Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit b702c84d authored by Bram Moolenaar's avatar Bram Moolenaar
Browse files

Updated a few runtime files.

parent 4890f1f7
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -651,6 +651,7 @@ Short explanation of each option: *option-list*
'conskey' 'consk' get keys directly from console (MS-DOS only)
'copyindent' 'ci' make 'autoindent' use existing indent structure
'cpoptions' 'cpo' flags for Vi-compatible behavior
'cryptmethod' 'cm' type of encryption to use for file writing
'cscopepathcomp' 'cspc' how many components of the path to show
'cscopeprg' 'csprg' command to execute cscope
'cscopequickfix' 'csqf' use quickfix window for cscope results
......
" Menu Translations: Polish
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
" Last Change: 4 May 2006
" Last Change: 17 May 2010
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
......@@ -13,15 +13,16 @@ scriptencoding iso-8859-2
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treci<Tab><F1>
menutrans &Overview<Tab><F1> &Oglnie<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual Podrcznik\ &uytkownika
menutrans &How-to\ links &Odnoniki\ JTZ
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Credits Po&dzikowania
menutrans &User\ Manual Podrcznik\ &uytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
menutrans O&rphans Sie&roty
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o\ &Programie
" File menu
menutrans &File &Plik
......@@ -80,19 +81,19 @@ menutrans hebrewp hebrajski\ p
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkrelanie\ &wzorcw<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podwietlanie\ &wzorcw<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkoci<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujcych<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
menutrans &Virtual\ Edit Obrbka\ &wirtualna
menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
......@@ -119,7 +120,7 @@ menutrans Spell\ Check\ &Off Wy
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastpnego\ bdu<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ bdu<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powt&z\ poprawk<Tab>:spellrepall
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtr&z\ poprawk<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jzyk\ na\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jzyk\ na\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jzyk\ na\ "en_ca"
......@@ -146,7 +147,7 @@ menutrans Fold\ column\ &width Szeroko
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
menutrans M&anual &Rcznie
menutrans I&ndent W&cicie
menutrans E&xpression W&yrazenie
menutrans E&xpression W&yraenie
menutrans S&yntax S&kadnia
menutrans Ma&rker Zn&acznik
......@@ -163,7 +164,7 @@ menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Nast
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ bd<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatw
menutrans Error\ &Window Okno\ bd&w
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwrz<Tab>:copen
......@@ -174,8 +175,8 @@ menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
menutrans &Refresh\ menu Odwie
menutrans Delete Skasuj
menutrans &Refresh\ menu &Odwie
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans &Alternate &Zmie
menutrans &Next &Nastpny
menutrans &Previous &Poprzedni
......
" Menu Translations: Polish
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
" Last Change: 4 May 2006
" Last Change: 17 May 2010
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
......@@ -13,15 +13,16 @@ scriptencoding utf-8
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treści<Tab><F1>
menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Credits Po&dziękowania
menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
menutrans O&rphans Sie&roty
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o\ &Programie
" File menu
menutrans &File &Plik
......@@ -80,19 +81,19 @@ menutrans hebrewp hebrajski\ p
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkreślanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podświetlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
......@@ -119,7 +120,7 @@ menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
......@@ -146,7 +147,7 @@ menutrans Fold\ column\ &width Szerokość\ kolumny\ za&winięć
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
menutrans M&anual &Ręcznie
menutrans I&ndent W&cięcie
menutrans E&xpression W&yrazenie
menutrans E&xpression W&yrażenie
menutrans S&yntax S&kładnia
menutrans Ma&rker Zn&acznik
......@@ -163,7 +164,7 @@ menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Następny\ błąd<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
menutrans Error\ &Window Okno\ błędó&w
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
......@@ -174,8 +175,8 @@ menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
menutrans &Refresh\ menu Odśwież
menutrans Delete Skasuj
menutrans &Refresh\ menu &Odśwież
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans &Alternate &Zmień
menutrans &Next &Następny
menutrans &Previous &Poprzedni
......
" Menu Translations: Polish
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
" Last Change: 4 May 2006
" Last Change: 17 May 2010
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
......@@ -13,15 +13,16 @@ scriptencoding cp1250
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treci<Tab><F1>
menutrans &Overview<Tab><F1> &Oglnie<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual Podrcznik\ &uytkownika
menutrans &How-to\ links &Odnoniki\ JTZ
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Credits Po&dzikowania
menutrans &User\ Manual Podrcznik\ &uytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
menutrans O&rphans Sie&roty
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o\ &Programie
" File menu
menutrans &File &Plik
......@@ -80,19 +81,19 @@ menutrans hebrewp hebrajski\ p
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkrelanie\ &wzorcw<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podwietlanie\ &wzorcw<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkoci<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujcych<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
menutrans &Virtual\ Edit Obrbka\ &wirtualna
menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
......@@ -119,7 +120,7 @@ menutrans Spell\ Check\ &Off Wy
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastpnego\ bdu<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ bdu<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powt&z\ poprawk<Tab>:spellrepall
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtr&z\ poprawk<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jzyk\ na\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jzyk\ na\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jzyk\ na\ "en_ca"
......@@ -146,7 +147,7 @@ menutrans Fold\ column\ &width Szeroko
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
menutrans M&anual &Rcznie
menutrans I&ndent W&cicie
menutrans E&xpression W&yrazenie
menutrans E&xpression W&yraenie
menutrans S&yntax S&kadnia
menutrans Ma&rker Zn&acznik
......@@ -163,7 +164,7 @@ menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Nast
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ bd<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatw
menutrans Error\ &Window Okno\ bd&w
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwrz<Tab>:copen
......@@ -174,8 +175,8 @@ menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
menutrans &Refresh\ menu Odwie
menutrans Delete Skasuj
menutrans &Refresh\ menu &Odwie
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans &Alternate &Zmie
menutrans &Next &Nastpny
menutrans &Previous &Poprzedni
......
......@@ -975,6 +975,9 @@ if !has("msdos")
call append("$", "\t(local to buffer)")
call <SID>BinOptionL("sn")
endif
call append("$", "cryptmethod\tsimple (0) or complex (1) encryption method for file writing")
call append("$", "\t(local to buffer)")
call <SID>OptionL("cm")
call <SID>Header("the swap file")
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment