie Hangul"
@@ -2465,44 +2853,44 @@ msgstr "komendy cscope:\n"
 msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
 msgstr "%-5s: %-30s (U¿ycie: %s)"
 
-#: if_cscope.c:1253
+#: if_cscope.c:1258
 #, c-format
 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
 msgstr "E625: nie mogê otworzyæ bazy danych cscope: %s"
 
-#: if_cscope.c:1271
+#: if_cscope.c:1276
 msgid "E626: cannot get cscope database information"
 msgstr "E626: nie mogê uzyskaæ informacji z bazy danych cscope"
 
-#: if_cscope.c:1296
+#: if_cscope.c:1301
 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
 msgstr "E568: nie dodano duplikatu bazy danych cscope"
 
-#: if_cscope.c:1307
+#: if_cscope.c:1312
 msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
 msgstr "E569: wyczerpano maksymaln¹ liczbê po³¹czeñ cscope"
 
-#: if_cscope.c:1424
+#: if_cscope.c:1429
 #, c-format
 msgid "E261: cscope connection %s not found"
 msgstr "E261: nie ma po³¹czenia %s z cscope"
 
-#: if_cscope.c:1458
+#: if_cscope.c:1463
 #, c-format
 msgid "cscope connection %s closed"
 msgstr "po³¹czenie %s z cscope zosta³o zamkniête"
 
 #. should not reach here
-#: if_cscope.c:1598
+#: if_cscope.c:1603
 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
 msgstr "E570: b³¹d krytyczny w cs_manage_matches"
 
-#: if_cscope.c:1848
+#: if_cscope.c:1863
 #, c-format
 msgid "Cscope tag: %s"
 msgstr "Znacznik cscope: %s"
 
-#: if_cscope.c:1870
+#: if_cscope.c:1885
 msgid ""
 "\n"
 "   #   line"
@@ -2510,28 +2898,109 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   #   wiersz"
 
-#: if_cscope.c:1872
+#: if_cscope.c:1887
 msgid "filename / context / line\n"
 msgstr "nazwa pliku  / kontekst / wiersz\n"
 
-#: if_cscope.c:1990
+#: if_cscope.c:2005
 #, c-format
 msgid "E609: Cscope error: %s"
 msgstr "E609: B³¹d cscope: %s"
 
-#: if_cscope.c:2176
+#: if_cscope.c:2191
 msgid "All cscope databases reset"
 msgstr "Wszystkie bazy danych cscope prze³adowano"
 
-#: if_cscope.c:2244
+#: if_cscope.c:2259
 msgid "no cscope connections\n"
 msgstr "brak po³¹czeñ z cscope\n"
 
-#: if_cscope.c:2248
+#: if_cscope.c:2263
 msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
 msgstr " # pid   nazwa bazy danych               przedsionek tropu\n"
 
-#: if_python.c:436
+#: if_mzsch.c:828
+msgid ""
+"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
+"loaded."
+msgstr "???: Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, biblioteka MzScheme nie mo¿e byæ za³adowana."
+
+#: if_mzsch.c:1265 if_python.c:1097 if_tcl.c:1411
+msgid "invalid expression"
+msgstr "niepoprawne wyra¿enie"
+
+#: if_mzsch.c:1273 if_python.c:1111 if_tcl.c:1416
+msgid "expressions disabled at compile time"
+msgstr "wyra¿enia wy³¹czone podczas kompilacji"
+
+#: if_mzsch.c:1360
+msgid "hidden option"
+msgstr "ukryta opcja"
+
+#: if_mzsch.c:1362 if_tcl.c:505
+msgid "unknown option"
+msgstr "nieznana opcja"
+
+#: if_mzsch.c:1511
+#, fuzzy
+#~ msgid "window index is out of range"
+#~ msgstr "numer wiersza poza zakresem"
+
+#: if_mzsch.c:1672
+msgid "couldn't open buffer"
+msgstr "nie mogê otworzyæ bufora"
+
+#: if_mzsch.c:1940 if_mzsch.c:1966 if_mzsch.c:2044 if_mzsch.c:2093
+#: if_mzsch.c:2205 if_mzsch.c:2248 if_python.c:2327 if_python.c:2361
+#: if_python.c:2416 if_python.c:2484 if_python.c:2606 if_python.c:2658
+#: if_tcl.c:688 if_tcl.c:733 if_tcl.c:807 if_tcl.c:879 if_tcl.c:2010
+msgid "cannot save undo information"
+msgstr "nie mogê zachowaæ informacji cofania"
+
+#: if_mzsch.c:1945 if_mzsch.c:2052 if_mzsch.c:2106 if_python.c:2329
+#: if_python.c:2423 if_python.c:2495
+msgid "cannot delete line"
+msgstr "nie mogê skasowaæ wiersza"
+
+#: if_mzsch.c:1971 if_mzsch.c:2120 if_python.c:2366 if_python.c:2511
+#: if_tcl.c:694 if_tcl.c:2032
+msgid "cannot replace line"
+msgstr "nie mogê zamieniæ wiersza"
+
+#: if_mzsch.c:2134 if_mzsch.c:2210 if_mzsch.c:2257 if_python.c:2529
+#: if_python.c:2608 if_python.c:2666
+msgid "cannot insert line"
+msgstr "nie mogê wprowadziæ wiersza"
+
+#: if_mzsch.c:2353 if_python.c:2778
+msgid "string cannot contain newlines"
+msgstr "ci¹g nie mo¿e zawieraæ znaków nowego wiersza"
+
+#: if_mzsch.c:2436
+msgid "Vim error: ~a"
+msgstr "B³¹d vima: ~a"
+
+#: if_mzsch.c:2446
+msgid "Vim error"
+msgstr "B³¹d Vima"
+
+#: if_mzsch.c:2502
+msgid "buffer is invalid"
+msgstr "bufor jest niewa¿ny"
+
+#: if_mzsch.c:2511
+msgid "window is invalid"
+msgstr "okno jest niewa¿ne"
+
+#: if_mzsch.c:2531
+msgid "linenr out of range"
+msgstr "numer wiersza poza zakresem"
+
+#: if_mzsch.c:2669 if_mzsch.c:2707
+msgid "not allowed in the Vim sandbox"
+msgstr "Niedozwolone w piaskownicy Vima"
+
+#: if_python.c:465
 msgid ""
 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
 "loaded."
@@ -2539,112 +3008,82 @@ msgstr ""
 "E263: Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ "
 "biblioteki Pythona"
 
-#: if_python.c:500
+#: if_python.c:525
 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
 msgstr "E659: Nie mo¿na wywo³aæ Pythona rekursywnie"
 
-#: if_python.c:701
+#: if_python.c:718
 msgid "can't delete OutputObject attributes"
 msgstr "nie mogê skasowaæ atrybutów OutputObject"
 
-#: if_python.c:708
+#: if_python.c:725
 msgid "softspace must be an integer"
 msgstr "softspace musi byæ liczb¹ ca³kowit¹"
 
-#: if_python.c:716
+#: if_python.c:733
 msgid "invalid attribute"
 msgstr "niepoprawny atrybut"
 
-#: if_python.c:755 if_python.c:769
+#: if_python.c:772 if_python.c:786
 msgid "writelines() requires list of strings"
 msgstr "writelines() wymaga listy ci¹gów"
 
-#: if_python.c:895
+#: if_python.c:912
 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
 msgstr "E264: Python: B³¹d w inicjalizacji obiektów I/O"
 
-#: if_python.c:1080 if_tcl.c:1402
-msgid "invalid expression"
-msgstr "niepoprawne wyra¿enie"
-
-#: if_python.c:1094 if_tcl.c:1407
-msgid "expressions disabled at compile time"
-msgstr "wyra¿enia wy³¹czone podczas kompilacji"
-
-#: if_python.c:1107
+#: if_python.c:1124
 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
 msgstr "próba odniesienia do skasowanego bufora"
 
-#: if_python.c:1122 if_python.c:1163 if_python.c:1227 if_tcl.c:1214
+#: if_python.c:1139 if_python.c:1180 if_python.c:1244 if_tcl.c:1223
 msgid "line number out of range"
 msgstr "numer wiersza poza zakresem"
 
-#: if_python.c:1362
+#: if_python.c:1379
 #, c-format
 msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
 msgstr "<obiekt bufora (skasowany) w %8lX>"
 
-#: if_python.c:1453 if_tcl.c:836
+#: if_python.c:1471 if_tcl.c:840
 msgid "invalid mark name"
 msgstr "niepoprawna nazwa zak³adki"
 
-#: if_python.c:1733
+#: if_python.c:1751
 msgid "no such buffer"
 msgstr "nie ma takiego bufora"
 
-#: if_python.c:1821
+#: if_python.c:1839
 msgid "attempt to refer to deleted window"
 msgstr "próba odniesienia do skasowanego okna"
 
-#: if_python.c:1866
+#: if_python.c:1884
 msgid "readonly attribute"
 msgstr "atrybut tylko do odczytu"
 
-#: if_python.c:1879
+#: if_python.c:1897
 msgid "cursor position outside buffer"
 msgstr "pozycja kursora poza buforem"
 
-#: if_python.c:1956
+#: if_python.c:1974
 #, c-format
 msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
 msgstr "<obiekt okna (skasowany) w %.8lX>"
 
-#: if_python.c:1968
+#: if_python.c:1987
 #, c-format
 msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
 msgstr "<obiekt okna (nieznany) w %.8lX>"
 
-#: if_python.c:1970
+#: if_python.c:1990
 #, c-format
 msgid "<window %d>"
 msgstr "<okno %d>"
 
-#: if_python.c:2046
+#: if_python.c:2066
 msgid "no such window"
 msgstr "nie ma takiego okna"
 
-#: if_python.c:2307 if_python.c:2341 if_python.c:2396 if_python.c:2464
-#: if_python.c:2586 if_python.c:2638 if_tcl.c:684 if_tcl.c:729 if_tcl.c:803
-#: if_tcl.c:873 if_tcl.c:1999
-msgid "cannot save undo information"
-msgstr "nie mogê zachowaæ informacji cofania"
-
-#: if_python.c:2309 if_python.c:2403 if_python.c:2475
-msgid "cannot delete line"
-msgstr "nie mogê skasowaæ wiersza"
-
-#: if_python.c:2346 if_python.c:2491 if_tcl.c:690 if_tcl.c:2021
-msgid "cannot replace line"
-msgstr "nie mogê zamieniæ wiersza"
-
-#: if_python.c:2509 if_python.c:2588 if_python.c:2646
-msgid "cannot insert line"
-msgstr "nie mogê wprowadziæ wiersza"
-
-#: if_python.c:2750
-msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "ci¹g nie mo¿e zawieraæ znaków nowego wiersza"
-
 #: if_ruby.c:422
 msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -2761,76 +3200,72 @@ msgstr "E275: Nieznane zapytanie SNiFF+: %s"
 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
 msgstr "E276: B³¹d w trakcie pod³¹czania do SNiFF+"
 
-#: if_sniff.c:1009
+#: if_sniff.c:1011
 msgid "E278: SNiFF+ not connected"
 msgstr "E278: SNiFF+ niepod³¹czony"
 
-#: if_sniff.c:1018
+#: if_sniff.c:1020
 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
 msgstr "E279: Nie jest buforem SNiFF+"
 
-#: if_sniff.c:1083
+#: if_sniff.c:1087
 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
 msgstr "Sniff: B³¹d w trakcie zapisu. Roz³¹czony"
 
-#: if_tcl.c:418
+#: if_tcl.c:422
 msgid "invalid buffer number"
 msgstr "niew³aœciwy numer bufora"
 
-#: if_tcl.c:464 if_tcl.c:931 if_tcl.c:1110
+#: if_tcl.c:468 if_tcl.c:939 if_tcl.c:1119
 msgid "not implemented yet"
 msgstr "obecnie nie zaimplementowano"
 
-#: if_tcl.c:501
-msgid "unknown option"
-msgstr "nieznana opcja"
-
 #. ???
-#: if_tcl.c:774
+#: if_tcl.c:778
 msgid "cannot set line(s)"
 msgstr "nie mogê ustawiæ wiersza(y)"
 
-#: if_tcl.c:845
+#: if_tcl.c:849
 msgid "mark not set"
 msgstr "zak³adka nie ustawiona"
 
-#: if_tcl.c:851 if_tcl.c:1066
+#: if_tcl.c:856 if_tcl.c:1075
 #, c-format
 msgid "row %d column %d"
 msgstr "wiersz %d kolumna %d"
 
-#: if_tcl.c:881
+#: if_tcl.c:888
 msgid "cannot insert/append line"
 msgstr "nie mogê wprowadziæ/do³¹czyæ wiersza"
 
-#: if_tcl.c:1268
+#: if_tcl.c:1277
 msgid "unknown flag: "
 msgstr "nieznana flaga: "
 
-#: if_tcl.c:1338
+#: if_tcl.c:1347
 msgid "unknown vimOption"
 msgstr "nieznane vimOption"
 
-#: if_tcl.c:1423
+#: if_tcl.c:1432
 msgid "keyboard interrupt"
 msgstr "przerwanie klawiatury"
 
-#: if_tcl.c:1428
+#: if_tcl.c:1437
 msgid "vim error"
 msgstr "b³¹d vima"
 
-#: if_tcl.c:1471
+#: if_tcl.c:1480
 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
 msgstr "nie mogê stworzyæ bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
 
-#: if_tcl.c:1545
+#: if_tcl.c:1556
 msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
 msgstr ""
 "nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: bufor/okno ju¿ zosta³a "
 "skasowana"
 
 #. This should never happen.  Famous last word?
-#: if_tcl.c:1562
+#: if_tcl.c:1573
 msgid ""
 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
 "org"
@@ -2838,40 +3273,45 @@ msgstr ""
 "E280: TCL FATALNY B£¥D: reflist zepsuta!? Proszê z³o¿yæ raport o tym na vim-"
 "dev@vim.org"
 
-#: if_tcl.c:1563
+#: if_tcl.c:1574
 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
 msgstr ""
 "nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: brak odniesienia do "
 "bufora/okna"
 
-#: if_tcl.c:1724
+#: if_tcl.c:1735
 msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
 msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
 
-#: if_tcl.c:1886
+#: if_tcl.c:1897
 msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
 msgstr ""
 "E281: B£¥D TCL: kod zakoñczeniowy nie jest ca³kowity!? Proszê z³o¿yæ raport "
 "o tym na vim-dev@vim.org"
 
-#: if_tcl.c:2007
+#: if_tcl.c:1902
+#, c-format
+msgid "E572: exit code %d"
+msgstr "E572: kod wyjœcia %d"
+
+#: if_tcl.c:2018
 msgid "cannot get line"
 msgstr "nie mogê dostaæ wiersza"
 
-#: if_xcmdsrv.c:225
+#: if_xcmdsrv.c:233
 msgid "Unable to register a command server name"
 msgstr "Nie mogê zarejestrowaæ nazwy serwera komend"
 
-#: if_xcmdsrv.c:473
+#: if_xcmdsrv.c:489
 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
 msgstr "E248: Wys³anie komendy do programu docelowego nie powiod³o siê"
 
-#: if_xcmdsrv.c:747
+#: if_xcmdsrv.c:762
 #, c-format
 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
 msgstr "E573: U¿yto niew³aœciwego id serwera: %s"
 
-#: if_xcmdsrv.c:1110
+#: if_xcmdsrv.c:1132
 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
 msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest Ÿle sformowane.  Skasowano!"
 
@@ -2899,46 +3339,50 @@ msgstr "Zbyt wiele argument
 msgid "Invalid argument for"
 msgstr "Niew³aœciwy argument dla"
 
-#: main.c:466
+#: main.c:484
 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
 msgstr "Ta wersja Vima nie by³a skompilowanego z opcj¹ ró¿nic (diff)."
 
-#: main.c:932
+#: main.c:968
 msgid "Attempt to open script file again: \""
 msgstr "Próba ponownego otworzenia pliku skryptu: \""
 
-#: main.c:941
+#: main.c:977
 msgid "Cannot open for reading: \""
 msgstr "Nie mogê otworzyæ do odczytu: \""
 
-#: main.c:985
+#: main.c:1031
 msgid "Cannot open for script output: \""
 msgstr "Nie mogê otworzyæ dla wyjœcia skryptu: \""
 
-#: main.c:1132
-#, c-format
-msgid "%d files to edit\n"
-msgstr "%d plików do edycji\n"
+#: main.c:1307
+msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
+msgstr "Vim: B³¹d: Nie mo¿na uruchomiæ gvim z NetBeans\n"
 
-#: main.c:1233
+#: main.c:1312
 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
 msgstr "Vim: OSTRZE¯ENIE: Wyjœcie nie jest terminalem\n"
 
-#: main.c:1235
+#: main.c:1314
 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
 msgstr "Vim: OSTRZE¯ENIE: Wejœcie nie pochodzi z terminala\n"
 
+#: main.c:1324
+#, c-format
+msgid "%d files to edit\n"
+msgstr "%d plików do edycji\n"
+
 #. just in case..
-#: main.c:1297
+#: main.c:1387
 msgid "pre-vimrc command line"
 msgstr "linia poleceñ pre-vimrc"
 
-#: main.c:1338
+#: main.c:1428
 #, c-format
 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
 msgstr "E282: Nie mogê czytaæ z \"%s\""
 
-#: main.c:2411
+#: main.c:2541
 msgid ""
 "\n"
 "More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2946,23 +3390,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dalsze informacje poprzez: \"vim -h\"\n"
 
-#: main.c:2444
+#: main.c:2574
 msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
 msgstr "[plik ..]       edytuj zadane pliki"
 
-#: main.c:2445
+#: main.c:2575
 msgid "-               read text from stdin"
 msgstr "-               czytaj tekst ze stdin"
 
-#: main.c:2446
+#: main.c:2576
 msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
 msgstr "-t znacznik   edytuj plik, w którym dany znacznik jest zdefiniowany"
 
-#: main.c:2448
+#: main.c:2578
 msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
 msgstr "-q [errorfile]  edytuj plik, zawieraj¹cy pierwszy b³¹d"
 
-#: main.c:2457
+#: main.c:2587
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2972,11 +3416,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "u¿ycie:"
 
-#: main.c:2460
+#: main.c:2590
 msgid " vim [arguments] "
 msgstr " vim [argumenty]"
 
-#: main.c:2464
+#: main.c:2594
 msgid ""
 "\n"
 "   or:"
@@ -2984,7 +3428,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   lub:"
 
-#: main.c:2467
+#: main.c:2597
+#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+#~ msgstr ""
+
+#: main.c:2600
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2994,241 +3442,241 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Argumenty:\n"
 
-#: main.c:2468
+#: main.c:2601
 msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
 msgstr "--\t\t\tTylko nazwy plików po tym"
 
-#: main.c:2470
+#: main.c:2603
 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
 msgstr "--literal\t\tNie rozwijaj znaków specjalnych"
 
-#: main.c:2473
+#: main.c:2606
 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
 msgstr "-register\t\tZarejestruj tego gvima w OLE"
 
-#: main.c:2474
+#: main.c:2607
 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
 msgstr "-unregister\t\tWyrejestruj gvima z OLE"
 
-#: main.c:2477
+#: main.c:2610
 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
 msgstr "-g\t\t\tStartuj w GUI (tak jak \"gvim\")"
 
-#: main.c:2478
+#: main.c:2611
 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
 msgstr "-f  lub --nofork\tPierwszy plan: Nie wydzielaj przy odpalaniu GUI"
 
-#: main.c:2480
+#: main.c:2613
 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
 msgstr "-v\t\t\tTryb vi (jak \"vi\")"
 
-#: main.c:2481
+#: main.c:2614
 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
 msgstr "-e\t\t\tTryb ex (jak \"ex\")"
 
-#: main.c:2482
+#: main.c:2615
 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
 msgstr "-s\t\t\tCichy tryb (t³a) (tylko dla \"ex\")"
 
-#: main.c:2484
+#: main.c:2617
 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
 msgstr "-d\t\t\tTryb ró¿nic (jak \"vimdiff\")"
 
-#: main.c:2486
+#: main.c:2619
 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
 msgstr "-y\t\t\tTryb ³atwy (jak \"evim\", bez trybów)"
 
-#: main.c:2487
+#: main.c:2620
 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
 msgstr "-R\t\t\tTryb wy³¹cznie do odczytu (jak \"view\")"
 
-#: main.c:2488
+#: main.c:2621
 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
 msgstr "-Z\t\t\tTryb ograniczenia (jak \"rvim\")"
 
-#: main.c:2489
+#: main.c:2622
 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
 msgstr "-m\t\t\tModyfikacje (zapisywanie plików) niedozwolone"
 
-#: main.c:2490
+#: main.c:2623
 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
 msgstr "-M\t\t\tZakaz modyfikacji tekstu"
 
-#: main.c:2491
+#: main.c:2624
 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
 msgstr "-b\t\t\tTryb binarny"
 
-#: main.c:2493
+#: main.c:2626
 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
 msgstr "-l\t\t\tTryb lisp"
 
-#: main.c:2495
+#: main.c:2628
 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
 msgstr "-C\t\t\tB¹dŸ zgodny z Vi: 'compatible'"
 
-#: main.c:2496
+#: main.c:2629
 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
 msgstr "-N\t\t\tB¹dŸ niezupe³nie zgodny z Vi: 'nocompatible'"
 
-#: main.c:2497
+#: main.c:2630
 msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
 msgstr "-V[N]\t\tStopieñ gadatliwoœci"
 
-#: main.c:2498
+#: main.c:2631
 msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
 msgstr "-D\t\t\tTryb odpluskwiania"
 
-#: main.c:2499
+#: main.c:2632
 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
 msgstr "-n\t\t\tZamiast pliku wymiany, u¿ywaj tylko pamiêci"
 
-#: main.c:2500
+#: main.c:2633
 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
 msgstr "-r\t\t\tWylicz pliki wymiany i zakoñcz"
 
-#: main.c:2501
+#: main.c:2634
 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
 msgstr "-r (z nazw¹ pliku)\tOdtwórz za³aman¹ sesjê"
 
-#: main.c:2502
+#: main.c:2635
 msgid "-L\t\t\tSame as -r"
 msgstr "-L\t\t\tTo¿same z -r"
 
-#: main.c:2504
+#: main.c:2637
 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
 msgstr "-f\t\t\tNie stosuj newcli do otwierania okien"
 
-#: main.c:2505
+#: main.c:2638
 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
 msgstr "-dev <device>\t\tU¿ywaj <device> do I/O"
 
-#: main.c:2508
+#: main.c:2641
 msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
 msgstr "-A\t\t\trozpocznij w trybie arabskim"
 
-#: main.c:2511
+#: main.c:2644
 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
 msgstr "-H\t\t\trozpocznij w trybie hebrajskim"
 
-#: main.c:2514
+#: main.c:2647
 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
 msgstr "-F\t\t\trozpocznij w trybie farsi"
 
-#: main.c:2516
+#: main.c:2649
 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
 msgstr "-T <terminal>\tUstaw typ terminala na <terminal>"
 
-#: main.c:2517
+#: main.c:2650
 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
 msgstr "-u <vimrc>\t\tU¿yj <vimrc> zamiast jakiegokolwiek .vimrc"
 
-#: main.c:2519
+#: main.c:2652
 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
 msgstr "-U <gvimrc>\t\tU¿yj <gvimrc> zamiast jakiegokolwiek .gvimrc"
 
-#: main.c:2521
+#: main.c:2654
 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
 msgstr "--noplugin\t\tNie ³aduj skryptów wtyczek"
 
-#: main.c:2522
+#: main.c:2655
 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
 msgstr "-o[N]\t\tOtwórz N okien (domyœlnie: po jednym dla ka¿dego pliku)"
 
-#: main.c:2523
+#: main.c:2656
 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
 msgstr "-O[N]\t\ttak samo jak -o tylko dziel okno pionowo"
 
-#: main.c:2524
+#: main.c:2657
 msgid "+\t\t\tStart at end of file"
 msgstr "+\t\t\tZacznij na koñcu pliku"
 
-#: main.c:2525
+#: main.c:2658
 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
 msgstr "+<lnum>\t\tZacznij w wierszu <lnum>"
 
-#: main.c:2527
+#: main.c:2660
 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
 msgstr ""
 "-cmd <command>\t\tWykonaj komendê <command> przed za³adowaniem "
 "jakiegokolwiek pliku vimrc"
 
-#: main.c:2529
+#: main.c:2662
 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
 msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
 
-#: main.c:2530
+#: main.c:2663
 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
 msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po za³adowaniu pierwszego pliku"
 
-#: main.c:2531
+#: main.c:2664
 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
 msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
 
-#: main.c:2532
+#: main.c:2665
 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
 msgstr "-w <scriptout>\tDo³¹cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
-#: main.c:2533
+#: main.c:2666
 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
 msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
-#: main.c:2535
+#: main.c:2668
 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
 msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
 
-#: main.c:2539
+#: main.c:2672
 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
 msgstr "-display <display>\tPod³¹cz vima to danego X-serwera"
 
-#: main.c:2541
+#: main.c:2674
 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
 msgstr "-X\t\t\tNie ³¹cz z serwerem X"
 
-#: main.c:2544
+#: main.c:2677
 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
 msgstr "--remote <pliki>\tEdytuj pliki w serwerze Vima jeœli mo¿liwe"
 
-#: main.c:2545
+#: main.c:2678
 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
 
-#: main.c:2546
+#: main.c:2679
 msgid "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
 msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj¹"
 
-#: main.c:2547
+#: main.c:2680
 msgid "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr "--remote-wait-silent <pliki>  To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
 
-#: main.c:2548
+#: main.c:2681
 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
 msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyœlij <klawisze> do serwera Vima i zakoñcz"
 
-#: main.c:2549
+#: main.c:2682
 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
 msgstr "--remote-expr <wyr>\tWykonaj <wyra¿enie> w serwerze i wypisz wynik"
 
-#: main.c:2550
+#: main.c:2683
 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
 msgstr "--serverlist\t\tWymieñ nazwy dostêpnych serwerów Vima i zakoñcz"
 
-#: main.c:2551
+#: main.c:2684
 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
 msgstr "--servername <nazwa>\t\tOdsy³aj do/stañ siê serwerem Vim <nazwa>"
 
-#: main.c:2554
+#: main.c:2687
 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
 msgstr "-i <viminfo>\t\tU¿ywaj <viminfo> zamiast .viminfo"
 
-#: main.c:2556
+#: main.c:2689
 msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
 msgstr "-h  lub  --help\twyœwietl Pomoc (czyli tê wiadomoœæ) i zakoñcz"
 
-#: main.c:2557
+#: main.c:2690
 msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
 msgstr "--version\t\twyœwietl informacjê o wersji i zakoñcz"
 
-#: main.c:2561
+#: main.c:2694
 msgid ""
 "\n"
 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
@@ -3236,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja Motif):\n"
 
-#: main.c:2565
+#: main.c:2698
 msgid ""
 "\n"
 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
@@ -3244,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja neXtaw):\n"
 
-#: main.c:2567
+#: main.c:2700
 msgid ""
 "\n"
 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
@@ -3252,71 +3700,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja Athena):\n"
 
-#: main.c:2571
+#: main.c:2704
 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
 msgstr "-display <display>\tZa³aduj vim na <display>"
 
-#: main.c:2572
+#: main.c:2705
 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
 msgstr "-iconic\t\tZacznij Vim jako ikonê"
 
-#: main.c:2574
+#: main.c:2707
 msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
 msgstr "-name <nazwa>\t\tU¿ywaj zasobów tak jak by Vim by³ <nazwa>"
 
-#: main.c:2575
+#: main.c:2708
 msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
 msgstr "\t\t\t  (Niezaimplementowane)\n"
 
-#: main.c:2577
+#: main.c:2710
 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
 msgstr "-background <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla t³a (równie¿: -bg)"
 
-#: main.c:2578
+#: main.c:2711
 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
 msgstr "-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
 
-#: main.c:2579 main.c:2599
+#: main.c:2712 main.c:2732 main.c:2748
 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
 msgstr "-font <font>\t\tU¿ywaj <font> dla normalnego tekstu (równie¿: -fn)"
 
-#: main.c:2580
+#: main.c:2713
 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
 msgstr "-boldfont <font>\tU¿ywaj <font> dla wyt³uszczonego tekstu"
 
-#: main.c:2581
+#: main.c:2714
 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
 msgstr "-italicfont <font>\tU¿ywaj <font> dla pochy³ego"
 
-#: main.c:2582 main.c:2600
+#: main.c:2715 main.c:2733 main.c:2749
 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
 msgstr "-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz¹tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
 
-#: main.c:2583
+#: main.c:2716
 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
 msgstr "-borderwidth <szer>\tU¿yj ramki o gruboœci <szer> (równie¿: -bw)"
 
-#: main.c:2584
+#: main.c:2717
 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
 msgstr "-scrollbarwidth <szer>  U¿ywaj przewijacza o szerokoœci <szer> (równie¿: -sw)"
 
-#: main.c:2586
+#: main.c:2719
 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
 msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysokoœci <height> (równie¿: -mh)"
 
-#: main.c:2588 main.c:2601
+#: main.c:2721 main.c:2734
 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
 msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (równie¿: -rv)"
 
-#: main.c:2589
+#: main.c:2722
 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
 msgstr "+reverse\t\tNie stosuj negatywu kolorów (równie¿: +rv)"
 
-#: main.c:2590
+#: main.c:2723
 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
 msgstr "-xrm <resource>\tUstaw okreœlony zasób"
 
-#: main.c:2593
+#: main.c:2726
 msgid ""
 "\n"
 "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
@@ -3324,15 +3772,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja RISC OS):\n"
 
-#: main.c:2594
+#: main.c:2727
 msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
 msgstr "--columns <number>\tPocz¹tkowa szerokoœæ okna w kolumnach"
 
-#: main.c:2595
+#: main.c:2728
 msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
 msgstr "--rows <number>\tPocz¹tkowa wysokoœæ okna w wierszach"
 
-#: main.c:2598
+#: main.c:2731
 msgid ""
 "\n"
 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
@@ -3340,60 +3788,84 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Argumenty rozpoznawane przez gvim (wersja GTK+):\n"
 
-#: main.c:2602
+#: main.c:2735
 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
 msgstr "-display <display>\tZastartuj vim na <display> (równie¿: --display)"
 
-#: main.c:2604
+#: main.c:2737
 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
 msgstr "--role <role>\tUstaw unikatow¹ rolê do identyfikacji g³ównego okna"
 
-#: main.c:2606
+#: main.c:2739
 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
 msgstr "--socketid <xid>\tOtwórz Vim wewn¹trz innego widgetu GTK"
 
-#: main.c:2609
+#: main.c:2742
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments recognised by kvim (KDE version):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Argumenty rozpoznawane przez kvim (wersja KDE):\n"
+
+#: main.c:2743
+msgid "-black\t\tUse reverse video"
+msgstr "-black\t\tStosuj negatyw kolorów"
+
+#: main.c:2745
+msgid "-tip\t\t\tDisplay the tip dialog on startup"
+msgstr "-tip\t\t\tPoka¿ okno wskazówek na pocz¹tku"
+
+#: main.c:2746
+msgid "-notip\t\tDisable the tip dialog"
+msgstr "-notip\t\tWy³¹cz okno wskazówek"
+
+#: main.c:2750
+msgid "--display <display>\tRun vim on <display>"
+msgstr "--display <display>\tUruchom vim na <display>"
+
+#: main.c:2753
 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
 msgstr "-P <tytu³ rodzica>\tOtwórz Vima wewn¹trz rodzicielskiej aplikacji"
 
-#: main.c:2847
+#: main.c:2991
 msgid "No display"
 msgstr "Brak display"
 
 #. Failed to send, abort.
-#: main.c:2862
+#: main.c:3006
 msgid ": Send failed.\n"
 msgstr ": Wys³anie nie powiod³o siê.\n"
 
 #. Let vim start normally.
-#: main.c:2868
+#: main.c:3012
 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
 msgstr ": Wys³anie nie powiod³o siê. Próbujê wykonaæ na miejscu\n"
 
-#: main.c:2906 main.c:2927
+#: main.c:3050 main.c:3071
 #, c-format
 msgid "%d of %d edited"
 msgstr "otworzono %d z %d"
 
-#: main.c:2949
+#: main.c:3093
 msgid "No display: Send expression failed.\n"
 msgstr "Brak terminala: Wys³anie wyra¿enia nie powiod³o siê.\n"
 
-#: main.c:2961
+#: main.c:3105
 msgid ": Send expression failed.\n"
 msgstr ": Wys³anie wyra¿enia nie powiod³o siê.\n"
 
-#: mark.c:709
+#: mark.c:705
 msgid "No marks set"
 msgstr "Brak zak³adek"
 
-#: mark.c:711
+#: mark.c:707
 #, c-format
 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
 msgstr "E283: ¯adna zak³adka nie pasuje do \"%s\""
 
 #. Highlight title
-#: mark.c:722
+#: mark.c:718
 msgid ""
 "\n"
 "mark line  col file/text"
@@ -3402,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 "zak³. wiersz kol plik/tekst"
 
 #. Highlight title
-#: mark.c:760
+#: mark.c:841
 msgid ""
 "\n"
 " jump line  col file/text"
@@ -3411,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 " skok wiersz kol plik/tekst"
 
 #. Highlight title
-#: mark.c:805
+#: mark.c:886
 msgid ""
 "\n"
 "change line  col text"
@@ -3419,7 +3891,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "zmieñ wrsz. kol tekst"
 
-#: mark.c:1281
+#: mark.c:1374
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# File marks:\n"
@@ -3428,7 +3901,8 @@ msgstr ""
 "# Zak³adki w plikach:\n"
 
 #. Write the jumplist with -'
-#: mark.c:1316
+#: mark.c:1409
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Jumplist (newest first):\n"
@@ -3436,7 +3910,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Lista odniesieñ (pocz¹wszy od najnowszych):\n"
 
-#: mark.c:1412
+#: mark.c:1509
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
@@ -3444,7 +3919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Historia zak³adek w plikach (od najnowszych po najstarsze):\n"
 
-#: mark.c:1501
+#: mark.c:1598
 msgid "Missing '>'"
 msgstr "Brak '>'"
 
@@ -3452,39 +3927,39 @@ msgstr "Brak '>'"
 msgid "E543: Not a valid codepage"
 msgstr "E543: To nie jest wa¿na strona kodowa"
 
-#: mbyte.c:4431
+#: mbyte.c:4547
 msgid "E284: Cannot set IC values"
 msgstr "E284: Nie mogê nastawiæ wartoœci IC"
 
-#: mbyte.c:4583
+#: mbyte.c:4703
 msgid "E285: Failed to create input context"
 msgstr "E285: Nie mog³em stworzyæ kontekstu wprowadzeñ"
 
-#: mbyte.c:4741
+#: mbyte.c:4863
 msgid "E286: Failed to open input method"
 msgstr "E286: Nie mog³em otworzyæ sposobu wprowadzeñ"
 
-#: mbyte.c:4752
+#: mbyte.c:4876
 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
 msgstr "E287: OSTRZE¯ENIE: Nie mog³em zlikwidowaæ wywo³ania dla IM"
 
-#: mbyte.c:4758
+#: mbyte.c:4882
 msgid "E288: input method doesn't support any style"
 msgstr "E288: metoda wprowadzeñ nie wspomaga ¿adnego stylu"
 
-#: mbyte.c:4815
+#: mbyte.c:4941
 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
 msgstr "E289: metoda wprowadzeñ nie wspomaga mojego typu preedit"
 
-#: mbyte.c:4889
+#: mbyte.c:5017
 msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
 msgstr "E290: styl nadpunktowy wymaga +fontset"
 
-#: mbyte.c:4925
+#: mbyte.c:5053
 msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
 msgstr "E291: Twój GTK+ jest starszy ni¿ 1.2.3. Pole statusu wy³¹czono"
 
-#: mbyte.c:5232
+#: mbyte.c:5362
 msgid "E292: Input Method Server is not running"
 msgstr "E292: Serwer metod wprowadzeñ nie jest uruchomiony"
 
@@ -3492,75 +3967,75 @@ msgstr "E292: Serwer metod wprowadze
 msgid "E293: block was not locked"
 msgstr "E293: blok nie by³ zablokowany"
 
-#: memfile.c:1005
+#: memfile.c:1010
 msgid "E294: Seek error in swap file read"
 msgstr "E294: B³¹d w trakcie czytania pliku wymiany"
 
-#: memfile.c:1010
+#: memfile.c:1015
 msgid "E295: Read error in swap file"
 msgstr "E295: B³¹d odczytu pliku wymiany"
 
-#: memfile.c:1062
+#: memfile.c:1067
 msgid "E296: Seek error in swap file write"
 msgstr "E296: B³¹d szukania w pliku wymiany"
 
-#: memfile.c:1080
+#: memfile.c:1085
 msgid "E297: Write error in swap file"
 msgstr "E297: B³¹d zapisu w pliku wymiany"
 
-#: memfile.c:1277
+#: memfile.c:1282
 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
 msgstr "E300: Plik wymiany ju¿ istnieje (atak symlink?)"
 
-#: memline.c:275
+#: memline.c:310
 msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
 msgstr "E298: Nie otrzyma³em bloku nr 0?"
 
-#: memline.c:315
+#: memline.c:351
 msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
 msgstr "E298: Nie otrzyma³em bloku nr 1?"
 
-#: memline.c:333
+#: memline.c:369
 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
 msgstr "E298: Nie otrzyma³em bloku nr 2?"
 
 #. could not (re)open the swap file, what can we do????
-#: memline.c:443
+#: memline.c:482
 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
 msgstr "E301: Ojej, zgubi³em plik wymiany!!!"
 
-#: memline.c:448
+#: memline.c:487
 msgid "E302: Could not rename swap file"
 msgstr "E302: Nie mog³em zmieniæ nazwy pliku wymiany"
 
-#: memline.c:518
+#: memline.c:559
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
 msgstr "E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
 
-#: memline.c:617
-msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_timestamp: Nie otrzyma³em bloku 0??"
+#: memline.c:670
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzyma³em bloku 0??"
 
-#: memline.c:757
+#: memline.c:872
 #, c-format
 msgid "E305: No swap file found for %s"
 msgstr "E305: Nie znaleziono pliku wymiany dla %s"
 
-#: memline.c:767
+#: memline.c:882
 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
 msgstr "WprowadŸ numer pliku wymiany, którego u¿yæ (0 by wyjœæ): "
 
-#: memline.c:812
+#: memline.c:927
 #, c-format
 msgid "E306: Cannot open %s"
 msgstr "E306: Nie mogê otworzyæ %s"
 
-#: memline.c:834
+#: memline.c:949
 msgid "Unable to read block 0 from "
 msgstr "Nie mogê odczytaæ bloku 0 z "
 
-#: memline.c:837
+#: memline.c:952
 msgid ""
 "\n"
 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
@@ -3568,28 +4043,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mo¿e nie wykonano zmian albo Vim nie zaktualizowa³ pliku wymiany."
 
-#: memline.c:847 memline.c:864
+#: memline.c:962 memline.c:979
 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
 msgstr " nie mo¿e byæ stosowany z t¹ wersj¹ Vima.\n"
 
-#: memline.c:849
+#: memline.c:964
 msgid "Use Vim version 3.0.\n"
 msgstr "U¿yj Vima w wersji 3.0.\n"
 
-#: memline.c:855
+#: memline.c:970
 #, c-format
 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
 msgstr "E307: %s nie wygl¹da na plik wymiany Vima"
 
-#: memline.c:868
+#: memline.c:983
 msgid " cannot be used on this computer.\n"
 msgstr " nie mo¿e byæ stosowany na tym komputerze.\n"
 
-#: memline.c:870
+#: memline.c:985
 msgid "The file was created on "
 msgstr "Ten plik zosta³ stworzony na "
 
-#: memline.c:874
+#: memline.c:989
 msgid ""
 ",\n"
 "or the file has been damaged."
@@ -3597,79 +4072,79 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "lub plik zosta³ uszkodzony."
 
-#: memline.c:903
+#: memline.c:1018
 #, c-format
 msgid "Using swap file \"%s\""
 msgstr "U¿ywam pliku wymiany \"%s\""
 
-#: memline.c:909
+#: memline.c:1024
 #, c-format
 msgid "Original file \"%s\""
 msgstr "Oryginalny plik \"%s\""
 
-#: memline.c:922
+#: memline.c:1037
 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
 msgstr "E308: OSTRZE¯ENIE: Oryginalny plik móg³ byæ zmieniony"
 
-#: memline.c:975
+#: memline.c:1111
 #, c-format
 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
 msgstr "E309: Nie mogê odczytaæ bloku 1 z %s"
 
-#: memline.c:979
+#: memline.c:1115
 msgid "???MANY LINES MISSING"
 msgstr "???BRAKUJE WIELU WIERSZY"
 
-#: memline.c:995
+#: memline.c:1131
 msgid "???LINE COUNT WRONG"
 msgstr "???LICZNIK WIERSZY NIEZGODNY"
 
-#: memline.c:1002
+#: memline.c:1138
 msgid "???EMPTY BLOCK"
 msgstr "???PUSTY BLOK"
 
-#: memline.c:1028
+#: memline.c:1164
 msgid "???LINES MISSING"
 msgstr "???BRAKUJE WIERSZY"
 
-#: memline.c:1060
+#: memline.c:1196
 #, c-format
 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
 msgstr "E310: Niew³aœciwe ID bloku 1 (mo¿e %s nie jest plikiem .swp?)"
 
-#: memline.c:1065
+#: memline.c:1201
 msgid "???BLOCK MISSING"
 msgstr "???BRAK BLOKU"
 
-#: memline.c:1081
+#: memline.c:1217
 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
 msgstr "??? od tego miejsca po ???KONIEC wiersze mog¹ byæ pomieszane"
 
-#: memline.c:1097
+#: memline.c:1233
 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
 msgstr "??? od tego miejsca po ???KONIEC wiersze mog¹ byæ w³o¿one/skasowane"
 
-#: memline.c:1117
+#: memline.c:1253
 msgid "???END"
 msgstr "???KONIEC"
 
-#: memline.c:1143
+#: memline.c:1279
 msgid "E311: Recovery Interrupted"
 msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
 
-#: memline.c:1148
+#: memline.c:1284
 msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
 msgstr "E312: Wykryto b³êdy podczas odtwarzania; od których wierszy zacz¹æ ???"
 
-#: memline.c:1150
+#: memline.c:1286
 msgid "See \":help E312\" for more information."
-msgstr "Patrz \":help E312\" dla dalszych informacji."
+msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
 
-#: memline.c:1155
+#: memline.c:1291
 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
 msgstr "Odtwarzanie zakoñczono. Powinieneœ sprawdziæ czy wszystko jest w porz¹dku."
 
-#: memline.c:1156
+#: memline.c:1292
 msgid ""
 "\n"
 "(You might want to write out this file under another name\n"
@@ -3677,11 +4152,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Mo¿esz chcieæ zapisaæ ten plik pod inn¹ nazw¹\n"
 
-#: memline.c:1157
+#: memline.c:1293
 msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
 msgstr "i wykonaæ diff z oryginalnym plikiem aby sprawdziæ zmiany)\n"
 
-#: memline.c:1158
+#: memline.c:1294
 msgid ""
 "Delete the .swp file afterwards.\n"
 "\n"
@@ -3690,51 +4165,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. use msg() to start the scrolling properly
-#: memline.c:1214
+#: memline.c:1350
 msgid "Swap files found:"
 msgstr "Znalezione pliki wymiany:"
 
-#: memline.c:1392
+#: memline.c:1528
 msgid "   In current directory:\n"
 msgstr "   W bie¿¹cym katalogu:\n"
 
-#: memline.c:1394
+#: memline.c:1530
 msgid "   Using specified name:\n"
 msgstr "   U¿ywam podanej nazwy:\n"
 
-#: memline.c:1398
+#: memline.c:1534
 msgid "   In directory "
 msgstr "   W katalogu "
 
-#: memline.c:1416
+#: memline.c:1552
 msgid "      -- none --\n"
 msgstr "     -- ¿aden --\n"
 
-#: memline.c:1488
+#: memline.c:1625
 msgid "          owned by: "
 msgstr "   posiadany przez: "
 
-#: memline.c:1490
+#: memline.c:1627
 msgid "   dated: "
 msgstr "   data: "
 
-#: memline.c:1494 memline.c:3684
+#: memline.c:1631 memline.c:3837
 msgid "             dated: "
 msgstr "              data: "
 
-#: memline.c:1510
+#: memline.c:1647
 msgid "         [from Vim version 3.0]"
 msgstr "         [po Vimie wersja 3.0]"
 
-#: memline.c:1514
+#: memline.c:1651
 msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
 msgstr "         [nie wygl¹da na plik wymiany Vima]"
 
-#: memline.c:1518
+#: memline.c:1655
 msgid "         file name: "
 msgstr "       nazwa pliku: "
 
-#: memline.c:1524
+#: memline.c:1661
 msgid ""
 "\n"
 "          modified: "
@@ -3742,15 +4217,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "         zmieniono: "
 
-#: memline.c:1525
+#: memline.c:1662
 msgid "YES"
 msgstr "TAK"
 
-#: memline.c:1525
+#: memline.c:1662
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: memline.c:1529
+#: memline.c:1666
 msgid ""
 "\n"
 "         user name: "
@@ -3758,11 +4233,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        u¿ytkownik: "
 
-#: memline.c:1536
+#: memline.c:1673
 msgid "   host name: "
 msgstr "   nazwa hosta: "
 
-#: memline.c:1538
+#: memline.c:1675
 msgid ""
 "\n"
 "         host name: "
@@ -3770,7 +4245,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      nazwa hosta: "
 
-#: memline.c:1544
+#: memline.c:1681
 msgid ""
 "\n"
 "        process ID: "
@@ -3778,11 +4253,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "        ID procesu: "
 
-#: memline.c:1550
+#: memline.c:1687
 msgid " (still running)"
 msgstr " (dalej dzia³a)"
 
-#: memline.c:1562
+#: memline.c:1699
 msgid ""
 "\n"
 "         [not usable with this version of Vim]"
@@ -3790,7 +4265,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "         [nie nadaje siê dla tej wersji Vima]"
 
-#: memline.c:1565
+#: memline.c:1702
 msgid ""
 "\n"
 "         [not usable on this computer]"
@@ -3798,92 +4273,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     [nie do u¿ytku na tym komputerze]"
 
-#: memline.c:1570
+#: memline.c:1707
 msgid "         [cannot be read]"
 msgstr "        [nieodczytywalny]"
 
-#: memline.c:1574
+#: memline.c:1711
 msgid "         [cannot be opened]"
 msgstr "            [nieotwieralny]"
 
-#: memline.c:1764
+#: memline.c:1901
 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
 msgstr "E313: Nie mogê zabezpieczyæ, bo brak pliku wymiany"
 
-#: memline.c:1817
+#: memline.c:1954
 msgid "File preserved"
 msgstr "Plik zabezpieczono"
 
-#: memline.c:1819
+#: memline.c:1956
 msgid "E314: Preserve failed"
 msgstr "E314: Nieudane zabezpieczenie"
 
-#: memline.c:1890
+#: memline.c:2027
 #, c-format
 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
 msgstr "E315: ml_get: niew³aœciwy lnum: %ld"
 
-#: memline.c:1916
+#: memline.c:2053
 #, c-format
 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
 msgstr "E316: ml_get: nie znaleziono wiersza %ld"
 
-#: memline.c:2306
+#: memline.c:2443
 msgid "E317: pointer block id wrong 3"
 msgstr "E317: niepoprawne id wskaŸnika bloku 3"
 
-#: memline.c:2386
+#: memline.c:2523
 msgid "stack_idx should be 0"
 msgstr "stack_idx powinien byæ 0"
 
-#: memline.c:2448
+#: memline.c:2585
 msgid "E318: Updated too many blocks?"
 msgstr "E318: Zaktualizowano zbyt wiele bloków?"
 
-#: memline.c:2630
+#: memline.c:2767
 msgid "E317: pointer block id wrong 4"
 msgstr "E317: niepoprawne id wskaŸnika bloku 4"
 
-#: memline.c:2657
+#: memline.c:2794
 msgid "deleted block 1?"
 msgstr "blok nr 1 skasowany?"
 
-#: memline.c:2857
+#: memline.c:2994
 #, c-format
 msgid "E320: Cannot find line %ld"
 msgstr "E320: Nie mogê znaleŸæ wiersza %ld"
 
-#: memline.c:3100
+#: memline.c:3237
 msgid "E317: pointer block id wrong"
 msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia"
 
-#: memline.c:3116
+#: memline.c:3253
 msgid "pe_line_count is zero"
 msgstr "pe_line_count wynosi zero"
 
-#: memline.c:3145
+#: memline.c:3282
 #, c-format
 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
 msgstr "E322: numer wiersza poza zakresem: %ld jest poza koñcem"
 
-#: memline.c:3149
+#: memline.c:3286
 #, c-format
 msgid "E323: line count wrong in block %ld"
 msgstr "E323: liczba wierszy niepoprawna w bloku %ld"
 
-#: memline.c:3198
+#: memline.c:3335
 msgid "Stack size increases"
 msgstr "WielkoϾ stosu wzrasta"
 
-#: memline.c:3244
+#: memline.c:3381
 msgid "E317: pointer block id wrong 2"
 msgstr "E317: niepoprawne id bloku odniesienia 2"
 
-#: memline.c:3674
+#: memline.c:3827
 msgid "E325: ATTENTION"
 msgstr "E325: UWAGA"
 
-#: memline.c:3675
+#: memline.c:3828
 msgid ""
 "\n"
 "Found a swap file by the name \""
@@ -3891,17 +4366,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Znalaz³em plik wymiany o nazwie \""
 
-#: memline.c:3679
+#: memline.c:3832
 msgid "While opening file \""
 msgstr "Podczas otwierania pliku \""
 
-#: memline.c:3688
+#: memline.c:3841
 msgid "      NEWER than swap file!\n"
 msgstr "      NOWSZE od pliku wymiany!\n"
 
 #. Some of these messages are long to allow translation to
 #. * other languages.
-#: memline.c:3692
+#: memline.c:3845
 msgid ""
 "\n"
 "(1) Another program may be editing the same file.\n"
@@ -3913,11 +4388,11 @@ msgstr ""
 "    Jeœli tak, b¹dŸ ostro¿ny, aby nie skoñczyæ z dwoma\n"
 "    ró¿nymi wersjami jednego tego samego pliku po zmianach.\n"
 
-#: memline.c:3693
+#: memline.c:3846
 msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
 msgstr "    Zakoñcz lub ostro¿nie kontynuuj.\n"
 
-#: memline.c:3694
+#: memline.c:3847
 msgid ""
 "\n"
 "(2) An edit session for this file crashed.\n"
@@ -3925,23 +4400,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(2) Sesja edycji dla pliku za³ama³a siê.\n"
 
-#: memline.c:3695
+#: memline.c:3848
 msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
 msgstr "    Jeœli tak, to u¿yj \":recover\" lub \"vim -r "
 
-#: memline.c:3697
+#: memline.c:3850
 msgid ""
 "\"\n"
 "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
 msgstr ""
 "\"\n"
-"    aby odzyskaæ zmiany (patrz \":help recovery)\").\n"
+"    aby odzyskaæ zmiany (zobacz \":help recovery)\").\n"
 
-#: memline.c:3698
+#: memline.c:3851
 msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
 msgstr "    Jeœli ju¿ to zrobi³eœ, usuñ plik wymiany \""
 
-#: memline.c:3700
+#: memline.c:3853
 msgid ""
 "\"\n"
 "    to avoid this message.\n"
@@ -3949,23 +4424,23 @@ msgstr ""
 "\"\n"
 "    aby unikn¹æ tej wiadomoœci.\n"
 
-#: memline.c:3714 memline.c:3718
+#: memline.c:3867 memline.c:3871
 msgid "Swap file \""
 msgstr "Plik wymiany \""
 
-#: memline.c:3715 memline.c:3721
+#: memline.c:3868 memline.c:3874
 msgid "\" already exists!"
 msgstr "\" ju¿ istnieje!"
 
-#: memline.c:3724
+#: memline.c:3877
 msgid "VIM - ATTENTION"
 msgstr "VIM - UWAGA"
 
-#: memline.c:3726
+#: memline.c:3879
 msgid "Swap file already exists!"
 msgstr "Plik wymiany ju¿ istnieje!"
 
-#: memline.c:3730
+#: memline.c:3883
 msgid ""
 "&Open Read-Only\n"
 "&Edit anyway\n"
@@ -3979,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "&Zakoñcz\n"
 "&Porzuæ"
 
-#: memline.c:3732
+#: memline.c:3885
 msgid ""
 "&Open Read-Only\n"
 "&Edit anyway\n"
@@ -3995,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 "&Porzuæ\n"
 "&Skasuj go"
 
-#: memline.c:3789
+#: memline.c:3942
 msgid "E326: Too many swap files found"
 msgstr "E326: Znaleziono zbyt wiele plików wymiany"
 
@@ -4011,21 +4486,21 @@ msgstr "E328: Menu istnieje tylko w innym trybie"
 msgid "E329: No menu of that name"
 msgstr "E329: Nie ma menu o tej nazwie"
 
-#: menu.c:525
+#: menu.c:522
 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
 msgstr "E330: Trop menu nie mo¿e prowadziæ do podmenu"
 
-#: menu.c:564
+#: menu.c:561
 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
 msgstr "E331: Nie wolno dodawaæ punktów menu wprost do paska menu"
 
-#: menu.c:570
+#: menu.c:567
 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
 msgstr "E332: Separator nie mo¿e byæ czêœci¹ tropu menu"
 
 #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
 #. Highlight title
-#: menu.c:1097
+#: menu.c:1093
 msgid ""
 "\n"
 "--- Menus ---"
@@ -4033,61 +4508,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Menu ---"
 
-#: menu.c:2019
+#: menu.c:2011
 msgid "Tear off this menu"
 msgstr "Oderwij to menu"
 
-#: menu.c:2084
+#: menu.c:2076
 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
 msgstr "E333: Trop menu musi prowadziæ do punktu menu"
 
-#: menu.c:2104
+#: menu.c:2096
 #, c-format
 msgid "E334: Menu not found: %s"
 msgstr "E334: Nie znaleziono menu: %s"
 
-#: menu.c:2173
+#: menu.c:2169
 #, c-format
 msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
 msgstr "E335: Menu nie jest zdefiniowane dla trybu %s"
 
-#: menu.c:2211
+#: menu.c:2208
 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
 msgstr "E336: Trop menu musi prowadziæ do podmenu"
 
-#: menu.c:2232
+#: menu.c:2229
 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
 msgstr "E337: Nie znaleziono menu - sprawdŸ nazwy menu"
 
-#: message.c:414
+#: message.c:454
 #, c-format
 msgid "Error detected while processing %s:"
 msgstr "Wykryto b³¹d podczas przetwarzania %s:"
 
-#: message.c:440
+#: message.c:479
 #, c-format
 msgid "line %4ld:"
 msgstr "wiersz %4ld:"
 
-#: message.c:647
-msgid "[string too long]"
-msgstr "[ci¹g zbyt d³ugi]"
+#: message.c:666
+#, c-format
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: Niew³aœciwa nazwa rejestru: '%s'"
 
-#: message.c:797
+#: message.c:809
 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
-msgstr ""
-"Opiekun komunikatów: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl>, Miko³aj Machowski "
-"<mikmach@wp.pl>"
+msgstr "Opiekun komunikatów: Miko³aj Machowski <mikmach@wp.pl>"
 
-#: message.c:1025
+#: message.c:1038
 msgid "Interrupt: "
 msgstr "Przerwanie: "
 
-#: message.c:1028
-msgid "Hit ENTER to continue"
-msgstr "Naciœnij ENTER aby kontynuowaæ"
-
-#: message.c:1030
+#: message.c:1040
 msgid "Hit ENTER or type command to continue"
 msgstr "Naciœnij ENTER lub wprowadŸ komendê aby kontynuowaæ"
 
@@ -4103,11 +4573,11 @@ msgstr " (RET/BS: wiersz, SPACE/b: stron
 msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
 msgstr " (RET: wiersz, SPACE: stronê, d: pó³ strony, q: zakoñczenie)"
 
-#: message.c:2976 message.c:2991
+#: message.c:3124 message.c:3139
 msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
-#: message.c:2978
+#: message.c:3126
 msgid ""
 "&Yes\n"
 "&No"
@@ -4115,7 +4585,7 @@ msgstr ""
 "&Tak\n"
 "&Nie"
 
-#: message.c:3011
+#: message.c:3159
 msgid ""
 "&Yes\n"
 "&No\n"
@@ -4129,59 +4599,73 @@ msgstr ""
 "&Odrzuæ wszystkie\n"
 "&Zakoñcz"
 
-#: message.c:3052
+#: message.c:3200
+msgid "Select Directory dialog"
+msgstr "Dialog wyboru katalogu"
+
+#: message.c:3202
 msgid "Save File dialog"
 msgstr "Dialog zapisywania pliku"
 
-#: message.c:3054
+#: message.c:3204
 msgid "Open File dialog"
 msgstr "Dialog otwierania pliku"
 
 #. TODO: non-GUI file selector here
-#: message.c:3125
+#: message.c:3304
 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
 msgstr "E338: Przykro mi, nie ma przegl¹darki plików w trybie konsoli"
 
-#: misc1.c:2754
+#: misc1.c:2911
 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
 msgstr "W10: OSTRZE¯ENIE: Zmiany w pliku tylko do odczytu"
 
-#: misc1.c:3002
+#. When using ":silent" assume that <CR> was entered.
+#: misc1.c:3149
+msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
+msgstr "Wybierz numer (<Enter> anuluje): "
+
+#: misc1.c:3198
 msgid "1 more line"
 msgstr "1 wiersz wiêcej"
 
-#: misc1.c:3004
+#: misc1.c:3200
 msgid "1 line less"
 msgstr "1 wiersz mniej"
 
-#: misc1.c:3009
+#: misc1.c:3205
 #, c-format
 msgid "%ld more lines"
 msgstr "dodano %ld wierszy"
 
-#: misc1.c:3011
+#: misc1.c:3207
 #, c-format
 msgid "%ld fewer lines"
 msgstr "usuniêto %ld wierszy"
 
-#: misc1.c:3014
+#: misc1.c:3210
 msgid " (Interrupted)"
 msgstr " (Przerwane)"
 
-#: misc1.c:7563
+#: misc1.c:3276
+msgid "Beep!"
+msgstr "Biiip!"
+
+#: misc1.c:7907
 msgid "Vim: preserving files...\n"
 msgstr "Vim: zachowujê plik...\n"
 
 #. close all memfiles, without deleting
-#: misc1.c:7573
+#: misc1.c:7917
 msgid "Vim: Finished.\n"
 msgstr "Vim: Zakoñczono.\n"
 
-#: misc2.c:695 misc2.c:711
+#: misc2.c:694 misc2.c:710
+#, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr "B£¥D: "
 
-#: misc2.c:715
+#: misc2.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4191,7 +4675,7 @@ msgstr ""
 "[bajtów] totalne alokacje-zwolnienia %lu-%lu, w u¿ytku %lu, maksymalne "
 "u¿ycie %lu\n"
 
-#: misc2.c:717
+#: misc2.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
@@ -4200,58 +4684,58 @@ msgstr ""
 "[wywo³ania] wszystkich re/malloc()-ów %lu, wszystkich free()-ów %lu\n"
 "\n"
 
-#: misc2.c:772
+#: misc2.c:771
 msgid "E340: Line is becoming too long"
 msgstr "E340: Wiersz staje siê zbyt d³ugi"
 
-#: misc2.c:816
+#: misc2.c:815
 #, c-format
 msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
 msgstr "E341: Wewnêtrzny b³¹d: lalloc(%ld, )"
 
-#: misc2.c:924
+#: misc2.c:923
 #, c-format
 msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
 msgstr "E342: Brak pamiêci!  (rezerwacja %lu bajtów)"
 
-#: misc2.c:2593
+#: misc2.c:2813
 #, c-format
 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
 msgstr "Wywo³ujê pow³okê do wykonania: \"%s\""
 
-#: misc2.c:2815
+#: misc2.c:3079
 msgid "E545: Missing colon"
 msgstr "E545: Brak dwukropka"
 
-#: misc2.c:2817 misc2.c:2844
+#: misc2.c:3081 misc2.c:3108
 msgid "E546: Illegal mode"
 msgstr "E546: Niedozwolony tryb"
 
-#: misc2.c:2883
+#: misc2.c:3147
 msgid "E547: Illegal mouseshape"
 msgstr "E547: Niedozwolony obrys myszki"
 
-#: misc2.c:2923
+#: misc2.c:3187
 msgid "E548: digit expected"
 msgstr "E548: oczekiwano cyfry"
 
-#: misc2.c:2928
+#: misc2.c:3192
 msgid "E549: Illegal percentage"
 msgstr "E459: Niedozwolony procent"
 
-#: misc2.c:3238
+#: misc2.c:3504
 msgid "Enter encryption key: "
 msgstr "WprowadŸ klucz do odkodowania: "
 
-#: misc2.c:3239
+#: misc2.c:3505
 msgid "Enter same key again: "
 msgstr "WprowadŸ ponownie ten sam klucz: "
 
-#: misc2.c:3249
+#: misc2.c:3515
 msgid "Keys don't match!"
 msgstr "Klucze nie pasuj¹ do siebie!"
 
-#: misc2.c:3798
+#: misc2.c:4057
 #, c-format
 msgid ""
 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
@@ -4260,158 +4744,180 @@ msgstr ""
 "E343: Niew³aœciwy trop: '**[numer]' musi byæ na koñcu tropu lub po nim musi "
 "byæ '%s'."
 
-#: misc2.c:5077
+#: misc2.c:5340
 #, c-format
 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
 msgstr "E344: Nie mogê znaleŸæ katalogu \"%s\" w cdpath"
 
-#: misc2.c:5080
+#: misc2.c:5343
 #, c-format
 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
 msgstr "E345: Nie mogê znaleŸæ pliku \"%s\" w tropie"
 
-#: misc2.c:5086
+#: misc2.c:5349
 #, c-format
 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
 msgstr "E346: Katalogu \"%s\" nie ma wiêcej w cdpath"
 
-#: misc2.c:5089
+#: misc2.c:5352
 #, c-format
 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
 msgstr "E347: Pliku \"%s\" nie ma wiêcej w tropie"
 
-#: misc2.c:5323
+#: misc2.c:5591
 msgid "E550: Missing colon"
 msgstr "E550: Brak dwukropka"
 
-#: misc2.c:5335
+#: misc2.c:5603
 msgid "E551: Illegal component"
 msgstr "E551: Niedozwolona czêœæ"
 
-#: misc2.c:5343
+#: misc2.c:5611
 msgid "E552: digit expected"
 msgstr "E552: oczekiwano cyfry"
 
 #. Get here when the server can't be found.
-#: netbeans.c:396
+#: netbeans.c:393
 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
 msgstr "Nie mo¿na po³¹czyæ z Netbeans #2"
 
-#: netbeans.c:404
+#: netbeans.c:401
 msgid "Cannot connect to Netbeans"
 msgstr "Nie mo¿na po³¹czyæ z Netbeans"
 
-#: netbeans.c:450
+#: netbeans.c:445
 #, c-format
 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
 msgstr "E668: B³êdny tryb dostêpu pliku info po³¹czenia NetBeans: \"%s\""
 
-#: netbeans.c:749
+#: netbeans.c:744
 msgid "read from Netbeans socket"
 msgstr "odczyt z gniazda Netbeans"
 
-#: netbeans.c:1638
+#: netbeans.c:1664
 #, c-format
 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
 msgstr "E658: Bufor %ld utraci³ po³¹czenie z NetBeans"
 
-#: normal.c:2980
+#: netbeans.c:3447
+msgid "E505: "
+msgstr "E505: "
+
+#: normal.c:3008
 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: terminal nie wykonuje podœwietlania"
 
-#: normal.c:3276
+#: normal.c:3305
 msgid "E348: No string under cursor"
 msgstr "E348: Brak ci¹gu pod kursorem"
 
-#: normal.c:3278
+#: normal.c:3307
 msgid "E349: No identifier under cursor"
 msgstr "E349: Brak identyfikatora pod kursorem"
 
-#: normal.c:4519
+#: normal.c:4554
 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
 msgstr "E352: Nie mogê skasowaæ zwiniêcia z bie¿¹c¹ 'foldmethod'"
 
-#: normal.c:6740
+#: normal.c:6888
+msgid "E664: changelist is empty"
+msgstr "E664: lista zmian (changelist) jest pusta"
+
+#: normal.c:6890
 msgid "E662: At start of changelist"
 msgstr "E662: Na pocz¹tku listy zmian"
 
-#: normal.c:6742
+#: normal.c:6892
 msgid "E663: At end of changelist"
 msgstr "E663: Na koñcu listy zmian"
 
-#: normal.c:8003
+#: normal.c:8171
 msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
 msgstr "wprowadŸ  :quit<Enter>    zakoñczenie programu"
 
-#: ops.c:294
+#: ops.c:291
 #, c-format
 msgid "1 line %sed 1 time"
 msgstr "1 wiersz %sed 1 raz"
 
-#: ops.c:296
+#: ops.c:293
 #, c-format
 msgid "1 line %sed %d times"
 msgstr "1 wiersz %sed %d razy"
 
-#: ops.c:301
+#: ops.c:298
 #, c-format
 msgid "%ld lines %sed 1 time"
 msgstr "%ld wierszy %sed 1 raz"
 
-#: ops.c:304
+#: ops.c:301
 #, c-format
 msgid "%ld lines %sed %d times"
 msgstr "%ld wierszy %sed %d razy"
 
-#: ops.c:662
+#: ops.c:666
 #, c-format
 msgid "%ld lines to indent... "
 msgstr "%ld wierszy do wciêcia... "
 
-#: ops.c:712
+#: ops.c:716
 msgid "1 line indented "
 msgstr "1 wiersz wciêty "
 
-#: ops.c:714
+#: ops.c:718
 #, c-format
 msgid "%ld lines indented "
 msgstr "%ld wierszy wciêtych "
 
+#: ops.c:1129
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: Brak poprzednio u¿ytego rejestru"
+
 #. must display the prompt
-#: ops.c:1675
+#: ops.c:1651
 msgid "cannot yank; delete anyway"
 msgstr "nie mogê skopiowaæ, mimo to kasujê"
 
-#: ops.c:2261
+#: ops.c:2241
 msgid "1 line changed"
 msgstr "1 wiersz zmieniono"
 
-#: ops.c:2263
+#: ops.c:2243
 #, c-format
 msgid "%ld lines changed"
 msgstr "%ld wierszy zmieniono"
 
-#: ops.c:2647
+#: ops.c:2642
 #, c-format
 msgid "freeing %ld lines"
 msgstr "zwalniam %ld wierszy"
 
-#: ops.c:2928
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "1 wiersz przekopiowano"
+#: ops.c:2927
+#, fuzzy
+#~ msgid "block of 1 line yanked"
+#~ msgstr "1 wiersz skopiowano"
 
 #: ops.c:2930
+msgid "1 line yanked"
+msgstr "1 wiersz skopiowano"
+
+#: ops.c:2934
+#, c-format
+msgid "block of %ld lines yanked"
+msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
+
+#: ops.c:2937
 #, c-format
 msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "%ld wierszy przekopiowanych"
+msgstr "%ld wierszy skopiowanych"
 
-#: ops.c:3215
+#: ops.c:3232
 #, c-format
 msgid "E353: Nothing in register %s"
 msgstr "E353: Pusty rejestr %s"
 
 #. Highlight title
-#: ops.c:3766
+#: ops.c:3795
 msgid ""
 "\n"
 "--- Registers ---"
@@ -4419,11 +4925,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Rejestry ---"
 
-#: ops.c:5073
+#: ops.c:5110
 msgid "Illegal register name"
 msgstr "Niedozwolona nazwa rejestru"
 
-#: ops.c:5161
+#: ops.c:5198
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "# Registers:\n"
@@ -4431,57 +4938,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# Rejestry:\n"
 
-#: ops.c:5211
+#: ops.c:5254
 #, c-format
 msgid "E574: Unknown register type %d"
 msgstr "E574: Nieznany typ rejestru %d"
 
-#: ops.c:5696
-#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: Niew³aœciwa nazwa rejestru: '%s'"
-
-#: ops.c:6056
+#: ops.c:6154
 #, c-format
 msgid "%ld Cols; "
 msgstr "%ld Kolumn; "
 
-#: ops.c:6063
+#: ops.c:6162
 #, c-format
 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
 msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld S³ów; %ld z %ld Bajtów"
 
-#: ops.c:6079
+#: ops.c:6168
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
+"Bytes"
+msgstr "Wybrano %s%ld z %ld Wierszy; %ld z %ld S³ów; %ld z %ld Znaków; %ld z %ld Bajtów"
+
+#: ops.c:6186
 #, c-format
 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
 msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; S³owo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
 
-#: ops.c:6090
+#: ops.c:6193
+#, c-format
+msgid ""
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
+"%ld"
+msgstr "Kol %s z %s; Wiersz %ld z %ld; S³owo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
+
+#: ops.c:6205
 #, c-format
 msgid "(+%ld for BOM)"
 msgstr "(+%ld dla BOM)"
 
-#: option.c:1643
+#: option.c:1702
 msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
 msgstr "%<%f%h%m%=Strona %N"
 
-#: option.c:2092
+#: option.c:2215
 msgid "Thanks for flying Vim"
 msgstr "Dziêki za lot Vimem"
 
-#: option.c:3419 option.c:3535
+#: option.c:3676 option.c:3800
 msgid "E518: Unknown option"
 msgstr "E518: Nieznana opcja"
 
-#: option.c:3432
+#: option.c:3689
 msgid "E519: Option not supported"
 msgstr "E519: Opcja nie jest wspomagana"
 
-#: option.c:3457
+#: option.c:3714
 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
 msgstr "E520: Niedozwolone w modeline"
 
-#: option.c:3522
+#: option.c:3786
 msgid ""
 "\n"
 "\tLast set from "
@@ -4489,138 +5005,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tOstatnie ustawienie przez "
 
-#: option.c:3661
+#: option.c:3926
 msgid "E521: Number required after ="
 msgstr "E521: Po = wymagany jest numer"
 
-#: option.c:3989 option.c:4619
+#: option.c:4254 option.c:4920
 msgid "E522: Not found in termcap"
 msgstr "E522: Nie znaleziono w termcap"
 
-#: option.c:4064
+#: option.c:4342
 #, c-format
 msgid "E539: Illegal character <%s>"
 msgstr "E539: Niedozwolony znak <%s>"
 
-#: option.c:4611
+#: option.c:4912
 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
 msgstr "E529: Nie mogê ustawiæ 'term' na pusty ci¹g"
 
-#: option.c:4614
+#: option.c:4915
 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
 msgstr "E530: Nie mogê zmieniæ term w GUI"
 
-#: option.c:4616
+#: option.c:4917
 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
 msgstr "E531: U¿yj \":gui\" do odpalenia GUI"
 
-#: option.c:4645
+#: option.c:4946
 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
 msgstr "E589: 'backupext' i 'patchmode' s¹ to¿same"
 
-#: option.c:4860
+#: option.c:5174
 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
 msgstr "E617: Nie mogê zmieniæ w GTK+2 GUI"
 
-#: option.c:5016
+#: option.c:5338
 msgid "E524: Missing colon"
 msgstr "E524: Brak dwukropka"
 
-#: option.c:5018
+#: option.c:5340
 msgid "E525: Zero length string"
 msgstr "E525: Ci¹g o zerowej d³ugoœci"
 
-#: option.c:5086
+#: option.c:5423
 #, c-format
 msgid "E526: Missing number after <%s>"
 msgstr "E526: Brak numeru po <%s>"
 
-#: option.c:5100
+#: option.c:5437
 msgid "E527: Missing comma"
 msgstr "E527: Brak przecinka"
 
-#: option.c:5107
+#: option.c:5444
 msgid "E528: Must specify a ' value"
 msgstr "E528: Musi okreœlaæ wartoœæ '"
 
-#: option.c:5148
+#: option.c:5485
 msgid "E595: contains unprintable or wide character"
 msgstr "E595: zawiera niewyœwietlalny lub szeroki znak"
 
-#: option.c:5197
+#: option.c:5529
 msgid "E596: Invalid font(s)"
 msgstr "E596: Niedozwolona czcionka/ki"
 
-#: option.c:5205
+#: option.c:5537
 msgid "E597: can't select fontset"
 msgstr "E597: nie mogê wybraæ zestawu czcionek"
 
-#: option.c:5207
+#: option.c:5539
 msgid "E598: Invalid fontset"
 msgstr "E598: Niedozwolony zestaw czcionek"
 
-#: option.c:5214
+#: option.c:5546
 msgid "E533: can't select wide font"
 msgstr "E533: nie mogê wybraæ szerokiej czcionki"
 
-#: option.c:5216
+#: option.c:5548
 msgid "E534: Invalid wide font"
 msgstr "E534: Niedozwolona szeroka czcionka"
 
-#: option.c:5486
+#: option.c:5866
 #, c-format
 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
 msgstr "E535: Niedozwolony znak po <%c>"
 
-#: option.c:5597
+#: option.c:5977
 msgid "E536: comma required"
 msgstr "E536: wymagany przecinek"
 
-#: option.c:5607
+#: option.c:5987
 #, c-format
 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
 msgstr "E537: 'commentstring' musi byæ pusty lub zawieraæ %s"
 
-#: option.c:5679
+#: option.c:6062
 msgid "E538: No mouse support"
 msgstr "E538: Brak wspomagania myszki"
 
-#: option.c:5947
+#: option.c:6333
 msgid "E540: Unclosed expression sequence"
 msgstr "E540: Niedomkniêty ci¹g wyra¿eñ"
 
-#: option.c:5951
+#: option.c:6337
 msgid "E541: too many items"
 msgstr "E541: zbyt wiele elementów"
 
-#: option.c:5953
+#: option.c:6339
 msgid "E542: unbalanced groups"
 msgstr "E542: niezbalansowane grupy"
 
-#: option.c:6193
+#: option.c:6579
 msgid "E590: A preview window already exists"
 msgstr "E590: okno podgl¹du ju¿ istnieje"
 
-#: option.c:6450
+#: option.c:6839
 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
 msgstr "W17: Arabski wymaga UTF-8, zrób ':set encoding=utf-8'"
 
-#: option.c:6783
+#: option.c:7205
 #, c-format
 msgid "E593: Need at least %d lines"
 msgstr "E593: Potrzebujê przynajmniej %d wierszy"
 
-#: option.c:6793
+#: option.c:7215
 #, c-format
 msgid "E594: Need at least %d columns"
 msgstr "E594: Potrzebujê przynajmniej %d kolumn"
 
-#: option.c:7100
+#: option.c:7523
 #, c-format
 msgid "E355: Unknown option: %s"
 msgstr "E355: Nieznana opcja: %s"
 
-#: option.c:7220
+#: option.c:7657
 msgid ""
 "\n"
 "--- Terminal codes ---"
@@ -4628,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Kody terminala ---"
 
-#: option.c:7222
+#: option.c:7659
 msgid ""
 "\n"
 "--- Global option values ---"
@@ -4636,7 +5152,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Globalne wartoœci opcji ---"
 
-#: option.c:7224
+#: option.c:7661
 msgid ""
 "\n"
 "--- Local option values ---"
@@ -4644,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Lokalne wartoœci opcji ---"
 
-#: option.c:7226
+#: option.c:7663
 msgid ""
 "\n"
 "--- Options ---"
@@ -4652,125 +5168,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Opcje ---"
 
-#: option.c:7932
+#: option.c:8404
 msgid "E356: get_varp ERROR"
 msgstr "E356: B£¥D get_varp"
 
-#: option.c:8903
+#: option.c:9386
 #, c-format
 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
 msgstr "E357: 'langmap': Brak pasuj¹cego znaku dla %s"
 
-#: option.c:8937
+#: option.c:9412
 #, c-format
 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
 msgstr "E358: 'langmap': Dodatkowe znaki po œredniku: %s"
 
-#: os_amiga.c:280
+#: os_amiga.c:259
 msgid "cannot open "
 msgstr "nie mogê otworzyæ "
 
-#: os_amiga.c:314
+#: os_amiga.c:293
 msgid "VIM: Can't open window!\n"
 msgstr "VIM: Nie mogê otworzyæ okna!\n"
 
-#: os_amiga.c:338
+#: os_amiga.c:317
 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
 msgstr "Potrzebujê Amigados w wersji 2.04 lub póŸniejsz¹\n"
 
-#: os_amiga.c:344
+#: os_amiga.c:323
 #, c-format
 msgid "Need %s version %ld\n"
 msgstr "Potrzebujê %s w wersji %ld\n"
 
-#: os_amiga.c:416
+#: os_amiga.c:395
 msgid "Cannot open NIL:\n"
 msgstr "Nie mogê otworzyæ NIL:\n"
 
-#: os_amiga.c:427
+#: os_amiga.c:406
 msgid "Cannot create "
 msgstr "Nie mogê stworzyæ "
 
-#: os_amiga.c:905
+#: os_amiga.c:884
 #, c-format
 msgid "Vim exiting with %d\n"
 msgstr "Vim koñczy pracê z %d\n"
 
-#: os_amiga.c:937
+#: os_amiga.c:920
 msgid "cannot change console mode ?!\n"
 msgstr "nie mogê zmieniæ trybu konsoli ?!\n"
 
-#: os_amiga.c:1003
+#: os_amiga.c:991
 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
 msgstr "mch_get_shellsize: nie jest konsol¹??\n"
 
 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-#: os_amiga.c:1152
+#: os_amiga.c:1140
 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
 msgstr "E360: Nie mogê wykonaæ pow³oki z opcj¹ -f"
 
-#: os_amiga.c:1193 os_amiga.c:1283
+#: os_amiga.c:1181 os_amiga.c:1271
 msgid "Cannot execute "
 msgstr "Nie mogê wykonaæ "
 
-#: os_amiga.c:1196 os_amiga.c:1293
+#: os_amiga.c:1184 os_amiga.c:1281
 msgid "shell "
 msgstr "pow³oka "
 
-#: os_amiga.c:1216 os_amiga.c:1318
+#: os_amiga.c:1204 os_amiga.c:1306
 msgid " returned\n"
 msgstr " zwróci³\n"
 
-#: os_amiga.c:1459
+#: os_amiga.c:1447
 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE zbyt niskie."
 
-#: os_amiga.c:1463
+#: os_amiga.c:1451
 msgid "I/O ERROR"
 msgstr "B£¥D I/O"
 
-#: os_mswin.c:539
+#: os_mswin.c:600
 msgid "...(truncated)"
 msgstr "...(obciêty)"
 
-#: os_mswin.c:641
+#: os_mswin.c:718
 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
 msgstr "'columns' nie wynosi 80, nie mogê wykonaæ zewnêtrznych komend"
 
-#: os_mswin.c:1973
+#: os_mswin.c:2101
 msgid "E237: Printer selection failed"
 msgstr "E237: Wybór drukarki nie powiód³ siê"
 
-#: os_mswin.c:2013
+#: os_mswin.c:2141
 #, c-format
 msgid "to %s on %s"
 msgstr "do %s z %s"
 
-#: os_mswin.c:2028
+#: os_mswin.c:2156
 #, c-format
 msgid "E613: Unknown printer font: %s"
 msgstr "E613: Nieznana czcionka drukarki: %s"
 
-#: os_mswin.c:2077 os_mswin.c:2087
+#: os_mswin.c:2205 os_mswin.c:2215
 #, c-format
 msgid "E238: Print error: %s"
 msgstr "E238: B³¹d drukarki: %s"
 
-#: os_mswin.c:2088
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: os_mswin.c:2115
+#: os_mswin.c:2243
 #, c-format
 msgid "Printing '%s'"
 msgstr "Wydrukowano '%s'"
 
-#: os_mswin.c:3204
+#: os_mswin.c:3391
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
 msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
 
-#: os_mswin.c:3212
+#: os_mswin.c:3401
 #, c-format
 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
 msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\""
@@ -4779,25 +5291,35 @@ msgstr "E245: Niedozwolony znak '%c' w nazwie czcionki \"%s\""
 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
 msgstr "E366: Niew³aœciwa opcja 'osfiletype' - u¿ywam Text"
 
-#: os_unix.c:927
+#: os_unix.c:979
 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
 msgstr "Vim: Podwójny sygna³, wychodzê\n"
 
-#: os_unix.c:933
+#: os_unix.c:985
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
 msgstr "Vim: Za³apa³ œmiertelny sygna³ %s\n"
 
-#: os_unix.c:936
+#: os_unix.c:988
+#, c-format
 msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
 msgstr "Vim: Za³apa³ œmiertelny sygna³\n"
 
-#: os_unix.c:1199
+#: os_unix.c:1308
 #, c-format
 msgid "Opening the X display took %ld msec"
 msgstr "Otwieranie ekranu X trwa³o %ld msec"
 
-#: os_unix.c:1226
+#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore
+#: os_unix.c:1337
+msgid ""
+"\n"
+"Vim: Got X error but we continue...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vim: Dosta³em b³¹d X ale kontynuujê...\n"
+
+#: os_unix.c:1341
 msgid ""
 "\n"
 "Vim: Got X error\n"
@@ -4805,15 +5327,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vim: Dosta³ b³¹d X\n"
 
-#: os_unix.c:1334
+#: os_unix.c:1454
 msgid "Testing the X display failed"
 msgstr "Test ekranu X nie powiód³ siê"
 
-#: os_unix.c:1473
+#: os_unix.c:1593
 msgid "Opening the X display timed out"
 msgstr "Próba otwarcia ekranu X trwa³a zbyt d³ugo"
 
-#: os_unix.c:3227 os_unix.c:3907
+#: os_unix.c:3416 os_unix.c:4252
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot execute shell "
@@ -4821,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie mogê wykonaæ pow³oki "
 
-#: os_unix.c:3275
+#: os_unix.c:3464
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot execute shell sh\n"
@@ -4829,7 +5351,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie mogê wykonaæ pow³oki sh\n"
 
-#: os_unix.c:3279 os_unix.c:3913
+#: os_unix.c:3468 os_unix.c:4258
 msgid ""
 "\n"
 "shell returned "
@@ -4837,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "pow³oka zwróci³a "
 
-#: os_unix.c:3414
+#: os_unix.c:3610
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot create pipes\n"
@@ -4845,7 +5367,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie mogê stworzyæ potoków\n"
 
-#: os_unix.c:3429
+#: os_unix.c:3623 os_unix.c:3854
 msgid ""
 "\n"
 "Cannot fork\n"
@@ -4853,7 +5375,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie mogê rozdzieliæ siê\n"
 
-#: os_unix.c:3920
+#: os_unix.c:4265
 msgid ""
 "\n"
 "Command terminated\n"
@@ -4861,78 +5383,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komenda zakoñczona\n"
 
-#: os_unix.c:4184 os_unix.c:4309 os_unix.c:5975
+#: os_unix.c:4552 os_unix.c:4694 os_unix.c:6440
 msgid "XSMP lost ICE connection"
 msgstr "XSMP straci³ po³¹czenie ICE"
 
-#: os_unix.c:5558
+#: os_unix.c:5836 os_unix.c:5937
+#, c-format
+msgid "dlerror = \"%s\""
+msgstr "dlerror = \"%s\""
+
+#: os_unix.c:6019
 msgid "Opening the X display failed"
 msgstr "Otwarcie ekranu X nie powiod³o siê"
 
-#: os_unix.c:5880
+#: os_unix.c:6345
 msgid "XSMP handling save-yourself request"
 msgstr "XSMP obs³uguje ¿¹danie samozapisu"
 
-#: os_unix.c:5999
+#: os_unix.c:6464
 msgid "XSMP opening connection"
 msgstr "XSMP otwiera po³¹czenie"
 
-#: os_unix.c:6018
+#: os_unix.c:6483
 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
 msgstr "Obserwacja po³¹czenia XSMP ICE nie powiod³a siê"
 
-#: os_unix.c:6038
+#: os_unix.c:6507
 #, c-format
 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
 msgstr "XSMP SmcOpenConnection nie powiod³o siê: %s"
 
-#: os_vms_mms.c:59
+#: os_vms_mms.c:60
 msgid "At line"
 msgstr "W wierszu"
 
-#: os_w32exe.c:65
-msgid "Could not allocate memory for command line."
-msgstr "Nie mogê zarezerwowaæ pamiêci dla linii poleceñ."
-
-#: os_w32exe.c:66 os_w32exe.c:89 os_w32exe.c:100
-msgid "VIM Error"
-msgstr "B³¹d VIM"
-
 #: os_w32exe.c:89
 msgid "Could not load vim32.dll!"
 msgstr "Nie mogê za³adowaæ vim32.dll!"
 
+#: os_w32exe.c:89 os_w32exe.c:100
+msgid "VIM Error"
+msgstr "B³¹d VIM"
+
 #: os_w32exe.c:99
 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
 msgstr "Nie zdo³a³em poprawiæ wskaŸników funkcji w DLL!"
 
-#: os_win16.c:342 os_win32.c:3197
+#: os_win16.c:342 os_win32.c:3314
 #, c-format
 msgid "shell returned %d"
 msgstr "pow³oka zwróci³a %d"
 
-#: os_win32.c:2655
+#: os_win32.c:2773
 #, c-format
 msgid "Vim: Caught %s event\n"
 msgstr "Vim: Za³apa³ wydarzenie %s\n"
 
-#: os_win32.c:2657
+#: os_win32.c:2775
 msgid "close"
 msgstr "zamknij"
 
-#: os_win32.c:2659
+#: os_win32.c:2777
 msgid "logoff"
 msgstr "wyloguj"
 
-#: os_win32.c:2660
+#: os_win32.c:2778
 msgid "shutdown"
 msgstr "zakoñcz"
 
-#: os_win32.c:3150
+#: os_win32.c:3267
 msgid "E371: Command not found"
 msgstr "E371: Nie znaleziono komendy"
 
-#: os_win32.c:3163
+#: os_win32.c:3280
 msgid ""
 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
 "External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4940,282 +5463,272 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VIMRUN.EXE nie znaleziono w twoim $PATH.\n"
 "Zewnêtrzne komendy nie bêd¹ wstrzymane po wykonaniu.\n"
-"Patrz  :help wim32-vimrun  aby otrzymaæ wiêcej informacji."
+"Zobacz  :help wim32-vimrun  aby otrzymaæ wiêcej informacji."
 
-#: os_win32.c:3166
+#: os_win32.c:3283
 msgid "Vim Warning"
 msgstr "Vim Ostrze¿enie"
 
-#: quickfix.c:258
+#: quickfix.c:289
 #, c-format
 msgid "E372: Too many %%%c in format string"
 msgstr "E372: Zbyt wiele %%%c w ci¹gu formatuj¹cym"
 
-#: quickfix.c:271
+#: quickfix.c:302
 #, c-format
 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
 msgstr "E373: Nieoczekiwane %%%c w ci¹gu formatuj¹cym"
 
-#: quickfix.c:325
+#: quickfix.c:356
 msgid "E374: Missing ] in format string"
 msgstr "E374: Brak ] w ci¹gu formatuj¹cym"
 
-#: quickfix.c:339
+#: quickfix.c:370
 #, c-format
 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
 msgstr "E375: Niewspomagane %%%c w ci¹gu formatuj¹cym"
 
-#: quickfix.c:357
+#: quickfix.c:388
 #, c-format
 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
 msgstr "E376: Niepoprawne %%%c w prefiksie ci¹gu formatuj¹cego"
 
-#: quickfix.c:365
+#: quickfix.c:396
 #, c-format
 msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
 msgstr "E377: Niepoprawne %%%c w ci¹gu formatuj¹cym"
 
-#: quickfix.c:391
+#: quickfix.c:422
 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
 msgstr "E378: 'errorformat' nie zawiera wzorca"
 
-#: quickfix.c:501
+#: quickfix.c:558
 msgid "E379: Missing or empty directory name"
 msgstr "E379: Pusta nazwa katalogu lub jej brak"
 
-#: quickfix.c:990
+#: quickfix.c:1070
 msgid "E553: No more items"
 msgstr "E553: Nie ma wiêcej elementów"
 
-#: quickfix.c:1229
+#: quickfix.c:1380
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)%s%s: "
 msgstr "(%d z %d)%s%s: "
 
-#: quickfix.c:1231
+#: quickfix.c:1382
 msgid " (line deleted)"
 msgstr " (wiersz skasowany)"
 
-#: quickfix.c:1444
+#: quickfix.c:1604
 msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
 msgstr "E380: Na dole stosu quickfix"
 
-#: quickfix.c:1453
+#: quickfix.c:1613
 msgid "E381: At top of quickfix stack"
 msgstr "E381: Na górze stosu quickfix"
 
-#: quickfix.c:1465
+#: quickfix.c:1625
 #, c-format
 msgid "error list %d of %d; %d errors"
 msgstr "lista b³êdów %d z %d; %d b³êdów"
 
-#: quickfix.c:1943
+#: quickfix.c:2113
 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
 msgstr "E382: Nie mogê zapisaæ, opcja 'buftype' jest ustawiona"
 
-#: regexp.c:319
+#: quickfix.c:2406
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: Brak nazwy pliku lub niew³aœciwa œcie¿ka"
+
+#: quickfix.c:2480
+#, c-format
+msgid "Cannot open file \"%s\""
+msgstr "Nie mogê otworzyæ pliku \"%s\""
+
+#: quickfix.c:2907
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: Bufor nie jest za³adowany"
+
+#: regexp.c:328
 #, c-format
 msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
 msgstr "E369: Niew³aœciwy element w %s%%[]"
 
-#: regexp.c:840
+#: regexp.c:1018
 msgid "E339: Pattern too long"
 msgstr "E339: Zbyt d³ugi wzorzec"
 
-#: regexp.c:1011
+#: regexp.c:1189
 msgid "E50: Too many \\z("
 msgstr "E50: Zbyt wiele \\z("
 
-#: regexp.c:1022
+#: regexp.c:1200
 #, c-format
 msgid "E51: Too many %s("
 msgstr "E51: Zbyt wiele %s("
 
-#: regexp.c:1079
+#: regexp.c:1257
 msgid "E52: Unmatched \\z("
 msgstr "E52: Niesparowany \\z("
 
-#: regexp.c:1083
+#: regexp.c:1261
 #, c-format
 msgid "E53: Unmatched %s%%("
 msgstr "E53: Niesparowany %s%%("
 
-#: regexp.c:1085
+#: regexp.c:1263
 #, c-format
 msgid "E54: Unmatched %s("
 msgstr "E54: Niesparowany %s("
 
-#: regexp.c:1090
+#: regexp.c:1268
 #, c-format
 msgid "E55: Unmatched %s)"
 msgstr "E55: Niesparowany %s)"
 
-#: regexp.c:1260
-#, c-format
-msgid "E56: %s* operand could be empty"
-msgstr "E56: operand %s* móg³ byæ pusty"
-
-#: regexp.c:1263
-#, c-format
-msgid "E57: %s+ operand could be empty"
-msgstr "E57: operand %s+ móg³ byæ pusty"
-
-#: regexp.c:1318
+#: regexp.c:1486
 #, c-format
 msgid "E59: invalid character after %s@"
 msgstr "E59: niedozwolony znak po %s@"
 
-#: regexp.c:1346
-#, c-format
-msgid "E58: %s{ operand could be empty"
-msgstr "E58: operand %s{ móg³ byæ pusty"
-
-#: regexp.c:1356
+#: regexp.c:1520
 #, c-format
 msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
 msgstr "E60: Zbyt wiele z³o¿onych %s{...}"
 
-#: regexp.c:1372
+#: regexp.c:1536
 #, c-format
 msgid "E61: Nested %s*"
 msgstr "E61: Zagnie¿d¿one %s*"
 
-#: regexp.c:1375
+#: regexp.c:1539
 #, c-format
 msgid "E62: Nested %s%c"
 msgstr "E62: Zagnie¿d¿one %s%c"
 
-#: regexp.c:1493
+#: regexp.c:1659
 msgid "E63: invalid use of \\_"
 msgstr "E63: Niedozwolone u¿ycie \\_"
 
-#: regexp.c:1538
+#: regexp.c:1704
 #, c-format
 msgid "E64: %s%c follows nothing"
 msgstr "E64: %s%c po niczym"
 
-#: regexp.c:1594
+#: regexp.c:1760
 msgid "E65: Illegal back reference"
 msgstr "E65: Niew³aœciwe odwo³anie wsteczne"
 
-#: regexp.c:1607
+#: regexp.c:1773
 msgid "E66: \\z( not allowed here"
 msgstr "E66: \\z( jest niedozwolone w tym miejscu"
 
-#: regexp.c:1626
+#: regexp.c:1792
 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
 msgstr "E67: \\z1 i podobne s¹ niedozwolone w tym miejscu"
 
-#: regexp.c:1637
+#: regexp.c:1803
 msgid "E68: Invalid character after \\z"
 msgstr "E68: niedopuszczalny znak po \\z"
 
-#: regexp.c:1686
+#: regexp.c:1852
 #, c-format
 msgid "E69: Missing ] after %s%%["
 msgstr "E69: Brak ] po %s%%["
 
-#: regexp.c:1702
+#: regexp.c:1868
 #, c-format
 msgid "E70: Empty %s%%[]"
 msgstr "E70: Pusty %s%%[]"
 
-#: regexp.c:1762
+#: regexp.c:1913
+#, c-format
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: Niedozwolony znak po %s%%[dxouU]"
+
+#: regexp.c:1964
 #, c-format
 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
 msgstr "E71: Niedozwolony znak po %s%%"
 
-#: regexp.c:2559
+#: regexp.c:2934
 #, c-format
 msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
 msgstr "E554: B³¹d sk³adni w %s{...}"
 
-#: regexp.c:2865 regexp.c:3018
-msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
-msgstr "E361: Przechwycono za³amanie; regexp zbyt z³o¿ony?"
-
-#: regexp.c:3006 regexp.c:3015
-msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
-msgstr "E363: wzorzec spowodowa³ b³¹d out-of-stack"
-
-#: regexp.c:3260
+#: regexp.c:3690
 msgid "External submatches:\n"
 msgstr "Zewnêtrzne poddopasowania:\n"
 
-#: screen.c:2184
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--%3ld wierszy zwiniêto "
-
-#: screen.c:7996
+#: screen.c:8139
 msgid " VREPLACE"
 msgstr " V-ZAMIANA"
 
-#: screen.c:8000
+#: screen.c:8143
 msgid " REPLACE"
 msgstr " ZAMIANA"
 
-#: screen.c:8005
+#: screen.c:8148
 msgid " REVERSE"
 msgstr " NEGATYW"
 
-#: screen.c:8007
+#: screen.c:8150
 msgid " INSERT"
 msgstr " WPROWADZANIE"
 
-#: screen.c:8010
+#: screen.c:8153
 msgid " (insert)"
 msgstr " (wprowadzanie)"
 
-#: screen.c:8012
+#: screen.c:8155
 msgid " (replace)"
 msgstr " (zamiana)"
 
-#: screen.c:8014
+#: screen.c:8157
 msgid " (vreplace)"
 msgstr " (v-zamiana)"
 
-#: screen.c:8017
+#: screen.c:8160
 msgid " Hebrew"
 msgstr " Hebrajski"
 
-#: screen.c:8028
+#: screen.c:8171
 msgid " Arabic"
 msgstr " Arabski"
 
-#: screen.c:8031
+#: screen.c:8174
 msgid " (lang)"
 msgstr " (jêzyk)"
 
-#: screen.c:8035
+#: screen.c:8178
 msgid " (paste)"
 msgstr " (wklejanie)"
 
-#: screen.c:8048
+#: screen.c:8191
 msgid " VISUAL"
 msgstr " WIZUALNY"
 
-#: screen.c:8049
+#: screen.c:8192
 msgid " VISUAL LINE"
 msgstr " WIZUALNY LINIOWY"
 
-#: screen.c:8050
+#: screen.c:8193
 msgid " VISUAL BLOCK"
 msgstr " WIZUALNY BLOKOWY"
 
-#: screen.c:8051
+#: screen.c:8194
 msgid " SELECT"
 msgstr " ZAZNACZANIE"
 
-#: screen.c:8052
+#: screen.c:8195
 msgid " SELECT LINE"
 msgstr " ZAZNACZANIE LINIOWE"
 
-#: screen.c:8053
+#: screen.c:8196
 msgid " SELECT BLOCK"
 msgstr " ZAZNACZANIE BLOKOWE"
 
-#: screen.c:8068 screen.c:8131
+#: screen.c:8211 screen.c:8274
 msgid "recording"
 msgstr "zapis"
 
@@ -5227,106 +5740,366 @@ msgstr "szukanie dobi
 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
 msgstr "szukanie dobi³o KOÑCA; kontynuacja od GÓRY"
 
-#: search.c:526
+#: search.c:536
 #, c-format
 msgid "E383: Invalid search string: %s"
 msgstr "E383: Niew³aœciwy ci¹g do szukania: %s"
 
-#: search.c:853
+#: search.c:879
 #, c-format
 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
 msgstr "E384: szukanie dobi³o GÓRY bez znalezienia: %s"
 
-#: search.c:856
+#: search.c:882
 #, c-format
 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
 msgstr "E385: szukanie dobi³o KOÑCA bez znalezienia : %s"
 
-#: search.c:1249
+#: search.c:1276
 msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
 msgstr "E386: Oczekujê '?' lub '/' po ';'"
 
-#: search.c:3758
+#: search.c:4158
 msgid " (includes previously listed match)"
 msgstr " (zawiera poprzednio wymienione dopasowanie)"
 
 #. cursor at status line
-#: search.c:3778
+#: search.c:4178
 msgid "--- Included files "
 msgstr "--- Zawarte pliki "
 
-#: search.c:3780
+#: search.c:4180
 msgid "not found "
 msgstr "nie znaleziono"
 
-#: search.c:3781
+#: search.c:4181
 msgid "in path ---\n"
 msgstr "w tropie ---\n"
 
-#: search.c:3820
+#: search.c:4238
 msgid "  (Already listed)"
 msgstr "  (Ju¿ wymienione)"
 
-#: search.c:3822
+#: search.c:4240
 msgid "  NOT FOUND"
 msgstr "  NIE ZNALEZIONO"
 
-#: search.c:3874
+#: search.c:4293
 #, c-format
 msgid "Scanning included file: %s"
 msgstr "Przegl¹d w³¹czonego pliku: %s"
 
-#: search.c:4092
+#: search.c:4511
 msgid "E387: Match is on current line"
 msgstr "E387: Wzorzec pasuje w bie¿¹cym wierszu"
 
-#: search.c:4235
+#: search.c:4654
 msgid "All included files were found"
 msgstr "Wszelkie w³¹czane pliki odnaleziono"
 
-#: search.c:4237
+#: search.c:4656
 msgid "No included files"
 msgstr "Brak w³¹czanych plików"
 
-#: search.c:4253
+#: search.c:4672
 msgid "E388: Couldn't find definition"
 msgstr "E388: Nie znalaz³em definicji"
 
-#: search.c:4255
+#: search.c:4674
 msgid "E389: Couldn't find pattern"
 msgstr "E389: Nie znalaz³em wzorca"
 
-#: syntax.c:3050
+#: spell.c:620
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: Nieprawid³owy format pliku sprawdzania pisowni"
+
+#: spell.c:1206
+msgid "E756: Spell checking is not enabled"
+msgstr "E756: Sprawdzanie pisowni nie jest w³¹czone"
+
+#: spell.c:1432
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s\""
+msgstr "Ostrze¿enie: Nie mogê znaleŸæ listy s³ów \"%s\""
+
+#: spell.c:1621
+#, c-format
+msgid "Reading spell file \"%s\""
+msgstr "Odczytujê plik sprawdzania pisowni \"%s\""
+
+#: spell.c:1656
+msgid "E757: Wrong file ID in spell file"
+msgstr "E757: B³êdne ID pliku sprawdzania pisowni"
+
+#: spell.c:1664
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: Obciêty plik sprawdzania pisowni"
+
+#: spell.c:2188
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "Ostrze¿enie: region %s nie jest wspierany"
+
+#: spell.c:2594
+#, c-format
+#~ msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
+#~ msgstr ""
+
+#: spell.c:2615
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Reading affix file %s..."
+#~ msgstr "Szukam w pliku znaczników %s"
+
+#: spell.c:2659 spell.c:3214 spell.c:3551
+#, c-format
+msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
+msgstr "Konwersja nie powiod³a siê dla wyrazu w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:2703 spell.c:3590
+#, c-format
+msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
+msgstr "Konwersja w %s nie jest wspierana: od %s do %s"
+
+#: spell.c:2706 spell.c:3594
+#, c-format
+msgid "Conversion in %s not supported"
+msgstr "Konwersja w %s nie jest wspierana"
+
+#: spell.c:2750 spell.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
+#~ msgstr "Punkt kontrolny w \"%s%s\" wiersz %ld"
+
+#: spell.c:2765
+#, c-format
+msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
+msgstr "Oczekiwano Y lub N w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:2782
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
+#~ msgstr "Dwukrotny znacznik \"%s\" w pliku %s"
+
+#: spell.c:2879
+#, c-format
+msgid "Duplicate FOL in %s line %d"
+msgstr "Dwukrotny FOL w %s wierszu %d"
+
+#: spell.c:2887
+#, c-format
+msgid "Duplicate LOW in %s line %d"
+msgstr "Dwukrotny LOW w %s wierszu %d"
+
+#: spell.c:2895
+#, c-format
+msgid "Duplicate UPP in %s line %d"
+msgstr "Dwukrotny UPP w %s wierszu %d"
+
+#: spell.c:2904
+#, c-format
+msgid "Expected REP count in %s line %d"
+msgstr "Oczekiwano iloœci REP w %s wierszu %d"
+
+#: spell.c:2921
+#, c-format
+msgid "Expected MAP count in %s line %d"
+msgstr "Oczekiwano iloœci MAP w %s wierszu %d"
+
+#: spell.c:2940
+#, c-format
+msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
+msgstr "Podwojony znak w MAP w %s wierszu %d"
+
+#: spell.c:2970
+#, c-format
+msgid "Unrecognized item in %s line %d: %s"
+msgstr "Nieznany element w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:2998
+#, c-format
+msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
+msgstr "Brak wiersza FOL/LOW/UPP w %s"
+
+#: spell.c:3163
+#, c-format
+msgid "Reading dictionary file %s..."
+msgstr "Czytam plik s³ownika %s..."
+
+#: spell.c:3172
+#, c-format
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: Brak iloœci s³ów w %s"
+
+#: spell.c:3231
+#, c-format
+msgid "line %6d, word %6d - %s"
+msgstr "wiersz %6d, s³owo %6d - %s"
+
+# c-format
+#: spell.c:3252
+#, c-format
+msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
+msgstr "Podwójny wyraz w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:3300 spell.c:3690
+#, c-format
+msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
+msgstr "Zignorowa³em %d s³ów ze znakami nie ASCII"
+
+#: spell.c:3517
+#, c-format
+msgid "Reading word file %s..."
+msgstr "Odczytujê plik wyrazów %s..."
+
+#: spell.c:3574
+#, c-format
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
+msgstr "Zignorowano podwojony wiersz /encoding= w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:3577
+#, c-format
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
+msgstr "Zignorowano wiersz /encoding= po wyrazie w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:3603
+#, c-format
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
+msgstr "Podwojony wiersz /regions= zignorowano w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:3609
+#, c-format
+msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
+msgstr "Za du¿o regionów w %s wiersz %d: %s"
+
+#: spell.c:3649
+#, c-format
+msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
+msgstr "Nieprawid³owy numer regionu w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:3661
+#, c-format
+msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
+msgstr "wiersz / zignorowano w %s wierszu %d: %s"
+
+#: spell.c:3909
+#, c-format
+msgid "Compressed %d of %d nodes; %d%% remaining"
+msgstr "Skompresowano %d z %d wêz³ów; pozostaje %d%%"
+
+#: spell.c:4474
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: Nazwa pliku wynikowego nie mo¿e byæ nazw¹ regionu"
+
+#: spell.c:4476
+msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
+msgstr "E754: Wspieram tylko 8 regionów"
+
+#: spell.c:4506
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: Nieprawid³owy region w %s"
+
+#: spell.c:4592
+msgid "Compressing word tree..."
+msgstr "Kompresja drzewa s³ów..."
+
+#: spell.c:4611
+#, c-format
+msgid "Writing spell file %s..."
+msgstr "Zapisujê plik sprawdzania pisowni %s..."
+
+#: spell.c:4623
+msgid "Done!"
+msgstr "Zrobione!"
+
+#: spell.c:4624
+#, c-format
+msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
+msgstr "Oczekiwane zu¿ycie pamiêci: %d bajtów"
+
+#: spell.c:4685
+msgid "E764: 'spellfile' is not set"
+msgstr "E764: Nie ustawiono 'spellfile'"
+
+#: spell.c:4872
+#, fuzzy
+#~ msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+#~ msgstr "E431: B³¹d formatu w pliku znaczników \"%s\""
+
+#: spell.c:4873
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: Znak w FOL, LOW lub UPP jest poza zasiêgiem"
+
+#: spell.c:5007
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: Znaki wyrazów ró¿ni¹ siê miêdzy plikami sprawdzania pisowni"
+
+#: spell.c:5212
+msgid "Sorry, no suggestions"
+msgstr "Przykro mi, brak podpowiedzi"
+
+#: spell.c:5217
+#, c-format
+msgid "Change \"%.*s\" to:"
+msgstr "Zmieñ \"%.*s\" na:"
+
+#: spell.c:5235
+#, c-format
+msgid "%2d \"%s\""
+msgstr "%2d \"%s\""
+
+#: spell.c:5241
+#, c-format
+msgid " < \"%.*s\""
+msgstr " < \"%.*s\""
+
+#: spell.c:5250
+#, c-format
+msgid " (%s%d - %d)"
+msgstr " (%s%d - %d)"
+
+#: spell.c:5254
+#, c-format
+msgid " (%d)"
+msgstr " (%d)"
+
+#. This should have been checked when generating the .spl
+#. * file.
+#: spell.c:6992
+msgid "E999: duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E999: podwojony znak we wpisie MAP"
+
+#: syntax.c:3130
 #, c-format
 msgid "E390: Illegal argument: %s"
 msgstr "E390: Niedozwolony argument: %s"
 
-#: syntax.c:3230
+#: syntax.c:3309
 #, c-format
 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
 msgstr "E391: Nie ma takiego klastra sk³adni: %s"
 
-#: syntax.c:3394
+#: syntax.c:3473
 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
 msgstr "Brak elementów sk³adni okreœlonych dla tego bufora"
 
-#: syntax.c:3402
+#: syntax.c:3481
 msgid "syncing on C-style comments"
 msgstr "synchronizacja komentarzy w stylu C"
 
-#: syntax.c:3410
+#: syntax.c:3489
 msgid "no syncing"
 msgstr "brak synchronizacji"
 
-#: syntax.c:3413
+#: syntax.c:3492
 msgid "syncing starts "
 msgstr "pocz¹tek synchronizacji"
 
-#: syntax.c:3415 syntax.c:3490
+#: syntax.c:3494 syntax.c:3569
 msgid " lines before top line"
 msgstr " wierszy przed górn¹ lini¹"
 
-#: syntax.c:3420
+#: syntax.c:3499
 msgid ""
 "\n"
 "--- Syntax sync items ---"
@@ -5334,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Elementy synchronizacji sk³adni ---"
 
-#: syntax.c:3425
+#: syntax.c:3504
 msgid ""
 "\n"
 "syncing on items"
@@ -5342,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "synchronizujê na elementach"
 
-#: syntax.c:3431
+#: syntax.c:3510
 msgid ""
 "\n"
 "--- Syntax items ---"
@@ -5350,184 +6123,191 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Elementy sk³adni ---"
 
-#: syntax.c:3454
+#: syntax.c:3533
 #, c-format
 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
 msgstr "E392: Nie ma takiego klastra sk³adni: %s"
 
-#: syntax.c:3480
+#: syntax.c:3559
 msgid "minimal "
 msgstr "minimalnie "
 
-#: syntax.c:3487
+#: syntax.c:3566
 msgid "maximal "
 msgstr "maksymalnie "
 
-#: syntax.c:3499
+#: syntax.c:3578
 msgid "; match "
 msgstr "; pasuje "
 
-#: syntax.c:3501
+#: syntax.c:3580
 msgid " line breaks"
 msgstr "znaków nowego wiersza"
 
-#: syntax.c:4135
+#: syntax.c:4208
+msgid "E395: contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
+
+#: syntax.c:4219
+msgid "E396: containedin argument not accepted here"
+msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
+
+#: syntax.c:4241
 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
 msgstr "E393: group[t]here niedozwolone w tym miejscu"
 
-#: syntax.c:4159
+#: syntax.c:4265
 #, c-format
 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
 msgstr "E394: Nie znalaz³em elementów regionu dla %s"
 
-#: syntax.c:4187
-msgid "E395: contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: argument contains niedozwolony w tym miejscu"
-
-#: syntax.c:4198
-msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: argument containedin niedozwolony w tym miejscu"
-
-#: syntax.c:4276
+#: syntax.c:4343
 msgid "E397: Filename required"
 msgstr "E397: Wymagana nazwa pliku"
 
-#: syntax.c:4614
+#: syntax.c:4466
+#, c-format
+msgid "E747: Missing ']': %s"
+msgstr "E747: Brak ']': %s"
+
+#: syntax.c:4706
 #, c-format
 msgid "E398: Missing '=': %s"
 msgstr "E398: Brak '=': %s"
 
-#: syntax.c:4772
+#: syntax.c:4865
 #, c-format
 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
 msgstr "E399: Za ma³o argumentów: syntax region %s"
 
-#: syntax.c:5103
+#: syntax.c:5200
 msgid "E400: No cluster specified"
 msgstr "E400: Brak specyfikacji klastra"
 
-#: syntax.c:5140
+#: syntax.c:5237
 #, c-format
 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
 msgstr "E401: Brak ogranicznika wzorca: %s"
 
-#: syntax.c:5215
+#: syntax.c:5312
 #, c-format
 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
 msgstr "E402: Œmieci po wzorcu: %s"
 
-#: syntax.c:5305
+#: syntax.c:5402
 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
 msgstr "E403: syntax sync: wielokrotnie podane wzorce kontynuacji wiersza"
 
-#: syntax.c:5362
+#: syntax.c:5459
 #, c-format
 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
 msgstr "E404: Niedozwolone argumenty: %s"
 
-#: syntax.c:5412
+#: syntax.c:5509
 #, c-format
 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
 msgstr "E405: Brak znaku równoœci: %s"
 
-#: syntax.c:5418
+#: syntax.c:5515
 #, c-format
 msgid "E406: Empty argument: %s"
 msgstr "E406: Pusty argument: %s"
 
-#: syntax.c:5445
+#: syntax.c:5542
 #, c-format
 msgid "E407: %s not allowed here"
 msgstr "E407: %s jest niedozwolone w tym miejscu"
 
-#: syntax.c:5452
+#: syntax.c:5549
 #, c-format
 msgid "E408: %s must be first in contains list"
 msgstr "E408: %s musi byæ pierwsze w liœcie contains"
 
-#: syntax.c:5522
+#: syntax.c:5619
 #, c-format
 msgid "E409: Unknown group name: %s"
 msgstr "E409: Nieznana nazwa grupy: %s"
 
-#: syntax.c:5755
+#: syntax.c:5853
 #, c-format
 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "E410: Niew³aœciwa podkomenda :syntax : %s"
 
-#: syntax.c:6136
+#: syntax.c:6127
+msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: rekursywna pêtla wczytuj¹ca syncolor.vim"
+
+#: syntax.c:6254
 #, c-format
 msgid "E411: highlight group not found: %s"
 msgstr "E411: nie znaleziono grupy podœwietlania: %s"
 
-#: syntax.c:6160
+#: syntax.c:6278
 #, c-format
 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
 msgstr "E412: Zbyt ma³o argumentów: \":highlight link %s\""
 
-#: syntax.c:6167
+#: syntax.c:6285
 #, c-format
 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
 msgstr "E413: Zbyt wiele argumentów: \":highlight link %s\""
 
-#: syntax.c:6187
+#: syntax.c:6305
 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
 msgstr "E414: grupa ma ustawienia; zignorowane pod³¹czenie podœwietlania"
 
-#: syntax.c:6316
+#: syntax.c:6434
 #, c-format
 msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
 msgstr "E415: nieoczekiwany znak równoœci: %s"
 
-#: syntax.c:6352
+#: syntax.c:6470
 #, c-format
 msgid "E416: missing equal sign: %s"
 msgstr "E416: brak znaku równoœci: %s"
 
-#: syntax.c:6380
+#: syntax.c:6498
 #, c-format
 msgid "E417: missing argument: %s"
 msgstr "E417: brak argumentu: %s"
 
-#: syntax.c:6417
+#: syntax.c:6535
 #, c-format
 msgid "E418: Illegal value: %s"
 msgstr "E418: Niedozwolona wartoϾ: %s"
 
-#: syntax.c:6536
+#: syntax.c:6654
 msgid "E419: FG color unknown"
 msgstr "E419: Kolor FG nieznany"
 
-#: syntax.c:6547
+#: syntax.c:6665
 msgid "E420: BG color unknown"
 msgstr "E420: Kolor BG nieznany"
 
-#: syntax.c:6608
+#: syntax.c:6726
 #, c-format
 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
 msgstr "E421: Nazwa lub liczba koloru nierozpoznana: %s"
 
-#: syntax.c:6814
+#: syntax.c:6953
 #, c-format
 msgid "E422: terminal code too long: %s"
 msgstr "E422: za d³ugi kod terminala: %s"
 
-#: syntax.c:6861
+#: syntax.c:7000
 #, c-format
 msgid "E423: Illegal argument: %s"
 msgstr "E423: Niedozwolony argument: %s"
 
-#: syntax.c:7390
+#: syntax.c:7553
 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
 msgstr "E424: Zbyt wiele ró¿nych atrybutów podkreœlania w u¿yciu"
 
-#: syntax.c:7911
+#: syntax.c:8227
 msgid "E669: Unprintable character in group name"
 msgstr "E669: Niedrukowalny znak w nazwie grupy"
 
-#. This is an error, but since there previously was no check only
-#. * give a warning.
-#: syntax.c:7918
+#: syntax.c:8235
 msgid "W18: Invalid character in group name"
 msgstr "W18: nieprawid³owy znak w nazwie grupy"
 
@@ -5539,65 +6319,57 @@ msgstr "E555: na dole stosu znacznik
 msgid "E556: at top of tag stack"
 msgstr "E556: na górze stosu znaczników"
 
-#: tag.c:412
+#: tag.c:426
 msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
 msgstr "E425: Nie mo¿na przejœæ przed pierwszy pasuj¹cy znacznik"
 
-#: tag.c:550
+#: tag.c:564
 #, c-format
 msgid "E426: tag not found: %s"
 msgstr "E426: nie znaleziono znacznika: %s"
 
-#: tag.c:583
+#: tag.c:597
 msgid "  # pri kind tag"
 msgstr "  # pri rodzaj znacznik"
 
-#: tag.c:586
+#: tag.c:600
 msgid "file\n"
 msgstr "plik\n"
 
-#.
-#. * Ask to select a tag from the list.
-#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
-#.
-#: tag.c:744
-msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
-msgstr "WprowadŸ nr wyboru (<CR> przerywa): "
-
-#: tag.c:784
+#: tag.c:790
 msgid "E427: There is only one matching tag"
 msgstr "E427: Pasuje tylko jeden znacznik"
 
-#: tag.c:786
+#: tag.c:792
 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
 msgstr "E428: Nie mo¿na przejœæ za ostatni pasuj¹cy znacznik"
 
-#: tag.c:810
+#: tag.c:816
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje"
 
 #. Give an indication of the number of matching tags
-#: tag.c:823
+#: tag.c:828
 #, c-format
 msgid "tag %d of %d%s"
 msgstr "znacznik %d z %d%s"
 
-#: tag.c:826
+#: tag.c:831
 msgid " or more"
 msgstr " lub wiêcej"
 
-#: tag.c:828
+#: tag.c:833
 msgid "  Using tag with different case!"
 msgstr "  U¿ywam znacznika o odmiennej wielkoœci liter!"
 
-#: tag.c:872
+#: tag.c:877
 #, c-format
 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
 msgstr "E429: Plik \"%s\" nie istnieje"
 
 #. Highlight title
-#: tag.c:941
+#: tag.c:946
 msgid ""
 "\n"
 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
@@ -5605,75 +6377,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  # DO znacznik  OD wiersza      w pliku/tekœcie"
 
-#: tag.c:1363
+#: tag.c:1370
 #, c-format
 msgid "Searching tags file %s"
 msgstr "Szukam w pliku znaczników %s"
 
-#: tag.c:1550
+#: tag.c:1559
 #, c-format
 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
 msgstr "E430: Trop szukania pliku znaczników obciêty dla %s\n"
 
-#: tag.c:2203
+#: tag.c:2212
 #, c-format
 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
 msgstr "E431: B³¹d formatu w pliku znaczników \"%s\""
 
-#: tag.c:2207
+#: tag.c:2216
 #, c-format
 msgid "Before byte %ld"
 msgstr "Przed bajtem %ld"
 
-#: tag.c:2240
+#: tag.c:2249
 #, c-format
 msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
 msgstr "E432: Plik znaczników nieuporz¹dkowany: %s"
 
 #. never opened any tags file
-#: tag.c:2280
+#: tag.c:2289
 msgid "E433: No tags file"
 msgstr "E433: Brak pliku znaczników"
 
-#: tag.c:3016
+#: tag.c:3042
 msgid "E434: Can't find tag pattern"
 msgstr "E434: Nie mogê znaleŸæ wzorca znacznika"
 
-#: tag.c:3027
+#: tag.c:3053
 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
 msgstr "E435: Nie znalaz³em znacznika - tylko zgadujê!"
 
-#: term.c:1759
+#: term.c:1795
 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
 msgstr "' nieznany. Mo¿liwe typy wbudowanych terminali:"
 
-#: term.c:1783
+#: term.c:1819
 msgid "defaulting to '"
 msgstr "domyœlnie jest '"
 
-#: term.c:2141
+#: term.c:2177
 msgid "E557: Cannot open termcap file"
 msgstr "E557: Nie mogê otworzyæ pliku termcap"
 
-#: term.c:2145
+#: term.c:2181
 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
 msgstr "E558: Nie ma opisu takiego terminala w terminfo"
 
-#: term.c:2147
+#: term.c:2183
 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
 msgstr "E559: Nie ma opisu takiego terminala w termcap"
 
-#: term.c:2306
+#: term.c:2342
 #, c-format
 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
 msgstr "E436: Brak opisu \"%s\" w termcap"
 
-#: term.c:2780
+#: term.c:2816
 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
 msgstr "E437: wymagana zdolnoϾ \"cm\" terminala"
 
 #. Highlight title
-#: term.c:4990
+#: term.c:5186
 msgid ""
 "\n"
 "--- Terminal keys ---"
@@ -5681,42 +6453,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--- Klawisze terminala ---"
 
-#: ui.c:258
+#: ui.c:277
 msgid "new shell started\n"
 msgstr "uruchomiono now¹ pow³okê\n"
 
-#: ui.c:1841
+#: ui.c:1868
 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
 msgstr "Vim: B³¹d podczas wczytywania wejœcia, koñczê...\n"
 
 #. must display the prompt
-#: undo.c:405
+#: undo.c:425
 msgid "No undo possible; continue anyway"
 msgstr "Cofniêcie niemo¿liwe; mimo to kontynuujê"
 
-#: undo.c:561
+#: undo.c:585
 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
 msgstr "E438: u_undo: niew³aœciwe numery wierszy"
 
-#: undo.c:757
+#: undo.c:785
 msgid "1 change"
 msgstr "1 zmiana"
 
-#: undo.c:759
+#: undo.c:787
 #, c-format
 msgid "%ld changes"
 msgstr "%ld zmian"
 
-#: undo.c:812
+#: undo.c:840
 msgid "E439: undo list corrupt"
 msgstr "E439: uszkodzona lista cofania"
 
-#: undo.c:844
+#: undo.c:872
 msgid "E440: undo line missing"
 msgstr "E440: brak wiersza cofania"
 
 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
-#: version.c:1769
+#: version.c:722
 msgid ""
 "\n"
 "MS-Windows 16/32 bit GUI version"
@@ -5724,7 +6496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "16/32 bitowa wersja GUI dla MS-Windows"
 
-#: version.c:1771
+#: version.c:724
 msgid ""
 "\n"
 "MS-Windows 32 bit GUI version"
@@ -5732,15 +6504,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "32 bitowa wersja GUI dla MS-Windows"
 
-#: version.c:1774
+#: version.c:727
 msgid " in Win32s mode"
 msgstr " w trybie Win32s"
 
-#: version.c:1776
+#: version.c:729
 msgid " with OLE support"
 msgstr " ze wspomaganiem OLE"
 
-#: version.c:1779
+#: version.c:732
 msgid ""
 "\n"
 "MS-Windows 32 bit console version"
@@ -5748,7 +6520,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "32 bitowa wersja na konsolê dla MS-Windows"
 
-#: version.c:1783
+#: version.c:736
 msgid ""
 "\n"
 "MS-Windows 16 bit version"
@@ -5756,7 +6528,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "16 bitowa wersja dla MS-Windows"
 
-#: version.c:1787
+#: version.c:740
 msgid ""
 "\n"
 "32 bit MS-DOS version"
@@ -5764,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "32 bitowa wersja dla MS-DOS"
 
-#: version.c:1789
+#: version.c:742
 msgid ""
 "\n"
 "16 bit MS-DOS version"
@@ -5772,7 +6544,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "16 bitowa wersja dla MS-DOS"
 
-#: version.c:1795
+#: version.c:748
 msgid ""
 "\n"
 "MacOS X (unix) version"
@@ -5780,7 +6552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wersja dla MacOS X (unix)"
 
-#: version.c:1797
+#: version.c:750
 msgid ""
 "\n"
 "MacOS X version"
@@ -5788,7 +6560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wersja dla MacOS X"
 
-#: version.c:1800
+#: version.c:753
 msgid ""
 "\n"
 "MacOS version"
@@ -5796,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wersja dla MacOS"
 
-#: version.c:1805
+#: version.c:758
 msgid ""
 "\n"
 "RISC OS version"
@@ -5804,7 +6576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "wersja dla RISC OS"
 
-#: version.c:1815
+#: version.c:768
 msgid ""
 "\n"
 "Included patches: "
@@ -5812,11 +6584,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zadane ³aty: "
 
-#: version.c:1841 version.c:2209
+#: version.c:794 version.c:1162
 msgid "Modified by "
 msgstr "Zmieniony przez "
 
-#: version.c:1848
+#: version.c:801
 msgid ""
 "\n"
 "Compiled "
@@ -5824,11 +6596,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skompilowany "
 
-#: version.c:1851
+#: version.c:804
 msgid "by "
 msgstr "przez "
 
-#: version.c:1863
+#: version.c:816
 msgid ""
 "\n"
 "Huge version "
@@ -5836,7 +6608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Olbrzymia wersja "
 
-#: version.c:1866
+#: version.c:819
 msgid ""
 "\n"
 "Big version "
@@ -5844,7 +6616,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du¿a wersja "
 
-#: version.c:1869
+#: version.c:822
 msgid ""
 "\n"
 "Normal version "
@@ -5852,7 +6624,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Normalna wersja "
 
-#: version.c:1872
+#: version.c:825
 msgid ""
 "\n"
 "Small version "
@@ -5860,7 +6632,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ma³a wersja "
 
-#: version.c:1874
+#: version.c:827
 msgid ""
 "\n"
 "Tiny version "
@@ -5868,277 +6640,277 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Malutka wersja "
 
-#: version.c:1880
+#: version.c:833
 msgid "without GUI."
 msgstr "bez GUI."
 
-#: version.c:1885
+#: version.c:838
 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
 msgstr "z GTK2-GNOME GUI."
 
-#: version.c:1887
+#: version.c:840
 msgid "with GTK-GNOME GUI."
 msgstr "z GTK-GNOME GUI."
 
-#: version.c:1891
+#: version.c:844
 msgid "with GTK2 GUI."
 msgstr "z GTK2 GUI."
 
-#: version.c:1893
+#: version.c:846
 msgid "with GTK GUI."
 msgstr "z GTK GUI."
 
-#: version.c:1898
+#: version.c:851
 msgid "with X11-Motif GUI."
 msgstr "z X11-Motif GUI."
 
-#: version.c:1902
+#: version.c:855
 msgid "with X11-neXtaw GUI."
 msgstr "z X11-neXtaw GUI."
 
-#: version.c:1904
+#: version.c:857
 msgid "with X11-Athena GUI."
 msgstr "z X11-Athena GUI."
 
-#: version.c:1908
-msgid "with BeOS GUI."
-msgstr "z BeOS GUI."
-
-#: version.c:1911
+#: version.c:861
 msgid "with Photon GUI."
 msgstr "z Photon GUI."
 
-#: version.c:1914
+#: version.c:864
 msgid "with GUI."
 msgstr "z GUI."
 
-#: version.c:1917
+#: version.c:867
 msgid "with Carbon GUI."
 msgstr "z Carbon GUI."
 
-#: version.c:1920
+#: version.c:870
 msgid "with Cocoa GUI."
 msgstr "z Cocoa GUI."
 
-#: version.c:1923
+#: version.c:873
 msgid "with (classic) GUI."
 msgstr "z (klasycznym) GUI."
 
-#: version.c:1934
+#: version.c:876
+msgid "with KDE GUI."
+msgstr "z GUI KDE."
+
+#: version.c:887
 msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
 msgstr "  Opcje w³¹czone (+) lub nie (-):\n"
 
-#: version.c:1946
+#: version.c:899
 msgid "   system vimrc file: \""
 msgstr "       vimrc systemu: \""
 
-#: version.c:1951
+#: version.c:904
 msgid "     user vimrc file: \""
 msgstr "   vimrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1956
+#: version.c:909
 msgid " 2nd user vimrc file: \""
 msgstr " 2-gi plik vimrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1961
+#: version.c:914
 msgid " 3rd user vimrc file: \""
 msgstr " 3-ci plik vimrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1966
+#: version.c:919
 msgid "      user exrc file: \""
 msgstr "    exrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1971
+#: version.c:924
 msgid "  2nd user exrc file: \""
 msgstr "  2-gi plik exrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1977
+#: version.c:930
 msgid "  system gvimrc file: \""
 msgstr "     gvimrc systemu: \""
 
-#: version.c:1981
+#: version.c:934
 msgid "    user gvimrc file: \""
 msgstr "  gvimrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1985
+#: version.c:938
 msgid "2nd user gvimrc file: \""
 msgstr "2-gi plik gvimrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1990
+#: version.c:943
 msgid "3rd user gvimrc file: \""
 msgstr "3-ci plik gvimrc u¿ytkownika: \""
 
-#: version.c:1997
+#: version.c:950
 msgid "    system menu file: \""
 msgstr " systemowy plik menu: \""
 
-#: version.c:2005
+#: version.c:958
 msgid "  fall-back for $VIM: \""
 msgstr "   odwet dla $VIM-a: \""
 
-#: version.c:2011
+#: version.c:964
 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
 msgstr "f-b dla $VIMRUNTIME: \""
 
-#: version.c:2015
+#: version.c:968
 msgid "Compilation: "
 msgstr "Kompilacja: "
 
-#: version.c:2021
+#: version.c:974
 msgid "Compiler: "
 msgstr "Kompilator: "
 
-#: version.c:2026
+#: version.c:979
 msgid "Linking: "
 msgstr "Konsolidacja: "
 
-#: version.c:2031
+#: version.c:984
 msgid "  DEBUG BUILD"
 msgstr "  KOMPILACJA DEBUG"
 
-#: version.c:2070
+#: version.c:1023
 msgid "VIM - Vi IMproved"
 msgstr "VIM - Vi rozbudowany"
 
-#: version.c:2072
+#: version.c:1025
 msgid "version "
 msgstr "wersja "
 
-#: version.c:2073
+#: version.c:1026
 msgid "by Bram Moolenaar et al."
 msgstr "Autor: Bram Moolenaar i Inni."
 
-#: version.c:2077
+#: version.c:1030
 msgid "Vim is open source and freely distributable"
 msgstr "Vim jest open source i rozprowadzany darmowo"
 
-#: version.c:2079
+#: version.c:1032
 msgid "Help poor children in Uganda!"
 msgstr "Pomó¿ biednym dzieciom w Ugandzie!"
 
-#: version.c:2080
+#: version.c:1033
 msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
 msgstr "wprowadŸ :help iccf<Enter>        dla informacji o tym  "
 
-#: version.c:2082
+#: version.c:1035
 msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
 msgstr "wprowadŸ :q<Enter>                zakoñczenie programu   "
 
-#: version.c:2083
+#: version.c:1036
 msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
 msgstr "wprowadŸ :help<Enter>  lub  <F1>  pomoc na bie¿¹co       "
 
-#: version.c:2084
-msgid "type  :help version6<Enter>   for version info"
-msgstr "wprowadŸ :help version6<Enter>    dla informacji o wersji"
+#: version.c:1037
+msgid "type  :help version7<Enter>   for version info"
+msgstr "wprowadŸ :help version7<Enter>    dla informacji o wersji"
 
-#: version.c:2087
+#: version.c:1040
 msgid "Running in Vi compatible mode"
 msgstr "Dzia³am w trybie zgodnoœci z Vi"
 
-#: version.c:2088
+#: version.c:1041
 msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
 msgstr "wprowadŸ :set nocp<Enter>         wartoœci domyœlne Vim-a"
 
-#: version.c:2089
+#: version.c:1042
 msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
 msgstr "wprowadŸ :help cp-default<Enter>  dla informacji to tym  "
 
-#: version.c:2104
+#: version.c:1057
 msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
 msgstr "wprowadŸ :help iccf<Enter>        dla informacji to tym  "
 
-#: version.c:2106
+#: version.c:1059
 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
 msgstr "Uruchomiony bez trybów, wpisany tekst jest wprowadzany"
 
-#: version.c:2107
+#: version.c:1060
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
 msgstr "menu  Edytuj->Ustawienia globalne->Tryb wstawiania"
 
-#: version.c:2108
+#: version.c:1061
 msgid "                              for two modes      "
 msgstr "                  dla dwóch trybów           "
 
-#: version.c:2112
+#: version.c:1065
 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
 msgstr "menu Edytuj->Ustawienia globalne->KompatybilnoϾ z Vi"
 
-#: version.c:2113
+#: version.c:1066
 msgid "                              for Vim defaults   "
 msgstr "     dla domyœlnych ustawieñ Vima   "
 
-#: version.c:2160
+#: version.c:1113
 msgid "Sponsor Vim development!"
 msgstr "Sponsoruj rozwój Vima!"
 
-#: version.c:2161
+#: version.c:1114
 msgid "Become a registered Vim user!"
 msgstr "Zostañ zarejestrowanym u¿ytkownikiem Vima!"
 
-#: version.c:2164
+#: version.c:1117
 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
 msgstr "wprowadŸ :help sponsor<Enter>        dla informacji"
 
-#: version.c:2165
+#: version.c:1118
 msgid "type  :help register<Enter>   for information "
 msgstr "wprowadŸ :help register<Enter>        dla informacji"
 
-#: version.c:2167
+#: version.c:1120
 msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
 msgstr "menu Pomoc->Sponsoruj/Zarejestruj siê dla informacji"
 
-#: version.c:2177
+#: version.c:1130
 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
 msgstr "OSTRZE¯ENIE: wykryto Windows 95/98/ME"
 
-#: version.c:2180
+#: version.c:1133
 msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
 msgstr "wprowadŸ :help windows95<Enter>   dla informacji to tym  "
 
-#: window.c:203
+#: window.c:208
 msgid "E441: There is no preview window"
 msgstr "E441: Nie ma okna podgl¹du"
 
-#: window.c:581
+#: window.c:600
 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
 msgstr "E442: Nie mogê rozdzieliæ lewo-górnego i prawo-dolnego jednoczeœnie"
 
-#: window.c:1340
+#: window.c:1322
 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
 msgstr "E443: Nie mogê przekrêciæ, gdy inne okno jest rozdzielone"
 
-#: window.c:1836
+#: window.c:1817
 msgid "E444: Cannot close last window"
 msgstr "E444: Nie mogê zamkn¹æ ostatniego okna"
 
-#: window.c:2567
+#: window.c:2588
 msgid "Already only one window"
 msgstr "Ju¿ jest tylko jeden widok"
 
-#: window.c:2614
+#: window.c:2635
 msgid "E445: Other window contains changes"
 msgstr "E445: Inne okno zawiera zmiany"
 
-#: window.c:4480
+#: window.c:4583
 msgid "E446: No file name under cursor"
 msgstr "E446: Brak nazwy pliku pod kursorem"
 
-#: window.c:4599
+#: window.c:4702
 #, c-format
 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
 msgstr "E447: Nie mogê znaleŸæ pliku \"%s\" w tropie"
 
-#: if_perl.xs:326 globals.h:1232
+#: if_perl.xs:326 globals.h:1303
 #, c-format
 msgid "E370: Could not load library %s"
 msgstr "E370: Nie mog³em za³adowaæ biblioteki %s"
 
-#: if_perl.xs:554
+#: if_perl.xs:556
 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
 msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
 
-#: if_perl.xs:607
+#: if_perl.xs:609
 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
 msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modu³u Safe"
 
@@ -6151,8 +6923,8 @@ msgid "Edit with single &Vim"
 msgstr "Edytuj w pojedynczym &Vimie"
 
 #: GvimExt/gvimext.cpp:598
-msgid "&Diff with Vim"
-msgstr "&Diff z Vimem"
+msgid "Diff with Vim"
+msgstr "Diff z Vimem"
 
 #: GvimExt/gvimext.cpp:611
 msgid "Edit with &Vim"
@@ -6160,8 +6932,8 @@ msgstr "Edytuj w &Vimie"
 
 #. Now concatenate
 #: GvimExt/gvimext.cpp:633
-msgid "Edit with existing Vim - &"
-msgstr "Edytuj z istniej¹cym Vimem - &"
+msgid "Edit with existing Vim - "
+msgstr "Edytuj z istniej¹cym Vimem - "
 
 #: GvimExt/gvimext.cpp:746
 msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
@@ -6179,7 +6951,7 @@ msgstr "b
 msgid "Path length too long!"
 msgstr "Za d³uga œcie¿ka!"
 
-#: globals.h:1022
+#: globals.h:1053
 msgid "--No lines in buffer--"
 msgstr "--Brak wierszy w buforze--"
 
@@ -6187,390 +6959,424 @@ msgstr "--Brak wierszy w buforze--"
 #. * The error messages that can be shared are included here.
 #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
 #.
-#: globals.h:1185
+#: globals.h:1257
 msgid "E470: Command aborted"
 msgstr "E470: Przerwanie komendy"
 
-#: globals.h:1186
+#: globals.h:1258
 msgid "E471: Argument required"
 msgstr "E471: wymagany argument"
 
-#: globals.h:1187
+#: globals.h:1259
 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
 msgstr "E10: po \\ powinno byæ /, ? lub &"
 
-#: globals.h:1189
+#: globals.h:1261
 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
 msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
 
-#: globals.h:1191
+#: globals.h:1263
 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
 msgstr ""
 "E12: Komenda niedozwolona z exrc/vimrc w bie¿¹cym szukaniu katalogu lub "
 "znacznika"
 
-#: globals.h:1193
+#: globals.h:1265
 msgid "E171: Missing :endif"
 msgstr "E171: Brak :endif"
 
-#: globals.h:1194
+#: globals.h:1266
 msgid "E600: Missing :endtry"
 msgstr "E600: Brak :endtry"
 
-#: globals.h:1195
+#: globals.h:1267
 msgid "E170: Missing :endwhile"
 msgstr "E170: Brak :endwhile"
 
-#: globals.h:1196
+#: globals.h:1268
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: Brak :endfor"
+
+#: globals.h:1269
 msgid "E588: :endwhile without :while"
 msgstr "E588: :endwhile bez :while"
 
-#: globals.h:1198
+#: globals.h:1270
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor bez :for"
+
+#: globals.h:1272
 msgid "E13: File exists (add ! to override)"
 msgstr "E13: Plik istnieje (wymuœ poprzez !)"
 
-#: globals.h:1199
+#: globals.h:1273
 msgid "E472: Command failed"
 msgstr "E472: Komenda nie powiod³a siê"
 
-#: globals.h:1201
+#: globals.h:1275
 #, c-format
 msgid "E234: Unknown fontset: %s"
 msgstr "E234: Nieznany zestaw czcionek: %s"
 
-#: globals.h:1205
+#: globals.h:1279
 #, c-format
 msgid "E235: Unknown font: %s"
 msgstr "E235: Nieznana czcionka: %s"
 
-#: globals.h:1208
+#: globals.h:1282
 #, c-format
 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
 msgstr "E236: Czcionka \"%s\" nie ma sta³ej szerokoœci znaków"
 
-#: globals.h:1210
+#: globals.h:1284
 msgid "E473: Internal error"
 msgstr "E473: B³¹d wewnêtrzny"
 
-#: globals.h:1211
+#: globals.h:1285
 msgid "Interrupted"
 msgstr "Przerwane"
 
-#: globals.h:1212
+#: globals.h:1286
 msgid "E14: Invalid address"
 msgstr "E14: Niew³aœciwy adres"
 
-#: globals.h:1213
+#: globals.h:1287
 msgid "E474: Invalid argument"
 msgstr "E474: Niew³aœciwy argument"
 
-#: globals.h:1214
+#: globals.h:1288
 #, c-format
 msgid "E475: Invalid argument: %s"
 msgstr "E475: Niew³aœciwy argument: %s"
 
-#: globals.h:1216
+#: globals.h:1290
 #, c-format
 msgid "E15: Invalid expression: %s"
 msgstr "E15: Niew³aœciwe wyra¿enie: %s"
 
-#: globals.h:1218
+#: globals.h:1292
 msgid "E16: Invalid range"
 msgstr "E16: Niew³aœciwy zakres"
 
-#: globals.h:1219
+#: globals.h:1293
 msgid "E476: Invalid command"
 msgstr "E476: Niew³aœciwa komenda"
 
-#: globals.h:1221
+#: globals.h:1295
 #, c-format
 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
 msgstr "E17: \"%s\" jest katalogiem"
 
-#: globals.h:1224
-msgid "E18: Unexpected characters before '='"
-msgstr "E18: Nieoczekiwane znaki przed '='"
-
-#: globals.h:1227
+#: globals.h:1298
 #, c-format
 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
 msgstr "E364: Wywo³anie z biblioteki nie powiod³o siê dla \"%s()\""
 
-#: globals.h:1233
+#: globals.h:1304
 #, c-format
 msgid "E448: Could not load library function %s"
 msgstr "E448: Nie mo¿na za³adowaæ funkcji biblioteki %s"
 
-#: globals.h:1235
+#: globals.h:1306
 msgid "E19: Mark has invalid line number"
 msgstr "E19: Zak³adka ma niew³aœciwy numer wiersza"
 
-#: globals.h:1236
+#: globals.h:1307
 msgid "E20: Mark not set"
 msgstr "E20: Zak³adka nienastawiona"
 
-#: globals.h:1237
+#: globals.h:1308
 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
 msgstr "E21: Nie mogê wykonaæ zmian, 'modifiable' jest wy³¹czone"
 
-#: globals.h:1238
+#: globals.h:1309
 msgid "E22: Scripts nested too deep"
 msgstr "E22: Zbyt g³êbokie zagnie¿d¿enie skryptów"
 
-#: globals.h:1239
+#: globals.h:1310
 msgid "E23: No alternate file"
 msgstr "E23: Brak pliku zamiany"
 
-#: globals.h:1240
+#: globals.h:1311
 msgid "E24: No such abbreviation"
 msgstr "E24: Nie ma takiego skrótu"
 
-#: globals.h:1241
+#: globals.h:1312
 msgid "E477: No ! allowed"
 msgstr "E477: Niedozwolone !"
 
-#: globals.h:1243
+#: globals.h:1314
 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
 msgstr "E25: GUI nie mo¿e byæ u¿yte: Nie w³¹czono podczas kompilacji"
 
-#: globals.h:1246
+#: globals.h:1317
 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
 msgstr "E26: Hebrajski nie mo¿e byæ u¿yty: Nie w³¹czono podczas kompilacji\n"
 
-#: globals.h:1249
+#: globals.h:1320
 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
 msgstr "E27: Farsi nie mo¿e byæ u¿yty: Nie w³¹czono podczas kompilacji\n"
 
-#: globals.h:1252
+#: globals.h:1323
 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
 msgstr "E800: Arabski nie mo¿e byæ u¿yty: Nie w³¹czono podczas kompilacji\n"
 
-#: globals.h:1255
+#: globals.h:1326
 #, c-format
 msgid "E28: No such highlight group name: %s"
 msgstr "E28: Brak takiej nazwy grupy podœwietlania: %s"
 
-#: globals.h:1257
+#: globals.h:1328
 msgid "E29: No inserted text yet"
 msgstr "E29: Nie wprowadzono jeszcze ¿adnego tekstu"
 
-#: globals.h:1258
+#: globals.h:1329
 msgid "E30: No previous command line"
 msgstr "E30: Nie ma poprzedniego wiersza poleceñ"
 
-#: globals.h:1259
+#: globals.h:1330
 msgid "E31: No such mapping"
 msgstr "E31: Nie ma takiego przyporz¹dkowania"
 
-#: globals.h:1260
+#: globals.h:1331
 msgid "E479: No match"
 msgstr "E479: Brak dopasowañ"
 
-#: globals.h:1261
+#: globals.h:1332
 #, c-format
 msgid "E480: No match: %s"
 msgstr "E480: Brak dopasowañ: %s"
 
-#: globals.h:1262
+#: globals.h:1333
 msgid "E32: No file name"
 msgstr "E32: Brak nazwy pliku"
 
-#: globals.h:1263
+#: globals.h:1334
 msgid "E33: No previous substitute regular expression"
 msgstr "E33: Brak poprzedniego podstawieniowego wyra¿enia regularnego"
 
-#: globals.h:1264
+#: globals.h:1335
 msgid "E34: No previous command"
 msgstr "E34: Brak poprzedniej komendy"
 
-#: globals.h:1265
+#: globals.h:1336
 msgid "E35: No previous regular expression"
 msgstr "E35: Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
 
-#: globals.h:1266
+#: globals.h:1337
 msgid "E481: No range allowed"
 msgstr "E481: Zakres niedozwolony"
 
-#: globals.h:1268
+#: globals.h:1339
 msgid "E36: Not enough room"
 msgstr "E36: Brak miejsca"
 
-#: globals.h:1271
+#: globals.h:1342
 #, c-format
 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
 msgstr "E247: brak zarejestrowanego serwera o nazwie \"%s\""
 
-#: globals.h:1273
+#: globals.h:1344
 #, c-format
 msgid "E482: Can't create file %s"
 msgstr "E482: Nie mogê stworzyæ pliku %s"
 
-#: globals.h:1274
+#: globals.h:1345
 msgid "E483: Can't get temp file name"
 msgstr "E483: Nie mogê pobraæ nazwy pliku tymczasowego"
 
-#: globals.h:1275
+#: globals.h:1346
 #, c-format
 msgid "E484: Can't open file %s"
 msgstr "E484: Nie mogê otworzyæ pliku %s"
 
-#: globals.h:1276
+#: globals.h:1347
 #, c-format
 msgid "E485: Can't read file %s"
 msgstr "E485: Nie mogê odczytaæ pliku %s"
 
-#: globals.h:1277
+#: globals.h:1348
 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
 msgstr "E37: Nie zapisano od ostatniej zmiany (wymuœ przez !)"
 
-#: globals.h:1278
+#: globals.h:1349
 msgid "E38: Null argument"
 msgstr "E38: Zerowy argument"
 
-#: globals.h:1280
+#: globals.h:1351
 msgid "E39: Number expected"
 msgstr "E39: Oczekujê liczby"
 
-#: globals.h:1283
+#: globals.h:1354
 #, c-format
 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
 msgstr "E40: Nie mogê otworzyæ pliku b³êdów %s"
 
-#: globals.h:1286
+#: globals.h:1357
 msgid "E233: cannot open display"
 msgstr "E233: nie mogê otworzyæ ekranu"
 
-#: globals.h:1288
+#: globals.h:1359
 msgid "E41: Out of memory!"
 msgstr "E41: Pamiêæ wyczerpana!"
 
-#: globals.h:1290
+#: globals.h:1361
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Nie znaleziono wzorca"
 
-#: globals.h:1292
+#: globals.h:1363
 #, c-format
 msgid "E486: Pattern not found: %s"
 msgstr "E486: Nie znaleziono wzorca: %s"
 
-#: globals.h:1293
+#: globals.h:1364
 msgid "E487: Argument must be positive"
 msgstr "E487: Argument musi byæ dodatni"
 
-#: globals.h:1295
+#: globals.h:1366
 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
 msgstr "E459: Nie mo¿na przejœæ do poprzedniego katalogu"
 
-#: globals.h:1299
+#: globals.h:1370
 msgid "E42: No Errors"
 msgstr "E42: Brak B³êdów"
 
-#: globals.h:1301
+#: globals.h:1372
 msgid "E43: Damaged match string"
 msgstr "E43: Popsuty ci¹g wzorca"
 
-#: globals.h:1302
+#: globals.h:1373
 msgid "E44: Corrupted regexp program"
 msgstr "E44: Zepsuty program wyra¿eñ regularnych"
 
-#: globals.h:1303
+#: globals.h:1374
 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
 msgstr "E45: opcja 'readonly' jest ustawiona (wymuœ poprzez !)"
 
-#: globals.h:1305
+#: globals.h:1376
 #, c-format
-msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: Nie mogê ustawiæ zmiennej tylko do odczytu \"%s\""
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: Nie mogê zmieniæ zmiennej tylko do odczytu \"%s\""
 
-#: globals.h:1308
+#: globals.h:1377
+#, c-format
+msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E46: Nie mogê ustawiæ zmiennej w piaskownicy: \"%s\""
+
+#: globals.h:1380
 msgid "E47: Error while reading errorfile"
 msgstr "E47: B³¹d w trakcie czytania pliku b³êdów"
 
-#: globals.h:1311
+#: globals.h:1383
 msgid "E48: Not allowed in sandbox"
 msgstr "E48: Niedozwolone w piaskownicy"
 
-#: globals.h:1313
+#: globals.h:1385
 msgid "E523: Not allowed here"
 msgstr "E523: Niedozwolone w tym miejscu"
 
-#: globals.h:1316
+#: globals.h:1388
 msgid "E359: Screen mode setting not supported"
 msgstr "E359: Ustawianie trybu ekranu niewspomagane"
 
-#: globals.h:1318
+#: globals.h:1390
 msgid "E49: Invalid scroll size"
 msgstr "E49: Niew³aœciwa wielkoœæ przewiniêcia"
 
-#: globals.h:1319
+#: globals.h:1391
 msgid "E91: 'shell' option is empty"
 msgstr "E91: opcja 'shell' jest pusta"
 
-#: globals.h:1321
+#: globals.h:1393
 msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
 msgstr "E255: Nie mog³em wczytaæ danych znaku!"
 
-#: globals.h:1323
+#: globals.h:1395
 msgid "E72: Close error on swap file"
 msgstr "E72: B³¹d podczas zamykania pliku wymiany"
 
-#: globals.h:1324
+#: globals.h:1396
 msgid "E73: tag stack empty"
 msgstr "E73: stos znaczników jest pusty"
 
-#: globals.h:1325
+#: globals.h:1397
 msgid "E74: Command too complex"
 msgstr "E74: Komenda jest zbyt skomplikowana"
 
-#: globals.h:1326
+#: globals.h:1398
 msgid "E75: Name too long"
 msgstr "E75: Zbyt d³uga nazwa"
 
-#: globals.h:1327
+#: globals.h:1399
 msgid "E76: Too many ["
 msgstr "E76: Zbyt wiele ["
 
-#: globals.h:1328
+#: globals.h:1400
 msgid "E77: Too many file names"
 msgstr "E77: Zbyt wiele nazw plików"
 
-#: globals.h:1329
+#: globals.h:1401
 msgid "E488: Trailing characters"
 msgstr "E488: Nadstêpne znaczki"
 
-#: globals.h:1330
+#: globals.h:1402
 msgid "E78: Unknown mark"
 msgstr "E78: Nieznana zak³adka"
 
-#: globals.h:1331
+#: globals.h:1403
 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
 msgstr "E79: Nie mog¹ rozwin¹æ znaków wieloznacznych"
 
-#: globals.h:1333
+#: globals.h:1405
 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
 msgstr "E591: 'winheight' nie mo¿e byæ mniejsze ni¿ 'winminheight'"
 
-#: globals.h:1335
+#: globals.h:1407
 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
 msgstr "E592: 'winwidth' nie mo¿e byæ mniejsze ni¿ 'winminwidth'"
 
-#: globals.h:1338
+#: globals.h:1410
 msgid "E80: Error while writing"
 msgstr "E80: B³¹d w trakcie zapisu"
 
-#: globals.h:1339
+#: globals.h:1411
 msgid "Zero count"
 msgstr "Zerowy licznik"
 
-#: globals.h:1341
+#: globals.h:1413
 msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
 msgstr "E81: U¿ycie <SID> poza kontekstem skryptu"
 
-#: globals.h:1344
+#: globals.h:1416
 msgid "E449: Invalid expression received"
 msgstr "E449: Odebra³em niew³aœciwe wyra¿enie"
 
-#: globals.h:1347
+#: globals.h:1419
 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
 msgstr "E463: Region jest chroniony, nie mogê zmieniæ"
 
+#: globals.h:1420
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans nie zezwala na zmiany w plikach tylko do odczytu"
+
+#: globals.h:1423
+#, c-format
+msgid "E685: Internal error: %s"
+msgstr "E685: B³¹d wewnêtrzny: %s"
+
+#: globals.h:1425
+msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: Wzorzec u¿ywa wiêcej pamiêci ni¿ 'maxmempattern'"
+
+#: globals.h:1426
+msgid "E749: empty buffer"
+msgstr "E749: pusty bufor"
+
+#: globals.h:1429
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: Niew³aœciwy wzorzec wyszukiwania lub delimiter"
+
+#: globals.h:1431
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: Plik jest za³adowany w innym buforze"
+
diff --git a/src/proto/eval.pro b/src/proto/eval.pro
index 539baa6b79..f03b28be9e 100644
--- a/src/proto/eval.pro
+++ b/src/proto/eval.pro
@@ -38,6 +38,7 @@ int do_unlet __ARGS((char_u *name, int forceit));
 void del_menutrans_vars __ARGS((void));
 char_u *get_user_var_name __ARGS((expand_T *xp, int idx));
 int list_append_dict __ARGS((list_T *list, dict_T *dict));
+int garbage_collect __ARGS((void));
 dict_T *dict_alloc __ARGS((void));
 int dict_add_nr_str __ARGS((dict_T *d, char *key, long nr, char_u *str));
 char_u *get_dict_string __ARGS((dict_T *d, char_u *key));
diff --git a/src/proto/getchar.pro b/src/proto/getchar.pro
index 86c3c6f0ff..270998984c 100644
--- a/src/proto/getchar.pro
+++ b/src/proto/getchar.pro
@@ -33,6 +33,7 @@ void restore_typeahead __ARGS((tasave_T *tp));
 void openscript __ARGS((char_u *name, int directly));
 void close_all_scripts __ARGS((void));
 int using_script __ARGS((void));
+void before_blocking __ARGS((void));
 void updatescript __ARGS((int c));
 int vgetc __ARGS((void));
 int safe_vgetc __ARGS((void));
diff --git a/src/spell/en_GB.diff b/src/spell/en_GB.diff
index c2ec40467a..fe1b7dd928 100644
--- a/src/spell/en_GB.diff
+++ b/src/spell/en_GB.diff
@@ -1,11 +1,11 @@
 *** en_GB.orig.aff	Fri Apr 15 13:20:36 2005
---- en_GB.aff	Thu Jun 23 17:43:30 2005
+--- en_GB.aff	Mon Jun 27 19:42:42 2005
 ***************
 *** 7,9 ****
   SET ISO8859-1
 ! TRY esiaénrtolcdugmphbyfvkw-'.zqjxSNRTLCGDMPHBEAUYOFIVKWöâôZQJXÅçèîêàïüäñ 
   REP 24
---- 7,17 ----
+--- 7,19 ----
   SET ISO8859-1
 ! TRY esiaénrtolcdugmphbyfvkw-'.zqjxSNRTLCGDMPHBEAUYOFIVKWöâôZQJXÅçèîêàïüäñ
 ! 
@@ -13,6 +13,8 @@
 ! LOW  àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþßÿ
 ! UPP  ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝÞßÿ
 ! 
+! MIDWORD	'
+! 
 ! RAR ?
 ! BAD !
 ! 
@@ -39,7 +41,7 @@
   PFX E Y 1
 ! PFX E 0 dis . 
   PFX F Y 5
---- 42,61 ----
+--- 44,63 ----
   PFX A Y 2
 ! PFX A 0 re [^e]
 ! PFX A 0 re- e
@@ -457,7 +459,7 @@
   SFX T y iest [^aeiou]y
 ! SFX T 0 er [aeiou]y 
   SFX T 0 est [aeiou]y
---- 65,459 ----
+--- 67,461 ----
   PFX F 0 col l
 ! PFX F 0 con [^abehilmopru].
   PFX K Y 1
@@ -1541,7 +1543,7 @@
 ! SFX 3 0 ist's [aeioubp]y 
 ! SFX 3 o ist's o 
 ! SFX 3 0 ist's [^eoy] 
---- 466,1272 ----
+--- 468,1274 ----
   SFX R Y 72
 ! SFX R 0 r e
 ! SFX R 0 rs e
@@ -2350,7 +2352,7 @@
 ! SAL ZZ-                  _
 ! SAL Z                    S
 *** en_GB.orig.dic	Sun Apr 17 18:08:50 2005
---- en_GB.dic	Wed Jun 22 14:06:46 2005
+--- en_GB.dic	Mon Jun 27 09:31:17 2005
 ***************
 *** 187,189 ****
   aitch/SM
@@ -2607,10 +2609,11 @@
 --- 43656,43657 ----
 ***************
 *** 46148 ****
---- 46138,46143 ----
+--- 46138,46144 ----
   à
 + the the/!
 + a a/!
 + a an/!
 + an a/!
 + an an/!
++ PayPal
diff --git a/src/spell/en_US.diff b/src/spell/en_US.diff
index 497400f039..b097609a9d 100644
--- a/src/spell/en_US.diff
+++ b/src/spell/en_US.diff
@@ -1,13 +1,15 @@
 *** en_US.orig.aff	Fri Apr 15 13:20:36 2005
---- en_US.aff	Thu Jun 23 17:42:05 2005
+--- en_US.aff	Mon Jun 27 19:42:49 2005
 ***************
 *** 3,4 ****
---- 3,11 ----
+--- 3,13 ----
   
 + FOL  àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþßÿ
 + LOW  àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþßÿ
 + UPP  ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝÞßÿ
 + 
++ MIDWORD	'
++ 
 + RAR ?
 + BAD !
 + 
@@ -18,7 +20,7 @@
 ! SFX N   y     ication    y 
 ! SFX N   0     en         [^ey] 
   
---- 37,40 ----
+--- 39,42 ----
   SFX N   e     ion        e
 ! SFX N   y     ication    y
 ! SFX N   0     en         [^ey]
@@ -28,7 +30,7 @@
   SFX H   y     ieth       y
 ! SFX H   0     th         [^y] 
   
---- 47,49 ----
+--- 49,51 ----
   SFX H   y     ieth       y
 ! SFX H   0     th         [^y]
   
@@ -37,20 +39,20 @@
   SFX G   e     ing        e
 ! SFX G   0     ing        [^e] 
   
---- 54,56 ----
+--- 56,58 ----
   SFX G   e     ing        e
 ! SFX G   0     ing        [^e]
   
 ***************
 *** 137,138 ****
---- 144,147 ----
+--- 146,149 ----
   REP uy i
 + REP y ie
 + REP ie y
   REP i ee
 ***************
 *** 188 ****
---- 197,318 ----
+--- 199,320 ----
   REP shun cion
 + 
 + MAP 5
@@ -174,7 +176,7 @@
 + SAL ZZ-                  _
 + SAL Z                    S
 *** en_US.orig.dic	Fri Apr 15 13:20:36 2005
---- en_US.dic	Wed Jun 22 14:06:29 2005
+--- en_US.dic	Mon Jun 27 09:31:21 2005
 ***************
 *** 5944,5946 ****
   bk
@@ -534,7 +536,7 @@
   Zubenelgenubi/M
 ***************
 *** 62077 ****
---- 62076,62082 ----
+--- 62076,62083 ----
   zymurgy/S
 + nd
 + the the/!
@@ -542,3 +544,4 @@
 + a an/!
 + an a/!
 + an an/!
++ PayPal
diff --git a/src/spell/fr_FR.diff b/src/spell/fr_FR.diff
index 2be033450a..b00f3b7a45 100644
--- a/src/spell/fr_FR.diff
+++ b/src/spell/fr_FR.diff
@@ -1,17 +1,19 @@
 *** fr_FR.orig.aff	Sun Apr 14 17:18:22 2002
---- fr_FR.aff	Sat Jun 25 15:12:00 2005
+--- fr_FR.aff	Mon Jun 27 19:42:54 2005
 ***************
 *** 3,4 ****
---- 3,8 ----
+--- 3,10 ----
   
 + FOL  àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþßÿ
 + LOW  àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþßÿ
 + UPP  ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝÞßÿ
++ 
++ MIDWORD	'
 + 
   PFX A Y 10
 ***************
 *** 691,692 ****
---- 695,707 ----
+--- 697,709 ----
   
 + 
 + MAP 5
diff --git a/src/spell/nl_NL.diff b/src/spell/nl_NL.diff
index c72a4e65d3..3aab7027ee 100644
--- a/src/spell/nl_NL.diff
+++ b/src/spell/nl_NL.diff
@@ -1,14 +1,18 @@
 *** nl_NL.orig.aff	Wed Apr 20 11:48:16 2005
---- nl_NL.aff	Thu Jun 23 20:52:18 2005
+--- nl_NL.aff	Mon Jun 27 22:07:02 2005
 ***************
 *** 3,4 ****
---- 3,10 ----
+--- 3,14 ----
   
 + FOL  àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþßÿ
 + LOW  àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþßÿ
 + UPP  ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÚÛÜÝÞßÿ
 + 
++ MIDWORD	'-
++ 
 + KEP =
++ RAR ?
++ BAD !
 + 
   NOSPLITSUGS
 ***************
@@ -33,7 +37,7 @@
 ! SFX J 0 je [aeiou][bcdfgkpt] 
 ! SFX J 0 jes [aeiou][bcdfgkpt] 
   
---- 39,58 ----
+--- 43,62 ----
   SFX J N 18
 ! SFX J 0 tje [aeiou][aeiou]
 ! SFX J 0 tjes [aeiou][aeiou]
@@ -59,7 +63,7 @@
   REP ubi ibu
 ! REP croc krok 
   REP ten than
---- 259,261 ----
+--- 263,265 ----
   REP ubi ibu
 ! REP croc krok
   REP ten than
@@ -68,7 +72,7 @@
   REP capucino cappuccino
 ! REP celcius Celsius 
   REP kado cadeau
---- 294,296 ----
+--- 298,300 ----
   REP capucino cappuccino
 ! REP celcius Celsius
   REP kado cadeau
@@ -81,7 +85,7 @@
   REP kommittee comité
 ! REP kwis quiz 
   REP kwissen quizzen
---- 300,306 ----
+--- 304,310 ----
   REP committee comité
 ! REP komitee comité
 ! REP komittee comité
@@ -94,7 +98,7 @@
   REP copy kopij
 ! REP pitoresque pittoreske 
   REP reikweite reikwijdte
---- 308,310 ----
+--- 312,314 ----
   REP copy kopij
 ! REP pitoresque pittoreske
   REP reikweite reikwijdte
@@ -106,7 +110,7 @@
 ! REP kontekst context 
 ! REP korrekt correct 
   REP kritikus criticus
---- 320,325 ----
+--- 324,329 ----
   REP klup club
 ! REP wiskid whizzkid
 ! REP kontakt contact
@@ -115,7 +119,7 @@
   REP kritikus criticus
 ***************
 *** 333 ****
---- 339,462 ----
+--- 343,466 ----
   REP aflassen afgelasten
 + REP svp s.v.p.
 + REP zoz z.o.z.
@@ -241,7 +245,7 @@
 + SAL ZZ-                  _
 + SAL Z                    S
 *** nl_NL.orig.dic	Tue Apr 19 21:03:15 2005
---- nl_NL.dic	Fri Jun 24 15:42:29 2005
+--- nl_NL.dic	Mon Jun 27 20:38:35 2005
 ***************
 *** 1,3 ****
   119937
@@ -335,7 +339,7 @@
   uchtend/N
 ***************
 *** 119938 ****
---- 119962,120136 ----
+--- 119962,120135 ----
   überhaupt
 + Christiaan/X
 + Fred/X
@@ -360,7 +364,6 @@
 + art nouveau
 + au bain marie
 + auctor intellectualis
-+ auctor intellectualis
 + avant la lettre
 + bal masqué
 + basso continuo
diff --git a/src/structs.h b/src/structs.h
index b9792b1c3b..e0d129c600 100644
--- a/src/structs.h
+++ b/src/structs.h
@@ -1020,16 +1020,18 @@ struct listwatch_S
  */
 struct listvar_S
 {
-    int		lv_refcount;	/* reference count */
-    int		lv_len;		/* number of items */
     listitem_T	*lv_first;	/* first item, NULL if none */
     listitem_T	*lv_last;	/* last item, NULL if none */
+    int		lv_refcount;	/* reference count */
+    int		lv_len;		/* number of items */
     listwatch_T	*lv_watch;	/* first watcher, NULL if none */
     int		lv_idx;		/* cached index of an item */
     listitem_T	*lv_idx_item;	/* when not NULL item at index "lv_idx" */
     int		lv_copyID;	/* ID used by deepcopy() */
     list_T	*lv_copylist;	/* copied list used by deepcopy() */
     char	lv_lock;	/* zero, VAR_LOCKED, VAR_FIXED */
+    list_T	*lv_used_next;	/* next list in used dicts list */
+    list_T	*lv_used_prev;	/* previous list in used lists list */
 };
 
 /*
@@ -1061,6 +1063,8 @@ struct dictvar_S
     int		dv_copyID;	/* ID used by deepcopy() */
     dict_T	*dv_copydict;	/* copied dict used by deepcopy() */
     char	dv_lock;	/* zero, VAR_LOCKED, VAR_FIXED */
+    dict_T	*dv_used_next;	/* next dict in used dicts list */
+    dict_T	*dv_used_prev;	/* previous dict in used dicts list */
 };
 
 
diff --git a/src/version.h b/src/version.h
index 35ff5208a2..4dbd342ed9 100644
--- a/src/version.h
+++ b/src/version.h
@@ -36,5 +36,5 @@
 #define VIM_VERSION_NODOT	"vim70aa"
 #define VIM_VERSION_SHORT	"7.0aa"
 #define VIM_VERSION_MEDIUM	"7.0aa ALPHA"
-#define VIM_VERSION_LONG	"VIM - Vi IMproved 7.0aa ALPHA (2005 Jun 26)"
-#define VIM_VERSION_LONG_DATE	"VIM - Vi IMproved 7.0aa ALPHA (2005 Jun 26, compiled "
+#define VIM_VERSION_LONG	"VIM - Vi IMproved 7.0aa ALPHA (2005 Jun 27)"
+#define VIM_VERSION_LONG_DATE	"VIM - Vi IMproved 7.0aa ALPHA (2005 Jun 27, compiled "
-- 
GitLab